Страница 14 из 43
В Роторуа у многих домов не только маори, но и пакеха пробурены специальные скважины и сделаны небольшие бассейны для купания и стирки белья. Некоторые дома, а также лучшая в Роторуа гостиница «Грэнд» обогреваются горячими подземными водами. В гостинице вода из источников подается прямо в ванны.
Подземный пар заменяет многим хозяйкам газовую плиту. Нам довелось увидеть, как готовилось любимое блюдо маори — вареная или, вернее, паровая свинина. Приправленное какими-то пахучими травами и завернутое в кусок холста мясо укладывалось в небольшой из толстых досок ящик с крышкой, на дне которого было несколько прорезей. Ящик был поставлен на плоские камни прямо над трещиной, из которой вырывался пар. Кушанье готовилось долго, и поэтому нам не удалось воспользоваться любезным приглашением хозяйки отведать его. Но когда она открыла крышку, из кастрюли пошел такой соблазнительный запах, что нам стало жаль уходить. Правда, к аппетитному запаху мяса примешивался едва уловимый запах серы.
— Чувствуете запах серы? — спросила Ранги. — Мы его не замечаем, так привыкли к нему. В Вакареварева он всюду.
Маори используют для приготовления пищи не только пар, но и кипящие озера и источники. В этом случае кастрюлю заменяет кошелка, сплетенная из волокон новозеландского льна. В такую кошелку кладут рыбу или кумару (батат) и на веревке опускают прямо в воду источника или озера. Маори очень любят сладковатые, мучнистые клубни кумары. В прошлом, когда они еще не знали зерновых культур, кумара была основной их пищей. Поля, на которых выращивался этот овощ, считались священными. Посадка кумары завершалась специальным обрядом, во время которого маори обращались с просьбой к богу Кумары, чтобы он даровал им богатый урожай.
Теперь кумара часто появляется на столе не только у маори, но и у пакеха. Мы сами несколько раз пробовали этот экзотический для нас овощ. Новозеландцы едят его вареным. Формой клубней он напоминает картофель, но цветом ближе к тыкве. По вкусу это нечто среднее между теми же картофелем и тыквой.
Пожалуй, гораздо труднее европейцу привыкнут! к другому очень популярному среди новозеландцев блюду тоже маорийского происхождения — супу из тоэроа.
Тоэроа (Amphidesma ventricosum) — крупный моллюск, встречающийся только в Новой Зеландии. Особенно много этих моллюсков у Северного острова, на побережье Тасманова моря. Тоэроа означает по-маорийски «длинный язык». Дело в том, что «нога» моллюска имеет форму длинного язычка.
В сезон сбора тоэроа тысячи новозеландцев от мала до велика высыпают на пляжи и деревянными лопатками выкапывают моллюсков у берега, на мелководье, из черного, как уголь, железистого песка. Новозеландцы так рьяно охотятся за тоэроа, что численность этих моллюсков заметно уменьшается, и создалась угроза, что они исчезнут вовсе.
Правительству пришлось издать специальный закон, ограничивающий промысел тоэроа. Запрещено, например, выкапывать их железными орудиями, не разрешается «добывать» более двадцати моллюсков в день на человека, собирать тоэроа позволяется только в течение двух зимних месяцев, причем продавать их нельзя. Специальные «антибраконьерские» патрули следят за соблюдением этих правил.
Нам рассказывали, что однажды такой патруль задержал молодую супружескую пару, катившую коляску с громко ревущим младенцем. Оказалось, что юный новозеландец покоился на ложе из полутора сотен тоэроа. В другой раз патрулем был пойман весьма обеспеченный браконьер, который на отдаленном пляже грузил моллюсков в собственный вертолет.
Однако, сколь ни строги ограничения, их все же обходят. Владельцам ресторанов, по-видимому, нелегко отказаться от лишних фунтов, особенно, если они сами просятся в карман.
Недаром, когда мы были с преподавателями университета в оклендском ресторане «Киоск» на Маунт Идене, они усмехнулись, увидев в меню суп из тоэроа. Ведь то, что это блюдо было в меню, означало, что закон еще раз обойден.
Мы решили попробовать знаменитый суп. Поданный в чашках, как бульон, он внешне напоминал суп-пюре из зеленого горошка. Но от чашек шел густой запах моря. Видя, как лениво мы работаем ложками, наши хозяева заулыбались.
— К тоэроа нужно привыкнуть — сказали они.
Нам не оставалось ничего иного, как согласиться с этим замечанием.
И маори и пакеха любят не только тоэроа, но и других моллюсков. В стране поедается огромное количество (свыше 60 миллионов в год) различного вида устриц, которыми так богаты новозеландские воды. По числу потребляемых на душу населения моллюсков Новая Зеландия занимает одно из первых мест в мире.
Центр устричного промысла — город Блафф на юге Южного острова. Отсюда в сезон целая флотилия выходит на поиски устриц. Устричная «путина» на какое-то время оказывается в центре внимания новозеландской печати. На первых страницах газет помещаются сообщения о том, сколько добыто устриц за последние дни и каково их качество.
Считается, что крупными и мясистыми устрицы бывают в те годы, когда штормы в океане случаются особенно часто. Здесь говорят, что спокойный океан устрицам «противопоказан». Впрочем, к счастью для новозеландских гурманов, в проливе Фово (этот пролив отделяет остров Стюарт от Южного острова), где добывается большая часть новозеландских устриц, океан редко бывает спокойным.
Когда-то любимым блюдом маори было жаркое из киви. Вкусовые качества мяса киви оценили и пакеха. В середине прошлого века пирог из киви был украшением стола европейских переселенцев. Теперь такой) пирога не попробуешь нигде в Новой Зеландии. Огромное число этих удивительных птиц истребили. Киви осталось немного, и они строго охраняются законом.
Пакеха любят многие маорийские блюда, а иногда сами готовят пищу на маорийский лад.
Семейные торжества, например, нередко устраиваются на открытом воздухе. Члены семьи и гости собираются где-нибудь за городом, на лесной поляне. Это, в общем; напоминает пикник, но с одним существенным отличием: угощение готовится тут же, на месте, в земляной печи. И хозяева и гости вместе роют яму, укладывают на ее дно камни и разводят в ней костер. Через некоторое время костер тушат, на раскаленные камни кладут свежие листья, а на них — целого поросенка или барана? Туда же насыпают картофель и кумару, снова покрывают все это листьями и засыпают землей. Когда кушанье готово, все усаживаются прямо на траве, и хозяин, вооружившись острым ножом, сам нарезает и подает гостям мясо. Эти своеобразные пикники называются по-маорийски ханги.
Девушки с пой
ПОМИМО пищи телесной нам довелось познакомиться с тем, что некогда было основной духовной пищей маори — с их песнями и танцами.
Как все полинезийцы, маори — народ очень музыкальный. Их песни мелодичны и напоминают гавайские. Эти песни любят петь и пакеха. Почти ни одна из наших встреч с новозеландскими друзьями не обошлась без того, чтобы в конце на прощанье, взявшись за руки, все присутствовавшие не исполнили маорийскую «Хаэре ра» — песню расставания.
В этой протяжной и чуть-чуть грустной песне выражается надежда на то, что расстающиеся встретятся вновь.
В Роторуа нас пригласили на концерт маорийского ансамбля. Мы были поражены богатой музыкальной культурой маори. Исполнялись песни обрядовые, лирические и те, в которых рассказывалось о подвигах предков. В В нежных любовных песнях с их ритмическими повторами, казалось, слышался шум разбивающихся о берег океанских волн. Для них характерна тема моря, тема прощания с возлюбленным, пускающимся в далекое и опасное плаванье.
Многие песни сопровождаются жестами и телодвижениями, которые полнее раскрывают их содержание.
Особенно хорош был танец-песня гребцов. Его исполнила группа девушек в национальных маорийских костюмах, похожих на тот, в каком нас встретила Ранги. У каждой на шнурке вокруг шеи висел небольшой зеленый Гики.
Сидя на земле, девушки изображали гребцов каноэ. В каждой руке они держали по нити, на конце которой К был привязан шарик, сделанный из камыша и волокон новозеландского льна. Эти шарики носят название пой. Под звуки песни девушки ритмично наклонялись и выпрямлялись. Движениями рук они изображали взмах весла. Пой в их руках были как живые. Казалось, что (девушки сидят в каноэ, которое стремительно скользит по волнам.