Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 31 из 39



Барон откинулся на спинку, не отводя от них взгляда, и повторил:

– Ну?

Добыть для Барона ключ – это одно, но кража награды, которую должны выдавать за возвращение пропавшей принцессы... Это походило на погружение в более глубокие и тёмные воды. Нужно было что-то сказать. Барон был разумным человеком – и отцом! Может быть, Флин мог бы заставить его образумиться.

– Сэр, я не знаю, – тихо сказал Флин. – Ваш план гениален. Не поймите меня неверно. – Барон улыбнулся. – Но красть сокровища у пропавшей маленькой девочки кажется неправильным. Вы так не думаете? У вас у самого есть дочь. Если бы она пропала, разве вы не хотели бы, чтобы её кто-то искал?

Выражение лица Барона изменилось.

– Должен быть другой способ заработать дополнительные деньги для цирка, такой как... как... – Он в отчаянии посмотрел на Лэнса, который по-прежнему не смотрел ему в глаза. – Ну, я ещё не уверен, но что-нибудь придумаю. – Он взглянул на Барона и понял, что ступил на очень тонкий лёд. На этой работе он быстро научился, что человек без плана был проблемой.

Лицо Барона помрачнело.

– Флин, я дал тебе крышу над головой, потому что думал, что ты понимаешь, как здесь всё устроено. Я ввёл вас в свою семью, которой я горжусь и о которой забочусь.

– Я знаю, я...

Барон встал, повысив голос:

– Я доверил тебе это дело и пустил тебя и Лэнса к самому сокровенному. Теперь ты знаешь все наши секреты. Вы знаете, как всё работает и чем мы здесь занимаемся, – он обвёл шатёр жестом. – Вы думаете, что такой процветающий бизнес, как этот, появляется из воздуха?

Флин начал пятиться в ужасе от того, как эта ситуация оборачивалась против него.

– Нет, сэр, я просто подумал, что это принцесса, и она пропала и...

– И что? Её жизнь важнее нашей? – прогремел Барон. – Ты хочешь сказать, что умываешь руки? – Его лицо было теперь в нескольких дюймах от Флина. – От меня не уходит никто. Не без того, чтобы не заплатить за это определённую цену. – Он тяжело дышал. Флин почувствовал запах мяты, которую он жевал до этого разговора.

Так вот почему все боялись Барона. Его планы не были мелкими делишками вроде «хватай и беги», о которых никто не догадывался. Они были рискованными делами в стиле «я-могу-закончить-сегодняшний-день-на-виселице». Неудивительно, что Барон хотел, чтобы грязную работу за него делали другие.

– Мы вас не подведём, сэр, – вклинился Лэнс. – Не волнуйтесь. Мы знаем, что нужно сделать.

Барон откинулся снова, не сводя глаз с Флина, который, в свою очередь, уставился на Лэнса.

Неужели Лэнс действительно не видел в этом никаких проблем?

– Так я и думал, – Барон снова сел и пригладил свои длинные волосы. – Я ожидаю, что завтрашняя работа будет выполнена идеально, ребята. Потому что, если этого не случится... – он посмотрел на них обоих. – Вы будете отвечать передо мной.

– Да, сэр, – сказали Флин и Лэнс хором. Лэнс быстро вышел из палатки, вынуждая Флина поторопиться за ним.

– Ты же на самом деле не хочешь этого делать, не так ли? – прошептал Флин.

– Я с тобой не разговариваю, – Лэнс смотрел вперёд.

– Ну и не разговаривай! – Флин не отставал от него. – Я буду говорить сам. Мне нравится разговаривать! Лэнс, я знаю, ты злишься на меня. Я знаю, что всё испортил, но тебя не может не волновать происходящее.

Лэнс поёжился.

– Как мы можем украсть вознаграждение, предназначенное для того, кто отыщет пропавшую принцессу Короны? Это не похоже на то, как Лэнс Арчер раздаёт бедным отнятое у богатых, – отметил Флин. – Это похоже на кражу чего-то грандиозного с единственной целью разбогатеть. Это неправильно.

– Правильно это или неправильно, не имеет значения. Благодаря тебе отныне мы работаем на Барона, – Лэнс почесал левую бровь. – Мы должны это сделать.

Флин показал на него пальцем.

– Ха! Я видел, как ты это сделал.

– Сделал что? – Лэнс еще раз чесанул бровь.

– Почесал левую бровь. Ты делаешь это только тогда, когда нервничаешь! Ты тоже не хочешь этого делать!

– Я не чешу левую бровь! – Лэнс повернулся в его сторону. – И даже если бы я это делал, это не имеет никакого значения. У нас есть работа, которую нужно выполнить! Так что я подготовлюсь к сбору у костра вместе с остальными – ну, знаешь, с людьми, которые действительно заботятся обо мне и не оставят меня. Каждый в жизни семью выбирает для себя сам, и я свою выбрал.

У Флина замерло сердце.



– Ты ведь на самом деле не думаешь так? Я – твоя семья. И ты это знаешь.

Но Лэнс лишь взглянул на него и зашагал прочь.

«Лэнс сделал свой выбор».

Но и Флин тоже сделал свой. Теперь он был один, но это неважно. Флин ещё не знал, как остановит Барона и остальных членов цирка, но он найдёт способ сделать это.

Глава семнадцатая

«Секреты? Ума не приложу, какие секреты я вообще храню!»

– Флинниган Райдер из книги «Флинниган Райдер и утерянное сокровище Шкотии»

«Уезжаем из города на день раньше! Увидимся в следующий  раз, когда приедем в Корону!»

– «Великий Барон и его необычные странности»

По-прежнему влажная нарисованная от руки вывеска была прикреплена к дереву рядом с тем местом, где должен был стоять цирк. Шатры и палатки уже были разобраны, фургоны с повозками набиты, костёр погашен, хотя угли всё еще дымились после вчерашнего. Любые признаки того, что цирк был в королевстве, – унесены ветром. Сборы велись всю ночь. Все с нетерпением ждали следующей остановки. Это было какое-то место под названием Вардарос, известное как «Город веселья и игр». «Великий Барон и его необычные странности» покидали Корону. Всё, что оставалось, – это выступить в Короне последний раз.

Для Флина это станет самым большим выступлением в его жизни. Он должен будет остановить Барона. Только хотелось бы ему знать как.

– Все знают, что им делать, верно? – спросила Стайлан, забираясь в фургон отца. – Тогда всем удачи! Увидимся в Вардаросе!

Флин почувствовал крепкую руку на своем плече. Он поднял глаза. Это был Барон.

– Сегодня тебе получше, Райдер? – тихо спросил он. Барон был одет в форму управляющего манежем, его волосы были аккуратно зачёсаны назад и собраны в хвост. Он делал так только на время выступления.

Флин постарался унять дрожь в ногах.

– Свеж, как огурец, сэр.

Холодные голубые глаза Барона, казалось, видели его насквозь.

– Так что никаких... сомнений, верно? Мне бы не хотелось считать, что ты не целиком предан делу.

«Он знает», – с тревогой подумал Флин. Но юноша выдал храброе выражение лица.

– Целиком, сэр. Не беспокойтесь.

Барон холодно улыбнулся.

– Тогда увидимся в Вардаросе. Удачи тебе сегодня.

Он забрался в свой фургон вслед за Стайлан, и они медленно тронулись с места. Колёса оставляли полосы в грязи.

Энди помахал Флину из фургона перед ним.

– Увидимся в Вардаросе! – крикнул он. Они с Ульфом кивнули ему с заднего сиденья своего фургона.

– До скорого! – сказал Флин. Когда он помахал им на прощание, внутри у него всё сжалось. Энди был добр к нему, но, скорее всего, их пути больше не пересекутся.

– Райдер! Одноглазый желает знать, едешь ты или нет, – Бакенбард глянул на Флина сверху вниз с кучерского сиденья.

Флин не отдавал себе отчёта в том, что всё ещё стоял у фургона, на котором они отправлялись в дорогу. В руках он сжимал одно из колёс, которое было покрашено золотой краской. Он поднял глаза на близнецов. Лэнс стоял позади них, подвязывая последнюю часть брезента, который скрывал фургон, выкрашенный под стать официальному экипажу Короны.

– Ну, раз уж ты так вежливо об этом просишь, как я смею отказываться? – Флин поднялся на фургон, косясь на Лэнса. Он уселся на единственное свободное место рядом с ним. Лэнс даже не взглянул на него.

До этого они ни разу не ссорились. Конечно, они подтрунивали друг над другом в приюте. Лэнс отличался тем, что утаскивал расчёску Флина и клал туда, где тот не мог её отыскать (например, рядом с мусорным ведром). А каждый раз, когда Флин видел паука, восьминогое существо таинственным образом оказывалось на подушке Лэнса. Но независимо от того, кто был разыгран, конечный результат всегда был одинаков: оба мальчика сначала кричали, а потом поражались изобретательности другого. Их драки, если их вообще можно было назвать драками, никогда не длились дольше десяти минут.