Страница 30 из 39
– Я даже не знал, что Ульф умеет говорить, – прошептал Энди.
– Может, он прожестикулировал, – сказал Флин.
Он огляделся. Глаза циркачей были размером с блюдца. Они облизывались так, словно им предложили самый большой в мире стейк в лучшем заведении, которое можно было отыскать в Короне. Это было довольно забавно. Из-за чего они так разволновались? Было не похоже, что они уже отыскали потерянную принцессу, чтобы требовать награду. Лэнс и Аттила перешёптывались с сидевшими рядом товарищами. Он хотел, чтобы Лэнс посмотрел в его сторону, но тот этого не делал.
– Так что ты хочешь, чтобы мы учинили? Отыскали похищенную принцессу? – Аттила подал голос, по всей видимости подумав о том же, о чём и Флин.
Барон глубоко вздохнул. Стайлан покачала головой.
– Аттила, ты чем слушал? Дитя не найти! Тем более спустя столько времени.
– Но было сказано, что всё это даётся в качестве награды! – Влад сжал фигурку единорога в левой руке. – Какой толк в награде, если мы не сможем отыскать ребёнка?
Барон жадно улыбнулся.
– А кто говорил о поисках?
В шатре повисла тишина.
– Люди, завтра, когда в Короне будет празднество, мы стащим награду за исчезнувшую принцессу у всех из-под носа!
Флин почувствовал, как у него сводит живот. Он огляделся, чтобы увидеть реакцию остальных. Никто из них не казался ему столь же потрясённым. В этом не было никакого смысла. Барон сказал, что он брал вещи, оставленные другими, чтобы заботиться о них. В каком-то смысле он был похож на кумира Лэнса – Лэнса Арчера. Флин мог бы смириться с этим – забирать у богатых, отдавать нуждающимся. Но сейчас всё было иначе. В этот раз они намеревались украсть награду за исчезнувшую принцессу. Барона не волновала девочка, он не собирался её искать. Он просто хотел нажиться на горе короля и королевы! Флин инстинктивно оглядел палатку в поисках Лэнса. Отыскав его взглядом, он не смог понять выражение лица друга.
– Но, босс, как мы провернём это, когда стража повсюду? – пискнул Носач.
– О мелочах не беспокойся, – небрежно бросил тот. – Всем вам будет сказано, какую роль вы исполните. Я расскажу вам всё сегодня вечером. Но знайте, если мы это провернём, это будет не просто наше крупнейшее ограбление – если всё пройдёт гладко, то каждому из вас я заплачу вдесятеро больше обычного еженедельного жалованья.
Все разом стали обсуждать услышанное. Когда начали размышлять о том, что могут сделать с такими деньгами, градус напряжения в помещении повысился.
– Вдесятеро? – повторил Энди. Он выглядел так, будто свалился с дерева. – За один день больше, чем за два месяца!
– Этого могло бы хватить на то, чтобы купить лодку и помочь приюту, – задумчиво сказал Флин. Если бы он и Лэнс объединили суммы, они могли бы получить всё, о чём когда-либо мечтали, за один вечер!
Всего одно дело. Это всё, что стояло между ним и возможностью спасти приют и немедленно отправиться на поиски своих родителей и этого Тёмного королевства – или того, что от него осталось.
Как он мог отказаться от такого?
С другой стороны, как он мог на такое пойти?
Всё это казалось неправильным. Награда должна быть тем, ради чего людям хотелось бы найти пропавшую принцессу. А Барон намеревался этим завладеть. Что, если их ограбление и вправду помешает поискам и её не вернут домой, к семье? Он вспомнил виденный им плакат с нарисованной на нём девочкой с широко раскрытыми глазами и распущенными волосами. Флин снова подумал о короле и королеве, которых он видел только на портретах, одиноко стоящих на балконе замка и гадающих, где их дитя. Делали ли его родители когда-нибудь так же?
– Я буду вызывать каждого из вас лично в течение дня, чтобы сообщать, какие роли вам будут отведены в завтрашнем мероприятии, – сказал Барон. – Ступайте, доедайте завтрак. До скорого!
ФЛИН пошёл из циркового шатра вместе с другими циркачами. Мысли путались в его голове. Он был сбит с толку. Лэнс шёл прямо перед ним. Он бросился за ним. Сейчас ему нужно было поговорить с другом больше, чем когда-либо.
– Флин? Лэнс?
Флин обернулся. На них хмуро взирал Барон. Концы его усов гнулись книзу.
– Мне нужно поговорить с вами обоими.
Флин взглянул на Лэнса, но его лицо по- прежнему ничего не выражало.
– Сэр? – спросил Флин. – Что-то не так?
Барон скрестил руки на груди и пристально посмотрел на Флина.
– Это ты мне скажи.
Глава шестнадцатая
«Я люблю достойное братство, сестринство, когоугодноство. Только не капюшонство, потому как капюшоны портят мою причёску».
– Флинниган Райдер из книги «Флинниган Райдер и тайна бухты Калипсо»
Флин сделал шаг назад.
– Простите?
– Вы отыскали ключ! – голос Барона приобрёл весёлый тон. Флин разжал зубы. – Если бы вы двое не добыли этот ключ у Проныры, то ограбление было бы невозможно. Так что спасибо вам! Именно благодаря вам двоим мы станем богаче, чем могли мечтать.
И снова резь в животе. До этого момента он не осознавал, что добытый ими ключ был ключом ко всей операции!
– Сэр?
– Райдер, хватит с меня «сэров»! Этот ключ открывает дверь антикварного магазина в Короне. Вы знаете, почему это важно?
– Нет, сэр, – впервые подал голос Лэнс.
– Потому что во время фестиваля награда за принцессу хранится именно там! И теперь у нас есть ключ, который откроет дверь, ведущую к ней.
Флин побледнел. Это означало, что если Барон заполучит сокровища, то вина за это будет лежать только на нём.
– Э-э... Пожалуйста?
Барон расхохотался.
– Ты такой приколист, Флин! В общем, поэтому я и хотел поговорить с вами двоими. Я полностью верю в вас, ребята, вот почему я решил дать вам лучшие роли в ограблении. – Его глаза заблестели.
Флин почувствовал, как его сердце учащённо забилось.
– Нам? Нет! Бы слишком великодушны. Не стоит этого делать! – Он нервно рассмеялся. – Меня уже заняли покраской кареты, и, кроме того, я уверен, что у вас есть гораздо более квалифицированные ребята для этой работы. Верно, Лэнс?
– Что нам нужно сделать? – спросил Лэнс, не глядя на него.
– Вот! Другое дело! – сказал Барон, наклоняясь. – Вот как это будет: во время циркового представления в деревне вы с Лэнсом и братьями Граббингстон вырубите королевских гвардейцев, что охраняют магазин древностей Короны, в котором и лежит награда, и займёте их место, – он посмотрел на Флина. – Братья останутся на стрёме снаружи, пока вы двое проскользнёте в магазин и сгребёте со стола добычу. Если наши расчёты верны, вы вернётесь сюда из Короны как раз в тот момент, когда наше выступление закончится. Мы пересечёмся ещё до начала пересменки стражников. Когда народ будет зажигать фонари в честь принцессы, все будут заняты, а мы уедем задолго до того, как кто-нибудь поймёт, что произошло. – Он ухмыльнулся. – Это идеальный план!
Флин искоса глянул на Лэнса, затем прочистил горло:
– Вау, это... э-э-э... Вы отвели нам важную часть плана. Единственную, вроде как.
– Ну, есть множество рабочих деталей, но да, вы двое – важнее всех, – объяснил Барон.
Флин весь взмок.
– Терпеть не могу отнимать работу у кого-то действительно её достойного.
– Все в какой-то момент идут на большие риски, Флин, но не нужно переживать. Я верю в новичков. Я знаю, что вы двое меня не подведёте. Мы обсудим всё более подробно сегодня вечером у костра, но я хочу убедиться, что вы оба понимаете, что от вас требуется. Ну?
Флин не знал, что и сказать. Был ли у него выбор? Если взглянуть на его действия за последние две недели, то было ясно: это он во всём виноват. Если бы он так сильно не хотел отыскать своих родителей, он бы никогда не предложил Лэнсу присоединиться к цирку, чтобы встретиться с человеком с меткой. Не убеди он Лэнса стать частью команды Барона и зарабатывать деньги, они бы не согласились раздобыть ключ. Теперь же, когда они преуспели, Барон знал, что может рассчитывать на них в том ужасном деянии, которое было запланировано на завтра, – в краже у короля и королевы Короны.