Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 26 из 39

– Хорошо. По рукам.

– Правда? – Флин ахнул от удивления. – Договорились?

– Да, я всё равно нашла это старьё в сестринском комоде, – она сняла браслет с запястья и протянула ему. – Она даже не заметит, что он исчез! И за него я получу три билета для самой себя! А теперь отдай их мне.

«Милая девушка», – подумал он и протянул ей билеты. Она завизжала от радости.

–Только помни, не подходи слишком близко к глазку, чтобы не обжечься.

– Ладно, – сказала она, не отрывая глаз от билетов. Затем она понеслась к своей семье. – Они ни за что мне не поверят! Мама!

Флин развернулся. Его грудь ходила ходуном. Когда он отыскал Энди в толпе, то поднял браслет в воздух. Энди захлопал в ладоши.

Теперь он был счастливым обладателем нефритового браслета.

По крайней мере, на несколько часов.

Глава тринадцатая

«Мне жаль того, кто встанет на пути мужчины в тот день, когда у него превосходная причёска».

– Флинниган Райдер из книги «Флинниган Райдер и зарытое сокровище»

День выплаты жалованья был поистине праздником.

По наступлении темноты в их лагере уже вовсю горел костёр; два поросёнка крутились на вертеле. Кроме того, ходил слух, что на десерт подадут с дюжину различных пирогов и свежий хлеб на закваске с инжирным вареньем. Говаривали, что картофельного пюре будет столько, что его можно будет слепить в небольшую гору. Несколько человек увлечённо играли в «королевский стол». Ульф играл на своей лютне. Другие пели и танцевали. Аттила начал раздавать кексы перед ужином. Если Флина не обманывали глаза, даже братья Граббингстоны улыбались.

Эта ночь должна была стать лучшей в их с Лэнсом жизни, но была одна проблема: они всё ещё не разговаривали. Каждый раз, когда Флин приближался к своему другу, Лэнс находил какое-нибудь оправдание и уходил или притворялся, что не видит стоящего рядом Флина. Он мог поклясться, что если ещё раз услышит, как Лэнс от души смеётся и говорит что-то вроде: «Аттила, хватит! Ты самый смешной человек на свете!», то он подавится куриной костью.

– Всех с днём жалованья, ребята! – прокричал Барон, появляясь вместе со Стайлан. Флин не мог не заметить мешок в её руках.

Их еженедельная плата.

– Я горжусь каждым из вас, – продолжал Барон. – Первая неделя прошла просто потрясающе! Судя по подсчётам Стайлан, благодаря нашим парадам, которыми мы прокатились по всему королевству Корона, нам удалось привлечь почти на четверть больше посетителей, чем в Абердине месяц назад! И у нас впереди ещё пять дней концертов! Мне очень нравится Корона, так что, возможно, нам следовало бы прекратить наши странствия и обосноваться здесь!

Флин взглянул на Лэнса. Он стоял в компании кухонного персонала. Высокий парень рядом с ним что-то прошептал ему, и Лэнс рассмеялся. Что такого смешного он сказал? Флину очень хотелось это узнать, но он не мог поймать взгляд Лэнса.

Барон обвёл взглядом циркачей.

– Прежде чем мы перейдём к некоторым подробностям о завершающих представлениях в этом королевстве, у кого-нибудь есть какие-нибудь даяния, добытые за сегодняшний день? Что-то, что поможет нашей семье и дальше процветать?

Энди толкнул его локтем. Флин почувствовал, как вспотели ладони. Он не хотел идти первым. Вместо этого он наблюдал, как Ульф подносит очередную нитку жемчуга, а Крюконог хвастает тем, что с помощью своего крюка добыл браслет из бусин, которые были вручную расписаны. Энди добыл денег – мешочек с монетами, который кто- то обронил на выходе из цирка. Это вызвало всеобщие одобрительные возгласы.

– У нас есть кое-что получше! – провозгласил Аттила. Они с Лэнсом вышли вперёд. В руках у Лэнса был мешок, содержимое которого тот высыпал на стол к остальным роскошным подаркам.

– Это набор золотых столовых приборов, – объявил Лэнс. – Семья привезла его с собой сегодня на пикник и оставила вместе с мусором.

– Лэнс заметил это, – гордо сказал Аттила, приобнимая его. Лэнс улыбнулся.

– Очень может быть, что это главный улов дня, – сказал Барон, касаясь зубцов ярко-золотой вилки.

– Есть! – сказал Аттила. Они с Лэнсом дали друг другу пять.

У Флина скрутило живот. Он был почти убеждён, что это случилось не от сладкой булочки, которую он съел ранее днем.

– У Одноглазого есть кое-что получше, – прорычал Бакенбард. Они с братом вышли вперёд. Близнецы вложили в руки Барона пару висячих серёжек в форме геральдических лилий. Циркачи начали аплодировать.

– Никто никогда не добывал сразу пару серёжек! – прошептал Энди Флину. – Интересно, как они это провернули?

Барон поднёс серьги к свету и ухмыльнулся.





– Я беру свои слова назад – вот оно!

Граббингстоны ухмыльнулись друг другу. Даже Лэнс им хлопал. Флин решил, что с него хватит.

– Вообще-то я тоже кое-что принёс! – Флин шагнул вперёд.

– Его первая добыча! – сказал Барон команде. Народ зааплодировал. – Яс нетерпением ждал, что же ты придумаешь, Флин. – Он приятно улыбнулся. – Давай посмотрим, что ты принёс.

– Я полагаю, то, чего ты желал довольно долго, – Флин открыл свою сумку и достал браслет. Воцарилась тишина.

Лицо Барона вытянулось от удивления:

– Это...?

– Нефритовый браслет. Ага, – Флин вложил предмет в руки Барона. – Насколько я помню, ты давненько ищешь что-то подобное.

Барон поднёс нефритовый браслет к свету. Его глаза затуманились, хотя это могло быть из-за дыма. Он снова взглянул на Флина.

– Как ты... где ты... во имя всех... Мне не верится, что ты запомнил мои слова.

«Я лишил Барона дара речи! Выкусите, Граббингстоны! Как вам такое, Лэнс и Аттила?»

– Я не упускаю ни словечка, – сказал Флин. – Когда я увидел эту вещицу, я понял, что должен достать её для вас, сэр. Надеюсь, вам она по душе.

– По душе? – голос Барона грянул в ночи. – Это – лучшая добыча, которая попадала мне в руки с тех пор, как мы прибыли сюда. Нет, даже с тех пор, как мы пересекли последние три королевства!

Он притянул Флина к себе и обнял его. Циркачи зааплодировали.

Флин украдкой взглянул из-под руки Барона. Стайлан наблюдала за ними. На её лице появилась лёгкая улыбка. Энди ухмыльнулся. Лэнс и Аттила растворились в толпе. Граббингстоны сердито смотрели на него.

Под звон непрекращающихся аплодисментов Барон взглянул на него.

– За Флина Райдера!

– За Флина Райдера! – закричали остальные.

Флин просиял. У него получилось. Он доказал свою пользу. Отныне его место в цирке было оправданно. И он должен был признать – такое одобрение ему понравилось.

Ему вдобавок заплатят деньги за работу! Барон уселся за стол рядом со Стайлан и принялся раздавать людям монеты. Циркачи один за одним под ходили к столу и забирали свою долю.

– Ты и правда произвёл хорошее впечатление на Барона, – прошептал Энди. – Теперь ты всю жизнь будешь его любимчиком! Ну, по крайней мере, до следующего королевства.

Флин поднял глаза как раз вовремя, чтобы увидеть, как Аттила и Лэнс получают свою зарплату. Флин попытался улыбнуться другу.

– Привет, Энди, – сказал Лэнс, игнорируя его.

Флин нахмурился. Сколько ещё Лэнс собирался держать его в чёрном списке?

– Здорово, Лэнс! – махнул рукой Энди и снова взглянул на Флина. – Что между вами двумя происходит? Когда Флин рядом, он для тебя словно невидим.

– У нас всё в норме, – сказал Флин, вставая в очередь. Он не желал это обсуждать. – Просто небольшое разногласие.

Флин оказался перед Бароном.

– Флин! – радостно сказал тог, как будто давно его не видел. В протянутую руку Флина опустились монеты. – Обязан повторить – я действительно тобой горжусь. На этой неделе ты постарался на славу!

– Спасибо, сэр, – сказал Флин, с благоговением переводя взгляд с Барона на свою руку.

Там было полдюжины серебряных монет и одна золотая. Он был богат! Никогда прежде у него не было даже одной монеты, но теперь у него их было несколько! Какое-то время он перекладывал серебро на ладони, прислушиваясь к звону, прежде чем сжать кулак и осторожно опустить жалованье на дно сумки. Ему нужно было раздобыть один из тех бархатных мешочков, в которых другие парни хранили свои деньги. Теперь, имея собственные деньги, они с Лэнсом могли бы помочь мисс Клэр и «Приюту для мальчиков королевства Корона»!