Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 53 из 73

Город чем-то напоминал окрестности академии: те же двухэтажные дома из серого камня, балконы с вазонами пёстрых цветов, небольшие лавочки, но именно этой атмосферой провинциальной Европы мне и нравилась Сантария. Не считая дворцов, всё, что я успела увидеть, напоминало небольшие средневековые города.

Но кое-что наши миры очень рознило – наличие магии. Она светилась яркими иллюзиями, летавшими возле лавок, завлекая покупателей, держала в воздухе громоздкие конструкции непонятного мне назначения и вызывала смех детворы, катавшейся на больших воздушных змеях, которыми виртуозно управляли стихийники.

На установленном помосте актёры разыгрывали какой-то спектакль, а в другом конце площади играла негромкая музыка и горожане постарше медленно кружили в парных танцах, наслаждаясь атмосферой праздника.

И конечно, как и на любой ярмарке, были установлены ряды палаток, пестревших самыми различными товарами. Многие привычные для сантарийцев вещи для меня по-прежнему оставались волшебными. Например, настенные часы со сложным механизмом и подвижными иллюзиями, изображающими смену дня и ночи. Естественно, я потянула своих мужчин к палаткам, с восторженностью ребёнка разглядывая разные диковинки.

Мужчины смеялись над моей реакцией на привычные для них вещи, шутили и украдкой целовали меня. Только Джен был задумчивым и грустным.

За те несколько дней, что мы жили вместе, я заметила, что барс сладкоежка. Дерек и Тай к сладкому были абсолютно равнодушны, а Сай наоборот не любил десерты, кривясь и отдавая их Джену.

Закари задержался возле какой-то лавки, а Дер и Тай, о чём-то переговариваясь между собой, выискивали кого-то в толпе, снующей по торговым рядам.

Я купила местное мороженное для себя и Джентри. Лакомство было не совсем таким, как я привыкла, наверное, из-за натуральности, но при этом удивительно вкусным. Оно было только одного вида – ванильное, но отсутствие видов наполнителей здесь успешно компенсировали многочисленными посыпками и топингами. Для нас я выбрала тёртые орешки.

– Держи. Ты такой грустный, что мне хочется тебя немного порадовать, – сказала я, протягивая ему стаканчик с угощением.

– Спасибо, – смущённо улыбнулся Джен, спеша отправить в рот полную ложку ледяного десерта.

– Я не знаю, с чем ты любишь, поэтому взяла, как для себя, с орехами. Мне папа в детстве покупал что-то подобное, когда гулял со мной в парке развлечений. Ты, наверное, грустишь из-за встречи с отцом? – сказала я, наслаждаясь холодной сладостью и хрустящими кусочками ореха.

– Скажи, я тебе совсем не нравлюсь? – неожиданно спросил Джентри, заставляя меня откровенно зависнуть от такого вопроса.

Пока я лихорадочно соображала, что ответить барсу, краем зрения успела заметить холодный блеск полированного металла, летящего мне прямо в лицо.

Глава 59. Покушение

Тася

Говорят, что в такие моменты вся жизнь проносится перед глазами, а я успела подумать лишь о том, что стыдно боевому магу так глупо умирать из-за того, что расслабилась.

Но пять лет упорных тренировок под руководством Зака не прошли даром: в последний момент тело рефлекторно уклонилось в сторону.

Впрочем, у этого клинка не было шансов долететь до меня: я с изумлением увидела, что его прямо на лету с поразительной ловкостью перехватил Джентри.

Затем Джен неуловимо быстрым движением поймал ещё один летящий в меня нож, а от третьего – заслонил своим телом.

Я подавила рвущийся из груди вскрик, видя, как в плечо барса вонзается серебристая сталь.

Но Джен с абсолютно спокойным лицом вынул нож из своего плеча, и ловко кинул его в сутулую фигуру в плаще, что стремительно убегала от нас.

Короткий вскрик – и тело напавшего кулём осело на мощёную камнем площадь. Вокруг кричали горожане, стремясь уйти подальше от возможной опасности. Возле одной из палаток стоял маг, формируя в руках небольшой файербол, но я уже была наготове: мой пульсар не оставил убийце шансов на спасение, настигнув его раньше, чем тот закончил своё заклинание.

Тай, Дерек и Зак погнались за кем-то, расталкивая мешающую толпу.

Я тоже рванула вслед за убегающим, но сильные руки Джентри ловко перехватили мою талию, разворачивая меня к себе.

– Ты не ранена? – обеспокоенно спросил Джен, рассматривая моё лицо, осторожно поворачивая его своими ладонями в разные стороны.





– Прекрати. Меня не задело. Это ты пострадал, – с досадой сказала я, глядя на промокшую от крови рубашку.

– Это мелочи. Клинок не был отравлен. Скоро не останется и следа, – спокойно ответил он, демонстративно легко поведя раненным плечом. – Открывай портал. Нам лучше уйти отсюда, – буднично сказал Джен, как будто речь шла о чём-то незначительном.

– Нет, я не оставлю парней. Я боевой маг, в конце концов, – сказала я, не испытывая привычной уверенности.

– Твои мужчины – хорошие воины, но, пока ты под ударом, они уязвимы. Пожалуйста, пойдём домой. Доверься им, – как всегда тихо и вразумительно попросил Джен.

Я хотела возразить, но развернувшись, увидела, как парни возвращаются к телам неудачливых убийц. Какого-то невысокого и хилого на вид оборотня тащил за собой Сай. Парень трепыхался, болезненно выворачивая суставы, но мой наг держал его крепко.

– Джен? – вопросительно крикнул Закари, глядя на нас.

– Тася не ранена. Я в норме, – коротко отчитался барс.

– Уведи её. Скоро прибудет городская стража. Мы сами разберёмся, – скомандовал Зак.

– Я не уйду. Вдруг кто-то ещё нападёт, – упрямо сказала я, глядя в золотисто-карие глаза своего альфы.

– Тася, Джен ранен, помоги ему. Прошу, – с нажимом произнёс Закари, заставляя меня уступить.

Надавив на камень на портальном амулете, я вышла прямиком в наши покои, а вслед за мной появился Джентри.

– Подожди, сейчас вызовем целителя, – сказала я, пытаясь обойти барса, чтобы посмотреть рану, но он удержал меня на месте, поднимая моё лицо за подбородок.

– Тася, не надо целителя. На мне всё быстро заживает. Рана не опасная, поверь, – попросил он, погладив пальцем уголок моих губ. – Ты так и не ответила на мой вопрос, – напомнил Джентри.

– Какой вопрос? – растерялась я, остро ощущая это почти невинное касание.

– Я нравлюсь тебе, как мужчина? – спросил он, глядя на меня своими удивительными зелёными глазами.

– Зачем тебе это, Джен? Ты очень привлекательный и милый, раз тебе так важно это от меня услышать. Но какого ответа ты от меня ждёшь? У меня есть Дерек и Зак, и теперь ещё Сай и Тай, – честно сказала я, наблюдая, как погрустнел взгляд оборотня.

– Зачем? Мне казалось, это очевидно: я пропал ещё там, на балу, беспомощно наблюдая, как ты дерёшься с наёмниками Римейны. Я не умею быть настырным, как Тай, и не такой смелый в личных делах, как лорд Вульф и, естественно, не могу привязываться так, как это делают наги, но ты для меня – всё. Мне не нужна свобода, в которой не будет тебя, Тася. А я тебе нужен? – спросил он, затаив дыхание.

– Джен… – только и смогла вымолвить я.

Бездна! Джентри, действительно, всегда был тихим и уютным, не настаивая и не смущая меня, и он мне очень нравился. Но готова ли я связать наши жизни навсегда? В этом мире живут очень долго и разводов не предусмотрено.

– Прости. Не отвечай сейчас, пожалуйста. Дай мне немного помечтать, – хрипло попросил он, сжимая меня в объятиях.

Я неловко ответила, прижавшись к нему, и угодила рукой в мокрую от его крови ткань.

– Джен, мне нужно промыть твою рану и осмотреть, – тихо сказала я, стремясь получить отсрочку от этих неожиданно приятных объятий.

– Хорошо, – согласился барс, не спеша выпускать меня из плена своих рук.