Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 22 из 44

— Если беспокоитесь о том, что кхидеи не поймут моего решения, то не стоит, принцесса, я уже несколько раз удивлял их своими выходками и все еще жив.

— Хорошо, тогда проблем с браком возникнуть не должно.

Это было похоже на разговор двух старьевщиков, один из которых предлагал второму купить у него какую-то безделушку. Вот только первый не горел желанием продавать, а второй абсолютно не нуждался в покупке, и только из-за приличий они вели аморфную беседу.

— Вы ведь хотите забрать часть Фольского княжества? — вдруг спохватилась Оливия. Дарай только вскинул бровь от внезапной смены интонации девушки, осторожно кивнул. Принцесса даже просияла, все еще смотря в сторону, она схватила ртом побольше воздуха, обернулась к Повелителю и мгновенно стушевалась. Поникнув плечами она посмотрела на землю и прикусила губу. Дарай нахмурился:

— Что произошло?

— Простите, Повелитель, — сказала принцесса понуро. — Просто я так много слышала о храмах Пресветлой, которые строят на территории царства. Наверное, на нашем материке только там жрецы способны воссоздавать крохи той силы, которая когда-то даровала нам сокровища.

— Вы хотели бы увидеть его?

— Да. А еще, думаю, мне было бы приятно сочетаться браком именно в храме.

— Вот этого кхидеи явно не одобрят, — хмыкнул Дарай, украдкой оглянувшись, не прислушивается ли кто к их разговору, но все были увлечены другими делами.

— Знаю, — вздохнула Оливия. — Но стоит заметить, что жрецы храма Пресветлой всегда оставались нейтральными, не поддерживая войны.

— Люди не будут разбираться в этом, — качнул головой мужчина. — Они знают, что Пресветлая символ царства, которое много лет делало все для того, чтоб поддерживать в Кхидейских землях хаос и разрозненность, а потому будут воспринимать это как зло. Так же как и драконьих наездников, которых нам предстоит убить.

— Тогда я могу попросить вас лишь о том, чтоб вы не уничтожали храм, который окажется в ваших владениях, — степенно склонила голову Оливия и удрученно поджала губы. Осмотрев ее, Дарай вдруг ухмыльнулся:

— А с нашей первой встречи вы изменились, Ваше Высочество. В тот раз вы не допускали мысли о нашей победе, а теперь планируете свадьбу и просите меня мягче обойтись с землями, которые я еще даже не завоевал.

Оливия подняла голову и посмотрела в серые глаза визави. Глаза цвета стали и смерти, без грамма сожаления или страха, лишенные тепла, пугающие глаза зверя.

— Тогда я увидела вас впервые, Повелитель, а сейчас достаточно узнала.

— Неужели я так ужасен? — ухмылка Дарая стала шире, но его демонстративная радость была пропитана издевкой. Оливия поморщилась, но ответила с достоинством:

— Вы определенно тот, кого не стоит недооценивать и следует опасаться. Потому если вы правы и у Лоркана… — девушка запнулась, сжала кулаки, а потом резко распрямила пальцы, словно пытаясь отпустить тонкую надежду, за которую держалась, и только после этого закончила мысль: — У Лоркана нет сокровища, если он действительно не сын Калана, а артефакт рассыпался пеплом, то… мир ждут большие перемены, Повелитель. Не только вы будете претендовать на земли царства. А в случае, если кто-то догадался об отсутствии у Лоркана наследства Калана раньше вас, то, возможно, лавина уже сошла, и теперь лишь стоит дождаться когда она накроет царство.

Дарай задумчиво смотрел на принцессу, размышляя над ее словами, когда девушка вдруг решила сменить тему и внезапно улыбнулась ему:

— Если вы готовы жениться на мне по правилам моего королевства, то как ваша невеста, могу ли я узнать, кто же такая Гвен?



Повелитель плотно сжал челюсть, ощущая как между легкими возникла распорка мешающая им раскрыться. Он свел брови к переносице и увидел как испуганно расширились зрачки принцессы. Она явно пожалела о своем последнем вопросе.

— Нет. Иди спать, — голос кхидея прозвучал на редкость спокойно, хоть и вырвался сквозь стиснутые зубы. Даже он сам удивился этому. Оливия больше не спорила, она подхватилась на ноги и удалилась.

Оставшись снова в одиночестве, Дарай поднял голову, смотря на звездное небо. Миллионы белых пылинок, прилипшие к черному бархату, нависли над стоянкой армии. Повелитель нашел взглядом Северное око — яркую звезду, что первой появлялась на небосводе, и служила главным ориентиром для путников и моряков. Через несколько минут дышать стало проще, а на плечи вновь навалилась тяжесть усталости, но Дарай все еще сидел и смотрел на далекую мерцающую точку на небосводе, и в этот момент даже не догадывался, что за много километров от него, в том же направлении из окна светлого дворца Лисанского князя устремлен взгляд Гвендолин.

Глава 15

Каин ждал у беседки, как и было оговорено.

Гвендолин подошла к нему, чувствуя смятение от того, что за один день они из незнакомцев буквально превратились в жениха и невесту. При этом сладкого трепета девушка не ощущала, хотя разумом понимала, что ее будущий муж настоящий принц соседнего королевства. Пока Гвен раздумывала о том как теперь ей следует вести себя с принцем, тот вынул руку из-за спины и протянул пришедшей красивый цветок.

— Раньше я думал, что прелестней архиновой розы на свете ничего нет, — произнес Каин с удовольствием наблюдая, как Гвендолин завороженно рассматривает большой фиолетовый бутон, контрастная кайма лепестков которого создавала впечатление, будто цветок припорошен золотом. Удовлетворенный произведенным эффектом принц улыбнулся: — Но затем я встретил вас.

— Вы мне льстите, — тихо ответила Гвен, все еще смотря на чудное растение. Ее действительно привлек необычный вид цветка, но еще больше ей не хотелось поднимать взгляд на принца Ласнии. Она не знала о чем сейчас стоит говорить, но сильнее неловкого молчания ее пугало то, что он может сказать ей. Никогда раньше у Гвендолин не было опыта ни в свиданиях, ни даже в обычных променадах с мужчинами, которым она нравилась. Оказалось, что безэмоционально обсуждать с царем свою помолвку было намного проще, чем теперь стоять напротив будущего мужа. Потому Гвен решительно задала вопрос, уводя разговор в безопасное русло: — Никогда раньше не видела подобных цветов. Откуда он у вас?

— Это один из наших подарков Лисанскому князю, — ответил Каин без заминки. — Мы привезли три куста архиновых роз, которыми невероятно гордятся садовники Ласнии. В нашем королевстве этот цветок считается символом сильных чувств.

— А какие еще подарки вы привезли? — Гвендолин обратила на принца самый невинный взгляд, на который только была способна, напрочь проигнорировав его последнюю фразу. Каин уловил это, но подобное поведение избранницы его лишь развеселило, он не стал настаивать, а предложил девушке локоть и, когда они медленно направились в глубь сада по аккуратной тропинке, ответил:

— Зеркала из нашей провинции Атрок, там делают самое чистое стекло. Дамы, которые хоть раз приобрели там зеркала, больше никогда не смотрятся ни в какие другие отражающие поверхности.

— Неужели зеркала обладают какой-то тайной силой? — удивилась Гвендолин.

— Нет, просто они совершенно не искажают отражения, в отличие от многих дешевых экземпляров. Еще мы привезли в дар ковры ручной работы с узорами, которые в нашем королевстве считаются оберегами.

— Я бы хотела на них взглянуть.

— Думаю, завтра на втором дне праздника князь похвастается подарками гостям. Так принято. В первый день слуги и охрана должны удостовериться что подарки не опасны и не оскорбительны, только после этого дарителей прилюдно поблагодарят.

Гвендолин слушала заинтересованно и внимательно, и Каину льстило это. Не удержавшись, он произнес:

— Вскоре у вас будет много таких ковров, стоит вам отправиться со мной и я позабочусь, чтоб у вас было все, что вы только можете пожелать.

Через мгновение, когда Гвен вновь смутилась и опустила голову, принц раздраженно прикрыл глаза, напомнив себе умерить пыл. Наверное, королевская кровь, которая давала юноше много привилегий, научила его сразу же брать то, что понравится, не считаясь с чужим мнением. Скорее всего будь Гвендолин поданной Ласнии он не разменивался бы на долгие ухаживания, но сейчас в присутствии царя и остальных вельмож стоило вести себя сдержанно, чтоб не спровоцировать скандал.