Страница 12 из 44
Этот мужчина показался Гвендолин добрым и простым, чем-то напомнил ее младшего брата — была в его движениях какая-то утонченность и романтичность.
Тем более девушка абсолютно не понимала может ли она отказать принцу соседнего королевства, не нарушит ли этим какие-то общепринятые правила. К ее стыду, она настолько не хотела попадать на подобные мероприятия, что знала этикет весьма поверхностно.
Спустя несколько мгновений душевных терзаний, в которые вместились все ее страхи и ожидания, Гвендолин решила, что от одного танца ничего страшного не произойдет. Она неуверенно улыбнулась в ответ:
— Хорошо, Ваше Высочество, — и все же добавила тихо: — Только танцую я плохо.
— Я с радостью стерплю все ваши оплошности, леди Гвендолин. Такой девушке как вы можно простить многое.
Он чуть склонил голову, все еще продолжая улыбаться и смотреть ей в глаза, и отпустил кисть Гвен. Она рефлекторно спрятала руку в ткани пышной юбки и опустила глаза.
Мир вокруг снова начал существовать. Он наполнился музыкой, голосами людей, ярким светом. Гвендолин оглянулась и увидела Найрин, которая с интересом смотрела в их сторону, но словив взгляд дочери, отвернулась, продолжая разговор с Эйнаром и их собеседником.
На мгновение зал погрузился в тишину. В центр вышел Лисанский князь — достаточно молодой мужчина, ему едва перевалило за тридцать. Он был в хорошей физической форме, среднего роста и довольно заурядной внешности. Гвен подумала, что стоит снять с него этот яркий синий фрак и украшения и его можно будет спутать с любым солдатом в полку Эйнара.
Мужчина заговорил, он благодарил всех приехавших к нему господ, выражал свое удовольствие встречать в своем замке короля Лисании и заверял в своей преданности царю Лоркану. Последнего в компании немногочисленной свиты и охраны, Гвен вскоре тоже заметила. Он появился в зале, когда девушка была занята разговором с братом и разглядываем его дамы сердца. У Гвендолин не возникло никаких сомнений в том, что новоявленный князь совершенно честен в своих изречениях. Государь выделил его из своих приближенных и назначил князем, выделив завоеванные земли. Многие в Руебурге шептались, что он сделал это для того, чтоб чем-то занять надоедливого боярина и отдалить его от права стать претендентом на трон.
После непродолжительной речи князь объявил о начале бала. Грянули аплодисменты. Дирижёр взмахнул палочкой и, повинуясь его резким жестам, оркестр заиграл.
В центр круга первым вышел князь с супругой, и они закружились в танце.
— Прошу, — принц Лисании подал руку Гвендодин. Она неохотно вложила в неё свою. Краем глаза она замечала на себе завистливые и откровенно злые взгляды, но старалась не оглядываться по сторонам, смотря только на центр зала и все новые пары, вливающиеся в танец.
Некстати вспомнилось предупреждение Скара о том, что не стоит дразнить княжеских дочерей. Кажется, это задание она с достоинством провалила.
— Леди Гвендолин, — принц говорил негромко, смущая девушку пристальным взглядом. — Вы полностью завладели моим вниманием.
— Могу вас заверить, я сделала это ненарочно, — отозвалась Гвен и вызвала на лице принца улыбку.
— У вас наверняка талант. Наверное, на балах вы часто находитесь в центре внимания кавалеров?
— Нет, — Гвендолин старалась сосредоточиться на шагах и ее взгляд то и дело соскальзывал вниз. — Я вообще не бывала раньше на балах.
— Это ваш дебют? — изумился мужчина. Его красивые брови изогнулись дугами. — Невероятно, что я встретил вас в этот знаменательный день! Не поверите, леди Гвендолин, я совершенно не хотел ехать в Лисанское княжество, но Артур уговорил меня, и теперь я несказанно ему благодарен.
— Надеюсь, вы сможете хорошо провести время, — без задней мысли доброжелательно сказала девушка, все так же не смотря принцу в глаза. — Признаться, я тоже не горела желанием ехать на праздник. Меня уговорил отец.
— Я уже благодарен ему от всего сердца. Леди, у меня есть ещё один вопрос к вам, очень важный вопрос. Обещайте ответить на него честно!
От смены интонации принца Гвен все-таки подняла взгляд и посмотрела в серые глаза напротив. В этот момент она подумала, что они не настолько серые, как ей хотелось бы, без темного канта по краю, без решительного блеска. И волосы слишком сильно отливают медью, будто не достаточно темные. И лицо принца очень правильное, невероятно симметричное, лишенное любых изъянов, будь то шрамы от болезней или от битв, даже веснушек у него не было — гладкая светлая кожа. И запах… задумавшись о последнем Гвен сделала рефлекторный вдох и с сожалением отметила, что первое впечатление было правильным. Принц благоухал парфюмом, за которым можно было едва ли различить его настоящий запах. Запах мужчины. Абсолютно чужого мужчины.
— Отвечу, — кивнула Гвендолин после пары мгновений раздумий.
— Вы обручены?
Девушка сбилась с шага и принцу пришлось подхватить её, помогая. На несколько минут у Гвен перехватило дыхание, она растерянно смотрела на Каина, а он скорее пояснял свой интерес:
— Вы пленили меня с первого взгляда, леди, я поражён вашей красотой. Никогда раньше я не видел столь утонченных девушек. Я имею надежду, что смогу просить вашей руки.
— Но вы ведь принц, — непонимающе вымолвила Гвен.
— Второй принц Ласнии, — согласился Каин. — Собственной персоной.
— А у меня даже титула учтивости нет, — продолжала вяло сопротивляться девушка.
— Это абсолютно не помеха, — заверил мужчина. Музыка стихла, и зал наполнили овации. Гвен опустила глаза в пол, а принц стоял чуть ближе положенного и смотрел на нее восхищенным взглядом: — Для меня не имеет значения ваш титул, я волен выбрать жену по велению сердца.
Каин взял молчаливую Гвендолин за руку и повёл к тому месту, где пригласил на танец, как было положено по этикету. Хотя сам он планировал пригласить ее вновь. Когда они оказались там, откуда начинали своё движение в центр зала, Каин все же заглянул девушке в глаза и напомнил о своем вопросе:
— Вы обещали ответить мне. Вы обручены?
Гвен решительно выпрямилась, гордо вскинула подбородок и ответила:
— Да, у меня есть жених. Мне очень жаль, что вы обманулись. Благодарю за танец, Ваше Высочество.
Затем она развернулась и, подобрав юбки, направилась прочь.
Глава 8
— Старейшины прислали гонцов, мой господин, — Рэйм вплыл в кабинет повелителя горбатой уродливой тенью. Мужчина, сидящий за столом даже не поднял головы. Он продолжал изучать карту и чертить линии грифельным стержнем прямо по ней.
В центре карты выделялось царство, оно занимало большую часть материка и даже выходило на юге к океану. Северная граница царства на карте значилась аккурат на горной гряде, а за ней начинались Кхидейские земли. Но Дарай безжалостно черкнул по бумаге, оставляя черный след там где была изображена болотистая местность. Теперь там находится Лисанское княжество. Карта устарела. Но Повелителю больше нравилось думать, что карта показывает будущее. Он планировал вскоре вернуть себе и Лисанское княжество и часть Фольского.
Справа от царства и Кхидейских земель располагалось королевство Ласния, вся восточная граница которого была побережьем Серого океана. А слева от Кхидейских пустошей расположилось королевство Гриус — невероятно плодородные земли, заливные луга, богатые месторождения, — вот чем славилось это государство. Горная гряда, разделяющая материк, заканчивалась на территории Гриуса, и у ее подножья жители добывали металлы, руды и драгоценные камни. Гриус был самым богатым королевством, даже по сравнению с огромным царством. На севере от Гриуса и на западе от царства располагался Аваин Султанат.
Дарай осматривал карту, а мыслями витал где-то далеко. Эти пять государств сложились когда-то очень давно; Повелитель не нашел ни одной карты с упоминанием четырех или шести, например. Менялись границы. Особенно царство любило отхватывать себе территории соседей, но несколько столетий все было достаточно стабильно. На самой старой карте, которую удалось найти шпионам Дарая в закромах Гриусовских библиотек, на землях варваров — огромных пустошах, горах и болотах — витиеватым почерком было выведено — Кхидея. Эту ветхую карту Дарай бережно спрятал в тубус и убрал в ящик стола.