Страница 24 из 40
— М-м-м. Котёл помыли?
— Да.
— Адриан, дай им крупы и масла из наших запасов. Завтрак поделим на всех, идет?
— Да, — чуть сморщился темный.
— Готовить, чур, вам. И надо пополнить дрова для следующих путников.
— Да, это разумно.
— Отвернитесь, я оденусь. А то знаю я вас, темных, женщина без верхней одежды — ужас ужасный.
— Мы решили отблагодарить вас подарками, чуть позднее, когда дойдем до города.
— Подарки я люблю, подарки — это хорошо. Позавтракаем и начнем спускаться в низину. Пару часов ждать — слишком долго.
— Река разлилась.
— Река — женщина, ей положено иногда выходить из берегов. Спасибо за предупреждение, как-нибудь перелезем.
Глава 17
Шерли
Адриан изо всех сил старается быть полезным, собирает вещи, чистит одежду, помог темным набрать хворост у реки. Каждое его движение исполнено невероятной грации и силы. Все-таки здорово брать с собой в дорогу раба, самой ничего делать не надо. А с другой стороны, я же так с ума сойду. Спать под одним одеялом, вообще, невозможно. По крайней мере, при посторонних. Не знаю, какие остатки разума удержали меня вчера от откровенного публичного разврата. Темные глаз на меня поднять не могут, а мы ведь при них даже не целовались. Хотя нет, я же наградила эльфа публичным поцелуем в самом начале пути, но это — мелочи, не считается. Придурь какая, стоит Адриану меня чуть коснуться, и все мысли улетают из и так довольно неразумной головы. Жажда, страсть. Тело откликается на немой призыв его тела. Боюсь, как бы ушастые с их восприимчивыми носами не учуяли мои мысли, хотя, и так по мне все видно. Раньше же ходила я на вылазки в компании мужчин, и никогда ничего подобного не было. Может, дело в том, что он — эльф? Так нет, эльфы в наших отрядах тоже бывали.
Завтрак закончен, каша темным не удалась, видимо, это расовое. Ну да ладно, сыты, уже хорошо. Выжили прошлой ночью — просто отлично.
В пещеру, сметая все на своем пути, задев темных эльфов по головам, влетела жирная утка пузом кверху. Только мы с Адрианом остались сидеть, остальные зачем-то подскочили.
— Не волнуйтесь, почта. Это мне, если что.
Открутила у покойницы капсулу с лапы. Хоть не воняет, уже хорошо. Крыло, правда, примотано леской, и голова досталась от жабы, но уж, что нашел, как говорится.
Развернула скрученную записку, вынув ее из футляра. Главное, его приберечь и потом вернуть Джегу.
— Чтоб они там все оволосели! Перьями чтоб покрылись! Какая сволочь взорвала мою спальню?! И твою тоже, Адриан! Совы облезлые! Гуси недощипанные! Это все Грег! Вернусь — уничтожу! Подброшу ему ящик рома, раздену, изваляю в смоле, обсыплю цветочной пыльцой и отправлю совиной почтой в Великий Лес! На опыты, как зверька! Предварительно язык удлиню и завяжу узлом. Сойдет за удода!
Темные поперхнулись, невольник флегматично засунул соль обратно в рюкзак. Привыкает.
— Разрушения более значимые, чем в прошлый раз, госпожа?
— И намного. Рамы вылетели! Знать бы еще, куда, наружу или вовнутрь! Стены осыпались! В прошлый раз я два дня бардак разгребала!
— Я буду рад помочь, моя госпожа. Ничего непоправимого не случилось, надеюсь.
— Мои тайники! А вдруг что-то испортилось, пропало, сгорело? Убью! Всех убью! Выдвигаемся. Приятно было провести с вами ночь, всего доброго, — кажется, я что-то не то сказала, — Вечер? Утро? Половину суток? В общем, была рада знакомству. Удачи в дороге.
— И вам, — синхронно встали и поклонились темные эльфы.
Дорога в низину стелется, словно детская горка. Скользко до невозможности, никаких выступов нет. Замялась, подумала. Спуск довольно пологий, хуже, точно, не будет. Правда, в конце спуска — река, но она уже успокоилась, только разлилась, затопив берега. А эльфы плавать умеют, все.
— Раздевайся, — гаркнула я невольнику.
— Уже? Прямо вот тут?
— Нет, там! Я сейчас достану кусок волокуши, и будет нам счастье.
Бурчит что-то под нос, но одежду снимает. Неженка, не так тут уж много мошки, да и от грязи мы, всяко, отмоемся. Или я что-то не то приказала? Хотя, что еще можно подумать, стоя на вершине холма?
Вещи упиханы в сумки и отлевитированы на тот берег. Адриан мнется с ноги на ногу, стоя в ошейнике и носках. Странные они, эти эльфы. Носки-то зачем оставил? Лучше б трусы надел. Хотя, я же ему их еще не купила, ну и ладно.
— Тут холодно. Я не уверен, что вы выбрали удачное место, госпожа.
— Ты прав, там камень. Отступим на два метра вправо. Держи. Просмоленная ткань с хрустом разорвалась на две половины. Ту, что побольше, я отдала Адриану.
— Прошу меня извинить за недостаток опыта, а что с этим делать?
— Просто садись, я тебя подпихну.
— Кхм. Боюсь, я немного не готов. Холодно, темные эльфы совсем рядом.
— Никто не смотрит, главное — громко не кричи.
— Я постараюсь, госпожа.
— Сел? А теперь угол ткани выправи вперед между ног и крепко сожми в кулаке.
— Но, могу я узнать, зачем?
— Сейчас узнаешь!
Толкнула я его в спину воздушной волной и покатилась следом сама. Как орет-то! Сейчас ведь нас, точно, придут спасать ушастые. Хотя эти — вряд ли. «Бульк» — Алриан влетел в воду и занырнул. Вроде бы выплывает. Точно, макушка уже торчит над рекой. Бррр! Какая холодная водичка.
— Тряпку не потеряй!
— Хлюп! Кхэ! Хлюп. Угу.
Плывет к берегу, но как-то немного странно. Впрочем, главное, что плывет и не тонет. Правда, фонтанчики выпускает изо рта странные. Надо было ему сказать, что воду после ливневого дождя из реки пить не стоит.
Вылезли, оделись, наконец-то, можно двигаться дальше. Взгорья остались уже позади, впереди только холмы, поросшие невысокими хвойниками. Всякая мелкая живность, снует под ногами. Главное, не нарваться ни на какую засаду, нечисти тут тоже полно. Многие считают этот кусочек пути самым сложным, самым опасным перед спуском в долину. Быть может, и так. Обычно, когда я иду здесь одна, я продвигаюсь лесными тропками тихо, как мышка. Но времени и так потеряли много, да и все же говорят, что у эльфов хороший слух.
— А ты хорошо слышишь?
— Пока на слух я не жаловался, госпожа.
— Мы сейчас пойдем довольно быстро, если тебе почудятся чьи-то шаги по дороге, скажи мне.
— Обязательно, а с кем мы тут можем столкнуться?
— Вепри, одичалые вурдалаки, гоблины, ну и по мелочи разных хватает, — что-то он удивлен слишком сильно.
— Можно мне нож, госпожа. Острый, я видел у вас запасной такой есть.
— Бери, конечно. Ты так испугался? Отобьемся как-нибудь, я надеюсь.
— Я не напуган, просто опасаюсь внезапной встречи, только и всего.
Адриан
И все-таки Шерли идиотка, причем редкостная. Этот спуск я ей никогда не забуду, хоть бы узнала вначале, умею ли я плавать. Хотя теперь, наверное, умею.
Гоблины, одичалые вурдалаки — действительно мелочь какая для практически безоружных. Фигня, я бы даже сказал. Она, хоть, примерно себе представляет, о чем говорит? Далеко не всякого из гоблинов можно легко обезоружить магией, а о моих навыках ей ничего не известно.
Идет, насвистывает какую-то веселую песню и даже не глядит по сторонам. Точно, блаженная. Сколько времени в меня самого на практике вбивали науку передвижения по подобным местам в группе по двое-трое, с магом и без. Тишина должна стоять полная, один идет впереди, один замыкает, маг идет в середине цепочки молча. Угу. Первыми летят рюкзаки, видимо, чтобы оглушить врага сковородкой, если что. В центре нашей импровизированной цепочки магесса швыряет по земле камень. Я замыкаю, глядя по сторонам, пытаюсь расслышать чужие шаги, дыхание опасного хищника рядом.
— Тирилиля! — высвистела Шерли, — Тебе нравится?
— Очень мило.
— А что ты волочишься сзади? Иди рядом, я совершенно не против, дорога широкая.
— Мне так значительно удобней, моя госпожа. Давайте в следующий наш совместный поход вы выделите мне лук, и я схожу для вас на охоту, — окинул я взглядом заросли молодого орешника.