Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 68 из 85

Я смотрела на Гарда и не видела ничего, кроме тех событий. Видела, как Асфар разрушил механизм, и клетка с цепями полетела в воду. На его лице был нарисовал гнев, но направлен он был не на меня…

— Магические барьеры лопнули, воцарился хаос. Наши бросились в атаку, а Асфар уже почти сполз в воду, удерживая клетку. Археон ударил по Асфару магией и почти оторвал ему левую руку. И даже тогда Асфар продолжал удерживать цепь. Археон ударил снова и цепь выскользнула из его руки. Асфар бросился в воду, но осуществить задуманное помешал ему я. Ты была обречена, а он был единственным, кого я мог спасти, мне очень жаль, Саента… Тэн привязал ко мне веревку для подстраховки, и я нырнул следом. Пока остальные сражались, я искал Асфара и нашел его без сознания на глубине более ста метров.

Гард сглотнул и перевел на меня нечитаемый взгляд. — Нас не убить водой… Когда мы тонем, то теряем на некоторое время сознание, а потом, когда приходим в себя, у нас есть пару секунд, чтобы что-то предпринять…

Вспомнился Эгги и меня замутило.

— И эти секунды Асфар тратил на то, чтоб опуститься на дно и найти тебя.

Я глотала воздух, как рыба, выброшенная на берег. О, Боги…

— А я эти секунды тратил на то, что его найти и схватить. Потом Тэн нас вытащил, поднял за веревку. Асфар пришел в себя и осушил троих с Мести Элизабет… Был очень зол, что мы его прервали. А потом два удильщика разнесли в щепки Элизабет, мы чудом остались в живых. Нам пришлось вступить в бой, и во время метания гарпунов, Асфар увидел невообразимое. Он клялся, что видел сирену, очень похожую на тебя. Мы не верили ему. Шансы, что магия пробудилась и ты не утонула — были ничтожны малы, к тому же, ты была в закрытой клетке, из нее не выбраться самостоятельно. Он бы тронулся умом, если бы не попытался отыскать тебя. Убитого удильщика мы разобрали по кускам, нельзя было бросать тушу, печень слишком ценна, и мы содержим остров за счет ловли этих чудищ. Утром мы должны были спуститься на дно, чтоб начать поиски. Сейчас парни шьют мешки из непроницаемой ткани, она должна удержать воздух, это позволит бы нам больше времени находиться в сознании… Но теперь это ни к чему, раз ты живая и невредимая…

— Гард… Я… — слова застревали, голова ужасно разболелась. Я вскочила на ноги, а Гард вскочил вслед за мной. — Это я виновата в нападении удильщиков. Я приманила их к клетке, разозлила и вынудила напасть, большой удильщик пытался раздавить челюстями клетку, она сжалась и в ней образовался проем, я выскользнула и рванула на поверхность. И я подвела их под днище Элизабет, удильщики врезались в дно, потому что пытались догнать меня. И Асфар видел меня, это правда… Но на его лице я видела лишь ненависть, я была уверена, что он пытался меня убить…

— Он пытался спасти! — с нажимом прорычал Гард.

— Теперь я знаю! — рявкнула я и вдруг разрыдалась. Ноги подогнулись, и Гард успел поймать меня прежде, чем я рухнула на пол. — О, как я глупа! Какая идиотка!

— Не глупа… Мстительна, это да, но не глупа… — Гард неловко гладил по голове, надеясь, что я прекращу рыдать, но меня захлестнуло с новой силой. — Да что ты, не плачь! Все женщины такие, не только ты. Это нормально… Мы мужчины знаем, что лучше вас не злить и не сердить.

— Что ты несешь? — я разозлилась и отпихнула его от себя, вытирая злые слезы.

— Вот, уже лучше… — улыбнулся Гард и я поняла, что он намеренно провоцировал меня. — Саента, мне очень жаль, что тебе пришлось столько пережить, ты наверняка ужасно перепугалась, но Асфар…

— Знаю… — буркнула я и направилась к окну. — Я найду и подниму его на поверхность.

Гард открыл рот, но тут же его захлопнул. Я догадалась, что он хотел меня поблагодарить, но передумал. Сама виновата, наворотила дел. Асфар меня не простит, он возненавидит за то, что не дала ему шанса объясниться… Но у него был такой виноватый вид! Конечно, я его винила… Боги…

— Марфа и Коди у вас? — мой вопрос заставил Гарда нахмуриться. Дождавшись кивка, я продолжила расспрос. — Химеру нашли?

— Да, она на цепи в клетке. Ей оттуда не вырваться.

— Она успела кого-нибудь убить? — мои плечи напряглись, я сжалась, ожидая положительного ответа.

— Нет. Все живы.

— Что с Хавьером?

— Асфар его чуть не убил, но мы смогли его становить. Он придумал наказание для доктора поинтереснее, чем смерть.

— Ладно. — я хмыкнула и кивнула, обдумывая слова. Самое главное, что на Разящей Мэри нет угрозы для матросов и Марфы с сыном.





— Будь осторожна. Днем удильщики спят, а ночью бодрствуют. Там где-то еще плавает тот, что поменьше. — Гард внимательно разглядывал мое лицо, в попытке уловить мои сомнения. Я его не винила, вдруг могу передумать… Доверие было окончательно подорвано. — Я пойду предупрежу ребят. Печать Граусса работает, но… Все равно, будь осторожна. Когда поднимешь его, мы будем ждать на палубе, к корме не плыви, ты не сможешь поднять его сюда самостоятельно. Мы бросим вам веревку, обмотаешь и его, и себя.

— Я подниму его, но потом наши дороги разойдутся. Нам лучше не видеться. — отрезала я, и скинула рубашку Гарда на пол. Мужчина выругался и быстро повернулся ко мне спиной.

— Да зачем ты оголяешь при мне? О, морской огурец, чтоб меня…

— А что такого? — удивилась я. В голосе Гарда прорезалось отчаяние.

— С тобой было проще, когда ты была человеком!

— На грани превращения в сирену мое стеснение пропадает. Просто не смотри тогда. — я пожала плечами.

— Асфару это ох как не понравится.

— Асфар меня больше не увидит. — отрезала я.

— Не дури, вам надо поговорить.

— Он убьет меня, Гард.

— Ой, глупая. Может, рассердится, но и пальцем не тронет. Поверь мне, я его знаю. Могу даже предположить, что он посчитает это заслуженным наказанием, ведь он не смог тебя уберечь.

— Он возненавидит меня. — я покачала головой. — Я тут такого ему наговорила…

— Вот еще один повод поговорить. Я могу быть посредником, так вы друг друга точно не поубиваете. — жизнерадостно продолжил Гард, но я уже бесшумно соскользнула в воду, отращивая плавник.

Глава 58

Ночью океан тоже не спит. Это я поняла, как только погрузилась в воду. До меня доносился шелест плавников и клацанье клешней крабов. Где-то вдали пели киты. Эти звуки одновременно и пугали, и завораживали. Проплывая мимо саркофага, я услышала стук бьющего изнутри тела. Боги, Асфар бьется сейчас так же где-то там, на дне…

Я прибавила скорость. Переливающийся свет от лучей луны должен был вселять умиротворение, но мне было тошно. Чувство вины вызывало тяжесть и напряжение, лишало спокойствия, мысли постоянно возвращались к одной и той же ситуации. Страх быть непонятой, быть непринятой, страх одиночества и желание чувствовать себя нужной навязчиво резали душу на куски. Все мои мучения были напрасными — Асфар не простит. Я бы не простила…

Чем ниже я спускалась, тем меньше света проходило ко дну. Совсем скоро океан поглотила тьма, но благодаря обновленным чувствам — я точно знала, что справа от меня плывет косяк рыб. От крупных особей я держалась подальше, мне не хотелось проверять — киты это, удильщики или акулы. Если бы я раньше узнала, какая под Разящей Мэри глубина, меня бы охватила паника, но будучи сиреной — мне было не страшно, я воспринимала это иначе.

По ощущениям я плыла ко дну минут двадцать, и все это время я озиралась по сторонам, стараясь не упустить опасность из виду. Мое плавание напоминало полет, в этой водной среде я могла лететь куда угодно. Сердце сжималось одновременно от надежды, и от страха.

Достигнув дна, я стала исследовать его, заглядывая в каждую каменистую яму. Как мне найти его? А вдруг его унесло течением? А вдруг его сожрал тот удильщик, в бок которого попал гарпун?

Скалистое дно было одинаковым, я потеряла счет времени, отчаяние захлестывало меня с новой силой. Этот круглый валун я проплывала дважды или мне кажется?

Откуда-то сбоку до меня донесся еле слышный хрип, и я метнулась на шум. Мужчина лежал на спине в углублении скалы, прижимая к груди камень. Мой приказ сирены был настолько силен, что Асфар не выпускал камень из рук даже будучи без сознания. Боги… Его ногти обломались и кровоточили, но пальцы до мяса впивались в булыжник. Темно-красные волосы шевелились от подводного течения. Одного сапога на ноге не хватало, на голенях расположились мелкие крабики, которые начали лакомиться плотью.