Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 45 из 63

Наставник невесело хмыкнул.

— Один из них как-то пытался меня убить. Не думаю, что он пытался сделать это из благодарности.

— Да ладно! — воскликнула я.

— Да, сразу же после того, как выпустился. Но не будем об этом.

Азриэль остановился на развилке, где одна дорожка спускалась к морю, а вторая вела в пригорок, на вершине которого высился большой красивый дом.

Наставник заколебался.

— Давай спустимся ненадолго к морю, — предложил он.

В полной тишине мы спустились к берегу.

Я остановилась недалеко от кромки воды и с удовольствием зажмурилась, подставляя лицо теплым лучам. Море еле-еле двигалось, шурша галькой, попадающей под волны. Запах соли, камней и водорослей чудесно сочетался с умиротворяющей тишиной.

Я открыла глаза, чтобы рассмотреть окрестности. Хвойный лес тянулся через весь берег и терялся за горизонтом. На обрывах кое-где стояли роскошные дома, чьи окна поблескивали от солнечных лучей.

По этому месту можно рисовать картины и выставлять в галереях. Настолько здесь красиво.

— Я очень скучал по этому месту, — вдруг признался Азриэль. Его голос был спокойным. — Помню, я приходил сюда с фолиантами и сидел, изучая магию, до самого вечера, пока не становилось так темно, что не различались элементарии на бумаге.

— Я была бы не против учиться здесь же, — поддержала я.

Азриэль кивнул и, оглянувшись, посмотрел на дом, который стоял на обрыве ближе всех. Что-то изменилось в глазах наставника, словно на мгновение он перенесся в те времена, когда приходил сюда совсем юным. Удивительно, но почему же он выглядит таким грустным, а не радостным?

— Знаешь, почему я хотел изучать иллюзии, Лина?

Покачала головой.

— Я всегда хотел уметь воспроизводить в иллюзиях места или людей, которые мне дороги, — еле слышно пояснил он. — Только вот изучив эту магию достаточно серьезно, я понял, что одно незримое правило никак нельзя обойти.

— Какое?

— Иллюзии нельзя наложить на самого себя, — вздохнув, ответил наставник. — Их видит кто угодно, но не ты сам, а ты сам лишь слабую тень.

Эльф посмотрел на меня.

— И проблема в том, что никто другой не способен навеять иллюзию лучше, чем это делаю я.

Наставник молча уставился себе под ноги.

Для него возвращение Тессиану стало грустным, а не радостным событием. Интересно, почему он столько лет не появлялся здесь? Почему не перемещается, когда хочет? Что заставило его появиться сейчас?

У меня было много вопросов, но проблема в том, что наставник не ответит.

— Пошли, — прочистив горло, сказал эльф. — У нас много дел сегодня.

Вскоре мы поднялись по пригорку к дому, который незадолго до этого рассматривал Азриэль.

Эльф с явной неохотой шел к зданию, становясь все мрачнее с каждым шагом.

В конце концов, мы встали на пороге, наставник постучал и через минуту дверь отворилась и нас встретила… копия Азриэля. Только в женской версии.

Эльфийка была просто поразительно похожа на Азриэля. Тот же цвет волос, форма лица, темные брови и морозно-голубые глаза. С единственной разницей, что взгляд был добрее и гостеприимнее.

— Азриэль, — с искренним счастьем произнесла она. — Не ожидала, что ты все-таки придешь.

— Здравствуй, мама, — холодно отозвался наставник.

Никогда не привыкну, что эльфы долго живут и многие годы сохраняют молодой вид, поэтому слегка удивилась, когда он назвал эльфийку своей мамой. На вид она была не старше самого Азриэля.

Наставник пригласил меня внутрь, и сам зашел следом.

Внутри дом мало чем отличался от обычных человеческих домов. Единственное, что почти вся мебель и шторы имели тот или иной оттенок зеленого цвета.

— Что за молодая леди с тобой, Азриэль?

— Это моя ученица. Ее зовет Лина. — Я повернулась и заметила, что его мама рассматривает меня с живым интересом. — Лина, это моя мама. Леди Валлион.



— Просто Габриэль, милая, — улыбнулась она. Ее глаза стрельнули в сторону сына и снова вернулись ко мне. — Ты настоящая милашка.

— Спасибо, леди Валлион.

— Габриэль.

Кивнула. Неловко как-то называть ее по имени, но раз настаивает.

— Мы не встречаемся, — нахмурился Азриэль. — Это моя ученица.

Мое сердце вздрогнуло. С чего он вообще произнес эту фразу?

— Раньше ты не приводил учеников, — заметила Габриэль.

— У нее скоро экзамен, а она не готова. Мы будем заниматься здесь.

— Хм-м, — неопределенно произнесла мама эльфа.

Наставник нахмурился еще сильнее, постепенно превращаясь в грозовую тучу. Мне почему-то казалось, что у него хорошие отношения с семьей, но, видимо, между ними черная кошка пробежала.

Вспоминая нежность, которую дарил мне Азриэль, я сейчас с трудом узнавала его за холодной равнодушной маской. Даже в первые дни обучения он не был таким.

— Пройдемте в гостиную, — после продолжительного неловкого молчания, предложила Габриэль. — Отец скоро спустится…

— Он мне не отец, — ледяным тоном подчеркнул эльф.

Мама наставника посмотрела на меня, словно извинялась за поведение сына.

— Да, — смутилась она. — Господин Валлион скоро спустится. У него важные дела.

Азриэль никак не отреагировал и просто молча пошел в сторону гостиной.

Нам подали чай, свежеиспечённые булочки и конфеты. Последние я никогда раньше не пробовала, поэтому, запустив одну в рот, принялась восхвалять повара. Сладкий, горьковатый привкус, волшебный аромат ореха и пряностей.

— Господин Азриэль, попробуйте обязательно, если не ели раньше. Очень вкусно!

Наставник впервые улыбнулся с момента, как переступил порог, но снова помрачнел, когда заметил на себе взгляд матери.

Беседа никак не клеилась. Габриэль пыталась разузнать о жизни сына, но Азриэль отвечал односложно, не вдаваясь в подробности. Сам наставник совсем не интересовался делами мамы, предпочитая смотреть в окно.

Пока мы шли по улице, мне казалось, что наставник будет рад возвращению домой, но почему-то излучал злость.

Когда я почти допила чай, со стороны лестницы послышались шаги и отрывистые приказы для прислуги.

— О, освободился, — улыбнулась Габриэль. — Азриэль, пожалуйста, только не начинай.

Она состроила многозначительную мину, глядя на сына.

Наставник закатил глаза и встал. Он поправил камзол и выпрямился, снова став той версией себя, которую видела в первый день в Академии.

Через несколько мгновений в гостиную зашел эльф. По взгляду и движениям было видно, что он намного старше Азриэля и его матери. Мужчина шел быстро, движения его были раздраженными и отрывистыми, а на лице навсегда запечатлелась маска высокомерия.

С Азриэлем они не были похожи. Как я поняла, господин Валлион не был родным отцом. Он и выглядел иначе. У него были светлые волосы, зеленые глаза, форма лица более грубая, чем у наставника.

Мужчина остановился в паре шагов от моего наставника, сложил руки за спиной и, выпятив грудь, смерил Азриэля оценочным взглядом.

— Выглядишь ужасно, — заявил он. — Ты что перестал следить за собой? Почему у тебя тени под глазами? Камзол на рукавах потрепался? Выглядишь как оборванец.

У меня чуть не отвисла челюсть, а мама Азриэля устало потерла висок.

— Все продолжаешь нянчиться с молодняком? — грубо спросил мужчина. — У тебя имеется что-то вроде способностей, а ты тратишь его на обучение кучки недомагов. И хоть бы один действительно что-то из себя представлял, но нет, ты даешь шанс учиться всякому сброду.

Азриэль скривился.

— Мне нравится моя работа. Я даю шанс учиться всем, кто этого действительно хочет.

— Ты никогда не отличался умом, — раскритиковал господин Валлион. — Только время зря на тебя потерял. Если бы я знал, чем ты предпочтешь заниматься в жизни, никогда бы не брал тебя в наставничество. С другой стороны, только я был способен раскрыть твой талант. Другой бы просто не смог быть достаточно строгим с тобой. Хотя… Видимо, я был даже слишком мягким.

Я покосилась на Азриэля, ощутив легкое дежавю. Господин Валлион и наставник оказывается похожи гораздо больше, чем я думала.