Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 60 из 65

Глава 18

Ровно в семь часов утра Лаки переступила порог кабинета главы клана, где уже заседал Совет четырех. Бледная от беспокойной ночи, с гладко причесанными и заплетенными в косу волосами, она выглядела хрупкой и беззащитной. А темно-серое закрытое платье делало ее похожей на послушницу в монастыре. На очень красивую послушницу. Макбрайд выругался про себя от досады. Галлард правильно упрекнул его в том, что такими одеяниями он только усилил внимание к Лаки.

Она вежливо поздоровалась и остановилась посреди комнаты, ожидая дальнейших указаний. Ардал и Катэйр с улыбками ответили на приветствие, Бирн с виноватым видом кивнул, а Галлард смерил свою наследницу с головы до ног холодным взглядом и сухо сказал:

– Вчерашняя выходка должна стать последней, Бойер.

– Да, сэр, – ответила ему правнучка столь же холодным тоном, а про себя подумала, интересно, какую именно выходку он имеет в виду? Вчера их было предостаточно, но выяснять, естественно, она не стала, и только, не опуская глаз, смотрела на Галларда.

Тот не предложил ей сесть и продолжил выговор.

– Вы должны осознать, что принадлежите к очень известному, даже знаменитому роду, и ваше поведение, как и внешний вид должны быть безупречными.

Не скрывая недовольства, он вновь окинул Лаки критичным взглядом.

– Вы обязаны выглядеть прилично. Не убого, как сейчас, и не так вызывающе, как на всеобщем сборе. Чтобы я больше не видел вчерашнего наряда. Вы должны одеваться стильно и элегантно, в соответствии своему возрасту и положению. Ваш внешний вид должен оставлять впечатление добропорядочной девушки, у которой главная цель в жизни – это учеба, а не легкомысленные развлечения.

Членам Совета было неловко слушать, как Бойер отчитывает свою наследницу, словно разнузданную девицу, нелепо и безвкусно одевающуюся, чтобы привлечь к себе внимание. Можно подумать, что у нее были деньги и возможность самой покупать себе вещи. Макбрайд, приложивший руку к гардеробу девушки, небезосновательно принимал его слова и в свой адрес.

– Господин Катэйр станет вашим наставником по этикету и эстетике. Вы должны четко следовать его указаниям и выполнять все его распоряжения, не вызывая никаких нареканий. В противном случае к вам будут применены меры наказания весьма широкого спектра.

Лаки на мгновение перевела взгляд на главного лекаря, и тот ответил ей ободряющей улыбкой, говорившей, что никаких проблем у них не будет. Они давно нашли общий язык на занятиях по врачеванию, которые Лаки начала регулярно посещать, как только ей исполнилось четырнадцать лет.

А глава клана все тем же безапелляционным тоном продолжил:

– Господин Ардал будет руководить вашим обучением основам этики, истории и законодательства. Все его указания должны выполняться быстро и точно. О мерах наказания в случае нарушений я уже упоминал.

Законник незаметно подмигнул Лаки, словно говоря, ты его слушай, ему по должности положено все это сказать, а мы с тобой потом сами разберемся. А затем подбодрил девушку:

– Кроме мер наказания предусмотрены также и меры поощрения, тоже весьма широкого спектра. Мы с вами обсудим их позднее.

Галлард бросил в его сторону недовольный взгляд и уже совсем ледяным тоном, вызывающим дрожь у каждого, кто попадал на разборку к главе клана, представил Макбрайда, специально оставив его напоследок:

– Господин Бирн станет вашим наставником по всем другим дисциплинам, а также будет отвечать за вашу безопасность. Поэтому, акцентирую еще раз – если вчерашняя выходка повторится, вас сурово накажут.

Прадед испытывающее впился в лицо Лаки, стараясь вызвать у нее смятение от непонимания, что именно имеется в виду под «вчерашней выходкой».

Выходок было, по крайней мере, пять, и Бойер мог говорить о любой из них, начиная со спектакля «коронации» и заканчивая пожаром в лесу. Он специально провоцировал ее на вопросы и оправдания, но правнучка не проронила ни слова и лишь безмятежно смотрела прямо ему в глаза. И Галларду пришлось самому давать пояснения, чтобы не выглядеть в глазах присутствующих старым маразматиком, бормотавшим непонятно, о чем.





– Господин Бирн всегда должен знать, где вы находитесь в данную минуту. Ваше исчезновение после сбора чуть не довело его до инфаркта.

Пренебрежительная ирония, скользившая в голосе, подчеркивала, что самому Боейру знать, где находится правнучка абсолютно ни к чему.

– Впредь, ставьте его в известность о своих передвижениях, – ядовито процедил он сквозь зубы.

Бирн вспомнил, как вчера испуганный и взволнованный, убеждал друга начать полномасштабные розыски Лаки в Заповедном лесу, куда вход был возможен только с разрешения главы клана. Он боялся, что в расстроенных чувствах она могла укрыться от всех в лесной чаще или, что намного хуже, ее туда затащили. И даже не знал, кого следует больше опасаться – троллей, насильников или стаю диких волков, все были равнозначно опасны.

Галлард не успел ему ответить, как главный егерь доложил о пожаре в Заповедном лесу, что было очень зловещим знаком, говорившем, что там происходят странные события. Главный «лесной брат» настаивал на приказе о локализации пожара, который грозил охватить весь лес.

Глава клана подошел к огромному окну, занимавшему полстены в его кабинете. Тридцатиметровая башня, в которой находилась резиденция, давала отличный обзор Заповедного леса, и Галлард четко увидел яркую вспышку огня. Несколько долгих мгновений, показавшихся Бирну и главному егерю вечностью, он вглядывался в темную чащу леса, а затем спокойно произнес:

– Там горит не более пары-тройки деревьев. Как только они сгорят, пожар прекратится сам по себе, – и видя недоверчивые взгляды, властно добавил: – Никаких распоряжений не будет. Нечего ночью шастать по лесу и беспокоить его обитателей.Я отвечаю за свои слова – через полчаса никакого огня не будет.

А после ухода главного егеря он с легкой усмешкой сказал своему другу:

– Это Ангел развлекается в лесу. Похоже, у него сегодня какое-то событие.

– Ангел? – недоверчиво переспросил Макбрайд. – Ты знаешь и ничего не делаешь?

Он не мог поверить в то, что Галлард отказывается схватить набившего всем оскомину юнца. Да отряд ловцов взял бы его без проблем.

– Этот наглец уже чувствует себя хозяином в Дармунде. Гляди, скоро с братанами придет в этот кабинет, и ты вежливо уступишь ему место.

– Бирн, ты определись, чего хочешь в первую очередь – искать Лаки или ловить Ангела. Сядь и успокойся, а то тебя удар хватит, – жестко приказал глава клана, доставая бутылку и стаканы. – Твоя Лаки в полной безопасности, так что прекрати истерику.

Макбрайд досадливо поморщился. Даже после сегодняшнего сбора Галлард не считал ее своей.

– Объявится через часок-другой. И Ангела сегодня лучше не лови. Вспугнешь его, так он половину леса сожжет. На, хлебни пару глотков за свою девочку, а то еще удар случится. Кто тогда будет защищать ее от деспотичного и злого прадеда? – издевательски поддел он друга, передавая ему стакан.

Бирн осуждающе посмотрел на Бойера, залпом выпил виски и направился к выходу.

– Заседание Совета завтра в семь утра, – властно произнес ему вдогонку Галлард. – Передай своей подопечной, чтобы явилась на него. Ей будут даны указания перед началом занятий. И предупреди – опоздания я не потерплю…

– Что касается вашего поступления в Школу Друидов в этом учебном году, – продолжал вещать глава клана, и Макбрайд встряхнул головой, пытаясь понять, что он пропустил, отвлекшись на воспоминания, – то я считаю ходатайство профессора Галлахар явно преждевременным. Из каких соображений она сделала ошибочный вывод о вашей готовности к обучению в Школе Друидов, мне неведомо. Но вы должны осознавать, юная леди, что хорошая память и неплохо подвешенный язык– это еще не основание считать себя неординарной личностью. Скромнее надо быть, милочка.