Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 40 из 65

На лице Бирна не осталось и следа от благодушной расслабленности. Ее сдуло, словно ветром, вернее, снесло торнадо.

Он подскочил с кресла и взревел:

– И от кого же этот щенок просит защитить его?

– Успокойся, не то я посчитаю, что от тебя.

– Да я его сейчас так защищу, что ему мало не покажется! Позорить он меня еще будет, слизняк бесхребетный!

– Стивен Маклафлин – член нашего клана и имеет право на защиту его главы, – резонно заметил Ардал. – И ты если не успокоишься, тогда лучше покинь кабинет. Галл, может поговоришь с мальчиком наедине? Для него это очень важное дело, он не стал бы беспокоить тебя по пустякам.

– Я уверен, что дело очень важное, поэтому хочу, чтобы присутствовал весь Совет.

Галлард убрал бутылку и подал всем знак спрятать стаканы, а затем строго посмотрел на старинного друга:

– Бирн, напоминаю, что ты член Совета, призванного защищать рядовых членов клана, коим в данный момент является твой правнук. Так что будь любезен, веди себя толерантно.

Войдя в кабинет и увидев Совет четырех в полном составе, Стивен растерялся, а от недовольного взгляда прадеда даже откровенно струхнул. Бирн и мысли не допускал, что не смог бы решить проблемы правнука. Но тот опозорил его перед всеми, обратившись к самому владыке. За что и получит по шее.

– Я слушаю тебя, Стивен Маклафлин, – официально произнес Галлард Бойер, окидывая парня холодным взглядом.

Он тоже не понимал, какие такие проблемы не смог бы решить Бирн, и сомневался, что у его правнука хватило бы смелости или глупости жаловаться на самого прадеда.

А Стивен впервые за все время заметил, что глаза у главы клана такого же необычного цвета, как и у Лаки. Это придало ему смелости. Отбросив все страхи, он опустился на колени и четко выговаривая слова, громко произнес:

– Господин Галлард, я прошу вашей защиты для моей сестры – Лаки Альварес.

Бирн побагровел от негодования, увидев, что правнук встал на колени, но кровь мгновенно отхлынула с его лица, как только он услышал имя Лаки.

– Что? Ты, гребаный ловец, не можешь защитить свою сестру? А где прячется эта мафарская морда? От кого вы, два раздолбая, не можете защитить девчонку? Да надо было еще год назад гнать вас под зад, нафиг Лаки такие братья!

– Погоди, Бирн, – раздался серьезный голос всегда немногословного Катэйра. – Не думаю, что речь идет о незатейливом ухажере, с которым бы не справились два крепких парня. Продолжай, Стивен, ты все правильно делаешь.

Парень благодарно посмотрел на главного лекаря и взволнованно произнес, напряженно глядя на Галларда.

– Мы справились бы и с десятком ухажеров, сэр, но не с толпой...

– Побоялся, что вам носы расквасят, сопляк? – язвительно перебил его Макбрайд.

– Не с озверевшей толпой озабоченных козлов. Я даже точно не знаю, кто они и сколько их, – продолжил Стивен и виновато сказал прадеду: – Ты прав. Мы с Виком – два раздолбая, которые слишком вознеслись и уверовали, что пользуются непререкаемым авторитетом. Оказалось, что нет, – он судорожно перевел дыхание. – На Лаки объявлена охота. И то, что она наша сестра, делает ее еще более желанной добычей.

– Кто? Быстро называй имена!

– Если бы я их знал! – в отчаянии выкрикнул Стивен. – Как выяснилось, этого можно ожидать почти от каждого.

– С чего ты это взял? Что произошло? Почему ты прибежал именно сейчас? Да говори уже толком, не тяни резину! Или мне взбодрить тебя? – Бирн резко ударил по столу кулаком.

– Бирн, да прекрати, наконец! – на этот раз уже вмешался Ардал. – Дай парню рассказать все по порядку.

– Господин Галлард, главную суть вы уже поняли. Может Маклафлин присядет и расскажет нам все в подробностях? – обратился главный законник к своему владыке, хранившему молчание все это время.

Ардал явно намекал, что правнуку Бирна незачем стоять на коленях, ожидая ответа на свою просьбу. Конечно же, Галлард защитит Лаки.





Однако, глава клана не торопился с обещаниями, чем немало удивил своих соратников. Он не подал просителю знак встать с коленей, а холодно произнес:

– Маклафлин, ты не убедил меня в том, что твоей сестре грозит опасность. Попробуй еще раз.

Стивен разволновался уже не на шутку. Вся его надежда была только на Бойера, но тот почему-то не хотел выполнить его просьбу, что было очень странно. Обычно глава клана чутко относился к просьбам рядовых членов, считая себя обязанным всегда помогать им. Он собрался с духом и заговорил четко и ясно, чтобы донести всю серьезность сложившейся ситуации:

– Сэр, сегодня один парень рассказал мне, что на честь моей сестры играют в рулетку.

– Кто это сказал? – яростно закричал Макбрайд, подбегая к стоявшему на коленях правнуку и хватая его за плечи.

Он тряс Стивена изо всех сил, когда к ним подошел Галлард и ледяным тоном приказал:

– Господин Бирн, сядьте на место! А ты, Маклафлин, продолжай. Какой парень тебе это сказал?

– Ублюдок Кэмпбелл! – выдохнул Стивен, а Бирн, почти дошедший до своего стула, резко развернулся и длинно выругался:

– Видимо, мало ему досталось, если он снова крутится рядом с Лаки! Придется еще раз с ним «поговорить»!

– Просто подошел к тебе и сказал об этом? – не обращая внимания на выкрики Макбрайда, спокойно поинтересовался Бойер. – И ты ему сразу поверил? Вдруг он просто хотел позлить тебя?

– Я не поверил ему, сэр. Он сказал, что мои приятели делают ставки на то, кто из них первым…, кто первый… Лаки...

Стивен не смог заставить себя произнести все ужасные слова и начал говорить торопливо и сбивчиво:

– Кэмпбелл тоже захотел сделать ставку, поэтому решил узнать, есть ли у девчонки шанс с такими братьями, как мы. Я хотел убить его на месте, сэр, но потом убедился, что он не врал. На мою сестру ставят даже те, кого я считал своими друзьями.

Он произнес так обреченно, что у Бирна тревожно забилось сердце.

– А когда я разбирался с ними, они кричали мне в лицо, что их много, и они скорее меня убьют, чем отступятся от Лаки, да еще и заставят смотреть, что с ней будут делать. Я боюсь за сестру, сэр. Кроме меня и Вика у нее никого нет. Да пусть нас даже убили бы, но только бы отстали от нее! Но она такая красивая, что всякая мразь стремится испоганить ее. Я прошу вас, сэр, защитите Лаки! А может, вы разрешите ей покинуть Дармунд? – голос парня приобрел новые просительные нотки. – Она могла бы жить в Дублине, в доме моих родителей. Вы ведь хорошо знаете моих родителей, сэр.

– Я знаю твоих родителей, Стивен, но это невозможно.

Галлард жестом разрешил ему подняться с коленей и безжалостно погасил пламя надежды в его сердце.

– Лаки останется в Дармунде. Твою просьбу услышали, Стивен Маклафлин. Ты можешь идти.

Парень не знал, что делать, ему ведь не дали никакого обещания. Он растерянно посмотрел на прадеда, но тот хмурился, опустив глаза вниз.

– Иди, Стивен, все будет хорошо, – ободряюще улыбаясь, пришел ему на помощь Ардал. – Подожди прадеда в приемной.

Тот кивнул главному законнику в ответ и вышел из кабинета.

– Надо выяснить всё до конца, – резко бросил глава клана членам Совета и позвонил Килпатрику: – Кэмпбелла ко мне, немедленно.

– Сейчас он нам все расскажет, – зловеще пообещал Макбрайд.

– Знаем мы твои разговоры. Мне уже надоело складывать его по частям, – непривычно строгим голосом возразил Катэйр. – Он все расскажет и без твоих методов. Галлард, разреши мне поговорить с парнем наедине.

Катэйр сегодня был разговорчив, как никогда. Обычно он сидел на заседаниях Совета с отсутствующим видом, и всегда соглашался во всем с главой клана.