Страница 36 из 52
— Мы думаем, что это были контрабандисты, — добавил Девин.
— Девин смог провести нас сквозь забор, — сказал Нейт. — Я не думал, что он сможет, но он сделал это. Это была странная прогулка, скажу я вам. Я думал, моя голова взорвется или что-то в этом роде.
— Я знаю, — сказал Слэйд.
Торжественное выражение лица Девина померкло. — Я знаю, что нам не следовало идти в Заповедник, шеф.
— Ты сделал то, что должен был, чтобы спасти Нейта и себя. Это было правильное решение.
Девин покраснел, но снова ухмыльнулся.
— Ты поймал тех двух, которые гнались за нами? — он спросил.
— Нет, — сказал Слэйд. — Они давно исчезли, и пляж был тщательно зачищен. Я не смог найти ни рюкзаки, ни велосипеды.
— Эти два придурка, наверное, сбросили их в воду, — пробормотал Нейт. — Мой велосипед был совершенно новым. Папа сказал, что если я допущу, чтобы с ним что-нибудь случилось, он не купит мне новый.
— Я поговорю с твоим отцом, — сказал Слэйд. — Думаю он учтет обстоятельства. Давайте выбираться отсюда. Вы можете рассказать мне всю историю по дороге домой.
— На них были кепки, — сказал Девин.
— И у них было оружие, — добавил Нейт.
— Я знаю, — сказал Слэйд. Он посмотрел на землю под ногами Девина. Следы мальчиков все еще светились. — Девин, у тебя есть янтарь или что-то с вкраплениями кристаллов?
— Только мой компас. Но здесь он не работает.
— Дай посмотреть.
— Держи.
Девин выудил из кармана компас. Слэйд забрал его у него. Все четыре кристалла ярко светились.
— Ха, — сказал он.
— Я же говорил, что он не работает, — сказал Девин. — Он так светится с тех пор, как мы прошли через забор.
— Он не работает как компас, — сказал Слэйд. — Но я думаю, что он работает как своего рода устройство слежения. Это может объяснить, почему ваши следы были такими четкими.
— Что это значит? — спросил Девин.
— Не знаю, но это интересно. — Он вернул компас Девину. — Мы побеспокоимся об этом позже. Ребята, нам нужно вернуть вас домой.
Нейт снова выглядел обеспокоенным. — Означает ли это, что нам придется вернуться через забор?
— Боюсь, да, — сказал Слэйд. — Но на этот раз будет проще по двум причинам.
— Каким? — спросил Нейт, все еще настороженно.
— Причина номер один, мы сделаем это все вместе. Приготовьтесь, мы возьмемся за руки.
Девин фыркнул. — Да, именно так мы сделали в первый раз, да, Нейт?
Нейт закатил глаза. — Почему это имеет значение?
— Трудно объяснить, — сказал Слэйд. — Но это так.
— Какая вторая причина? — спросил Девин.
Слэйд улыбнулся. — Всегда легче пережить подобное, когда знаешь, что ждет тебя на другой стороне. В данном случае это будет ужин.
Глава 21
— Знаешь, если ты намереваешься уйти с этого поста и покинуть Рейншедоу, прекращай играть в героя, — сказала Шарлотта. Она поставила на стол форму с горячей ароматной лазаньей. — Теперь, когда Мирна и офицер Уиллис, а также все остальные в городе знают, что ты можешь проникать в Заповедник, чтобы спасти потерявшихся детей, местные жители сделают все возможное, чтобы ты не сбежал с острова через несколько месяцев.
— Сегодня я не был героем. — Слэйд изучал лазанью с большим нетерпением. Ему пришло в голову, что он очень хочет есть, особенно домашнюю стряпню Шарлотты. — Дети спаслись сами. Все, что я сделал, это зашел в Заповедник, чтобы забрать их.
— Ну, если ты не заметил, возможность попасть в Заповедник в этих краях считается впечатляющим подвигом. Возможность отследить пару человек на территории считается просто потрясающей. Впервые, если так подумать, спасательная операция проводилась без необходимости звонить властям Заповедника. И впервые за многие годы люди, нуждавшиеся в спасении, были найдены живыми.
— Наверное, я первый начальник полиции, который обладает даром», — признался Слэйд.
— Или, по крайней мере, обладаешь нужным даром, — сказала Шарлотта. — Очевидно, что не все способности одинаково хорошо работают в Заповеднике. У меня изрядный талант, но я убеждена, что не смогла бы найти выход, не говоря уже о том, чтобы выследить парочку детей.
Она отрезала две больших куска лазаньи и разложила их по тарелкам. Одну она поставила на холодильник для Рекса. Он предпочитает высоту, — заметила она. Он громко рассмеялся и вскочил на верхнюю часть прибора. Он отложил клатч и с обычным энтузиазмом сел кушать.
Она поставила перед Слэйдом вторую тарелку с лазаньей. Себе она отрезала кусочек поменьше и села за стол.
Шарлотта подумала, что пригласить Слэйда на ужин сегодня было импульсивным поступком. Она не собиралась этого делать, потому что пришла к выводу, что ему нужно немного пространства. В конце концов, в эти дни ему приходилось иметь дело со многими тяжелыми вещами. Она знала, что он не позволяет себе верит/ надеяться, что он не пси-ослепнет. Он не тот человек, на которого можно давить или манипулировать. Ему нужно время все осознать. Отсюда ее стратегия «дать мужчине немного пространства».
Но когда он зашел в ее магазин вскоре после возвращения в город с мальчиками, она передумала. Тени в его глазах и мрачное выражение лица сказали ей, что, в отличие от остальных, он не был в праздничном настроении.
— Я так понимаю, это еще не конец? — она спросила.
— Нет, — сказал он.
Времени на разговоры не было, потому что родители Нейта вышли, желая поблагодарить его за то, что он привел их сына домой целым и невредимым. Но у нее сложилось отчетливое впечатление, что Слейд хочет поговорить и ему определенно нужно расслабиться. Поэтому она отбросила свою тщательно продуманную стратегию и пригласила его на ужин. В любом случае она хотела услышать каждую деталь спасения.
Реакция Слэйда была настолько непринужденной, что она поняла, что он планировал появиться у нее на пороге, с приглашением или без него.
— Хорошо, увидимся где-нибудь после шести, — сказал он.
Он вышел на улицу с Рексом на плече, чтобы встретиться с Верном и Лориндой Мерфи.
Шарлотта оперлась локтями на стойку и некоторое время смотрела в окно, размышляя, злит ли ее отношение Слэйда. Он вел себя так, как будто ничего не изменилось в их отношениях после прошлой ночи.
В итоге она решила проявить терпимость. В конце концов, у него был трудный день. И кроме того, если честно, он не знал, что она приняла некоторые важные решения относительно будущего развития их отношений. — Нельзя винить мужчину за то, что он считает, что ничего не изменилось, если ты не объяснила ему эти изменения, — сказала она себе.
Только когда Слэйд расстался с Мерфи и пошел в участок, она заметила в окне галереи Кейна знакомые фигуры и поняла, что она не единственная, кто наблюдал за разговором Слэйда с Мерфи. Флетчер Кейн и Джаспер Гилберт тоже наблюдали.
Даже, несколько часов спустя, она все еще не была уверена, почему воспоминания о Кейне и Гилберте, наблюдавших за Слэйдом через витрину магазина, все еще витали в ее памяти, как призрак. — В этом нет ничего странного, — подумала она. Все в городе говорили о Слэйде и о том, как он нашел мальчиков в Заповеднике и вытащил их оттуда.
— Что-то интересное/ странное в том старом компасе, который ты отдала Девину, — сказал Слэйд.
— Что?
— Все четыре кристалла в компасе горели, когда я нашел их. По пути я заметил, что его следы светились намного ярче, чем отпечатки Нейта. В то время я предположил, что это потому, что у Девина есть талант. Но теперь я не так уверен.
— Думаешь, компас генерировал какую-то энергию?
— Может быть. Ты сказала, что настроила его под него?
— Верно.
— Эти старые компасы были сделаны из янтаря и кристаллов. Это всегда мощная комбинация. У меня такое ощущение, что, настроив его на радужные частоты Девина, ты сделали что-то, что помогло ему усилить свою природную энергию, по крайней мере, пока он был возбужден. Возможно, именно так ему удалось провести Нейта сквозь забор. Следы Дева были настолько яркими, что, я думаю, любой сильный охотник смог бы их найти.