Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 90 из 97



— У него не было времени заезжать сюда. Он написал тебе письмо.

Он вынул из бумажника конверт и протянул его Гилде.

— Он хотел позвонить тебе по телефону, но все телефонные кабины в аэропорту были заняты. Вот он и написал тебе.

— Я бы хотела пожелать ему доброго пути, Сеан.

— Не думай больше о нем, дорогая. Он не вернется сюда раньше определенного времени. А мы поженимся. Я думаю, что все будет готово к концу недели.

Лицо Гилды прояснилось.

— Когда ты захочешь, Сеан.

Он встал.

— Хорошо. Ложись спать и ни о чем не беспокойся. Я позвоню тебе завтра утром.

Свитинг слушал этот разговор с живейшим интересом. Итак, Джонни удрал, а Гилда собирается выйти замуж. Кто мог быть этот тип? Она называет его Сеан? Сеан О’Бриен? Ему очень хотелось приоткрыть дверь и бросить взгляд на визитера Гилды, но он боялся рисковать.

Он слышал разговор на площадке лестницы, потом входная дверь закрылась. Гилда прошла через салон в спальню и закрылась там.

Свитинг вздохнул. Нужно было уходить. Во всяком случае он располагал десятью долларами, которые он заплатит за свое жилище. Но когда он заплатит, у него ничего больше не останется. Он вдруг почувствовал себя очень голодным. Он весь день ничего не ел, и Лео тоже не будет отказываться, если ему что-нибудь перепадет на зубок.

Крадучись, он прошел по коридору до кухни, повернул ручку двери, нашел выключатель и включил свет.

Он увидел перед собой огромный холодильник, и голодный огонек зажегся в его глазах. Осторожно передвигаясь по блестящему полу, он нажал на ручку холодильника и потянул к себе. Дверца отворилась. Он не мог удержаться от вопля ужаса, отскочил назад и остановился, дрожа всеми членами.

Внутри холодильника находился скрюченный, с окровавленным лицом и губами, искаженными в смертельной гримасе, Морис Вард.

Моторная лодка стремительно неслась к берегу, оставляя позади себя длинный белый след.

Такс сидел сзади, Солли держал руль. Впервые за многие годы Таксу было страшно. Приказ, который отдал ему его хозяин, не был выполнен, а он знал, что О’Бриен не выносит таких вещей.

Такс облизнул губы. У него был еще один шанс исправить свою ошибку: ему было необходимо найти Джонни, уничтожить его, заставить его тело исчезнуть так, чтобы О’Бриен и не узнал о его бегстве.

— Что там такое происходит? — закричал он таким громким голосом, что перекрыл шум мотора.

Солли повернул к нему свою голову.

— Кажется, облава. На набережной стоит полицейский фургон.

— Так причаль у мыса. Нельзя, чтобы нас увидели эти парни.

Солли изменил направление движения лодки. Через несколько минут они причалили к пристани.

Они взобрались по лестнице и пошли по набережной.

— Здесь опасно,— сказал Такс,— надо убираться отсюда. Сеч, может быть, скажет нам, что здесь происходит?

Он углубился в улочку, следом за ним Солли. Такс так же хорошо, как собственный корабль, знал всю топографию местности, окружающую пристань. Но он был удивлен при виде того, что некоторые проходы охранялись фликами.

После того, как они перелезли через одну стену и прошли внутренними дворами, они подошли к служебному входу отеля «Вашингтон».

Кутлер вернулся в конторку. Он курил и все время смотрел в окно, выходящее на набережную.

Он вздрогнул, увидев входящего Такса.

— Что тут произошло? — спросил Такс.

— Джонни Дорман спустил флика.

— Что?.. Он его убил?

— Ты когда-нибудь видел, чтобы Джонни сделал что-нибудь путное,— усмехнулся Кутлер.— С фликом ничего не случилось, он просто умер от страха.

— Откуда ты знаешь, что это был он?

— Я видел эту битву сверху. Сюда приходил Адамс искать Мориса Варда, и мы с ним находились на платформе, когда я заметил на берегу Джонни с другим типом. Пока флик обращался к его товарищу, Джонни вынул револьвер.

— Они его поймали? — быстро спросил Такс.

— Еще нет, но не замедлят это сделать. Адамс вытащил свой револьвер и ранил Джонни. Я его толкнул, чтобы помешать выстрелить во второй раз.

— Мне необходимо найти Джонни.

— Ну, что ж! Ты не один его ищешь. Район кишит фликами. Я никогда не думал, что их столько.

— Куда он пошел? — проворчал Такс.

— Он укрылся у Розы Литл.

— Роза Литл? Кто это?

— Девочка из квартала, которая работает в Кермоссе и занимается проституцией в свободное время. .

— Откуда ты знаешь, что он там?

— Я видел, как она открыла им дверь. Если бы Адамс так не торопился спуститься с лестницы, он это увидел бы так же, как и я.



— А как туда попасть?

— Об этом не может быть и речи! Квартал окружен со всех сторон.

— Я сейчас вернусь,— сказал Такс и отошел, чтобы свистком вызвать Солли.

Когда быстро и бесшумно подошел Солли, Такс тихо сказал ему:

— Я знаю, где он. Теперь его надо накрыть.

Оба подошли к Кутлеру.

— Мы пойдем посмотрим, что можно сделать. Иди и покажи нам, где это.

Кутлер пожал плечами.

— Как хотите, но это бесполезно. Флики уже все организовали.

Все трое вошли в кабину лифта, который медленно, со страшным скрежетом пополз на верхний этаж.

— Чего ты не заменишь свой старый подъемник? Он же совсем допотопный! — сказал Такс, когда кабина, протяжно скрипнув, остановилась.

— Это совершенно верно,— заявил Кутлер,— но другого нет, а я предпочту подохнуть, чем два раза в одну ночь подниматься по лестнице.

Он зажег в коридоре свет и открыл дверь, выходящую на широкую лестницу.

— Держись в стороне. Даже флику иногда удается метко стрелять.

Такс пополз на четвереньках. Оказавшись на платформе, он лег плашмя на живот. Кутлер расположился рядом с ним.

— Это там внизу,— сказал он, указывая на темный дом справа по улице.

— Хорошо,— тихо ответил Такс.— Возвращайтесь в контору. Солли и я посмотрим, что можно будет сделать.

Всматриваясь в темную улицу, они различили фигуру полицейского, который медленно прохаживался взад и вперед мимо двери, которая их интересовала.

— Хочешь, я пойду и прикончу его? — спросил Солли.— После этого ты сможешь войти.

— Нет,— ответил Такс,— мы сделаем по-другому. Наша единственная возможность — это пробраться туда по крышам. Мы вернемся туда, откуда пришли, пройдем к Дэйву и влезем на его крышу. Это займет некоторое время, но это будет надежнее.

Солли не спорил. Это был человек действия. Он охотно выполнял инструкции.

Джонни открыл глаза, заморгал веками и приподнял голову. Кен, который сидел в другом конце комнаты, встал.

— Я наделал много шума,— сказал Джонни с гримасой боли, немного приподнимаясь.— Моя рука болит. Сколько времени мы здесь?

— Двадцать минут.

— А где девушка?

— Внизу. Она пошла за молоком.

Джонни с болезненным стоном снова упал на подушку.

— Я чувствую себя опустошенным. Что происходит снаружи?

— Судя по шуму, они окружают дом.

— Мне далеко не уйти в таком состоянии. Вы считаете, что мы здесь в безопасности?

— Это меня бы удивило. Они прочешут все дома. Они не сомневаются, что мы прячемся в этом углу.

— Да,— Джонни закрыл глаза.— Вы могли бы убежать, если бы были один.

— Не теперь, по крайней мере.

— Загасите свет и посмотрите в окно.

Кен опустил фитиль лампы, задул пламя и стал отодвигать тяжелую штору.

— Осторожнее! — простонал Джонни.

Кен осторожно приподнял край шторы и быстро взглянул в темноту. Сперва он ничего не увидел, потом разглядел два силуэта, которые держались в тени под окном.

— Там двое снаружи.

Дверь отворилась.

— Что случилось с лампой? — спросила Роза из темноты.

— Я сейчас зажгу ее,— поспешно проговорил Кен.— Я посмотрел в окно. Полиция около дома.

Джонни посмотрел на девушку.

— Как дела? — спросила она, подходя к нему.

— Плохо,— ответил Джонни, силясь улыбнуться.— Спасибо за помощь.