Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 70 из 77

— Это означает, что у вас ничего нет? — внезапно вопрос задал Райан. Азиат просто невероятно хорошо отыгрывал роль подростка, чей друг исчез. Отточенная мимика лица безошибочно выдавала необходимые эмоции.

— К сожалению, но это так, — горькое признание Джонатана Никсона вызвало в толпе родителей и детей очередной приступ ярости. Многие подростки думали о том, что могли оказаться на месте этих ребят.

— И что? У нас маньяк? — кто-то выкрикнул в ответ.

— Маньяк? Нет, это исключено, — не совсем уверенно, но довольно громко произнёс Шериф. — Прошу тишины, — в попытке успокоить зал потребовал мужчина. — Мы собрались с вами сегодня, чтобы внести ясность, — голос представителя правопорядка становился все твёрже.

— В чём ясность? Вы тратите наше время. Я бы лучше пошла искать детей, чем продолжила выслушивать вас, — раздраженно отметила Элизабет Холл, женщине стоило исполинских усилий не швырнуть в полицейских стаканчиком горячего кофе. Миссис Холл тоже была мамой и сейчас сходила с ума, словно это её маленький Джонни исчез посреди чьего-то дня рождения.

— Я хочу узнать, кто из ваших детей врёт, — гробовая тишина сковала всех присутствующих в актовом зале. Родители даже не могли друг с другом переглянуться. Настолько сильным был их шок.

— Наши дети ничего не знают. Вы их в чём-то обвиняете? — разрывая глотку, завопила Миссис Моринг, которая, кстати, не была в восторге от выходок своей дочери, но как только вопрос вставал о защите чести семьи, эта хрупкая женщина была готова растерзать любого. Аристократка до мозга костей не могла контролировать себя в подобных случаях. Ещё секунда, и её жемчужное ожерелье могло разорваться на пульсирующей от злости багровой шее.

— Только лишь во лжи, Миранда. Успокойтесь, — под хмурые взгляды родителей, Никсон старший продолжил. — Расследуя это дело, я понял, что не могу собрать ни единого факта только из-за того, что все подростки, без исключения, мне врут. Да, в чем-то мне понятно их поведения, я и сам когда-то был подростком. Однако, ваше поведение, уважаемые старшеклассники привело к тому, что двое из вас пропали, — и возможно уже были мертвы.

— Может ближе к делу, Джонатан, — раздался женский голос, он исходил из самого конца зала. Повернув голову в нужном направлении, шериф увидел Руни Стелс и Дженнифер О`Нил — убитых горем матерей, которых на очную ставку никто не пригласил. Психолог не посчитал это хорошей идеей, последние сутки женщины не находили себе место, и по большей части могли только помешать расследованию.

Мама Саймона всегда была сильной и независимой женщиной, главой семьи и опорой, её муж Ричард по большей степени занимался реализацией своих творческих амбиций в качестве писателя, пока его супруга тянула всю семью. Вчера, в один из самых страшных дней своей жизни, Руни подружилась с женщиной, благодаря которой она сейчас здесь, а не плачет дома в тишине. Дженнифер виделась с родителями Саймона и раньше, в больнице, однако, тогда между ними не завязалось общение, причин не было, просто не настало время. За прошедшие двадцать четыре часа две мамы поняли одно — судьба подарила им друг друга, чтобы справиться с любыми бедами и горем.

Они прошли через сутки без сна и постоянных разговоров по телефону. Миссис О`Нил уснула в спальне дочери лишь на полчаса, пока Руни плакала в комнате своего сына. Они были так похожи. Крепкий кофе утром и осада полицейского участка позже. Женщины словно сражались за своих детей в зоне военных действий. И в каком же бешенстве они были, когда мама Анны Делинвайн сказала им, что шериф собирает всех выпускников вместе с родителями.

— Ну, что ты ждешь? Джонатан, — невероятно сильным голосом произнесла Миссис Стелс в то время, как её красные глаза наполнялись жгучими слезами.

— Прости, Руни, — шериф Никсон не ждал прихода родителей пропавших и сейчас испытывал чувство вины перед женщинами, что в отчаянии смотрели своему горю в лицо.

— Незачем извиняться, говорите, мы хотим это слышать, — дрожащим голосом заявила Дженнифер О`Нил, она еле стояла на ногах, держась только за счет хрупкой руки своей подруги.

— Кхм… — подбирая слова, прочистил горло Никсон старший, затем громко выдохнул и продолжил: “Ваши дети погрязли во лжи. До этого дела я понятия не имел как сейчас сложно быть подростком. В моё время всё было гораздо проще. Никакого буллинга и зверской конкуренции в футболе. За прошедший месяц я пообщался с каждым учеником, который сидит в этом зале. И понял одно — вы меня обманываете. Многие чего-то или кого-то боятся!”





— Снова одна вода, — Руни Стелс в очередной раза перебила полицейского. — У наших детей нет столько времени, — сказала, как отрезала. Мама Саймона понимала, что шериф лишь пытается вывести запуганных подростков на чистую воду. Но было ли это достаточным?

— В этом зале есть причастные, и я в этом уверен. Но, возможно, они не понимают последствий, боятся за себя или кого-то еще, — в глазах мужчины мелькнула хитрость, рыщущая по рядам в поисках обеспокоенных лиц.

— Простите, шериф, но я не могу молчать, зная, что виновные могут быть здесь, — Миссис О`Нил вышла к полицейскому и повернулась к зрительному залу. — Мы с Руни не верим, что дети могут быть причастны к исчезновению Сары и Саймона. Но мы уверены, что вы можете что-то знать. Это могут быть причины или просто слухи, всё, что угодно, что может помочь нам вернуть их, — на последней фразе губы женщины дрогнули, она замолчала. Дженнифер не знала, как ещё достучаться до окружающих. — Я очень люблю свою дочь, у меня больше никого, кроме неё, нет. Никакая работа и деньги не заменят мне мою кровиночку. Я бы променяла всё на свете, чтобы снова услышать её голос, чтобы сегодня придя домой найти разогретую пиццу, оставленную мне Сарой. Хоть эту гадость и невозможно есть, — сквозь слезы усмехнулась женщина в конце, вспомнив, как она приезжала поздно вечером, когда её дочь уже спокойно посапывала в тёплой постели своей спальни.

— Шериф Никсон, я хочу сказать… — внезапно Анна Делинвайн встала, а весь зал устремил к ней свой взор.

— Хорошо, Анна, мы можем выйти и ты… — Джонатан Никсон озадаченно произнёс, но девушка его тут же перебила.

— Нет, я скажу это здесь, — старшеклассница была напряжена, каждая мышца её тела противилась её воле. — Все это началось с видео, — глаза полицейского помрачнели. — Сару кто-то шантажировал, отправив ей видео с неизвестного номера. Она обратилась к Саймону, чтобы он ей помог. В день нападения Сара должна была пойти в полицию и рассказала мне. Я думаю, что тот, кто шантажировал её, узнал об этом и испугался, — Делинвайн буквально чувствовала на себе ошарашенные взгляды одноклассников.

— Но почему она не сказала? — Миссис О`Нил оцепенела от услышанного и не могла понять, почему её дочь передумала.

— Я не знаю… Это правда, я не знаю…

— Анна, спасибо тебе, что-то ещё? — на вопрос Никсона-старшего девушка лишь покачала головой.

Заявление Делинвайн шокировало родителей, сидящих в зале, в прошлом году они уже боролись с проблемой буллинга в отношении Эллисон Сейфорт, и не могли поверить в повторение истории.

***

Шестью часами ранее.

Охотничий домик на Сентфорском озере. В подвале на холодном бетонном полу по разные стороны помещения лежали двое. Они были связаны по рукам и ногам и последние четырнадцать часов пребывали без сознания. Сара и Саймон оказались в логове зверя. А как ещё можно назвать человека, который был способен на всё, лишь бы спасти свою шкуру. Вчерашний вечер и не предвещал беды, но закончился неминуемой западнёй.