Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 43 из 51



Чтобы заработать на жизнь, молодая девушка занялась переводами художественных произведений, позже открыла частный пансион. Преподавательская деятельность убедила ее в том, что по отечественной истории не было кратких, занимательно написанных книг для детей. Живейшее участие в литературных начинаниях Ишимовой принял поэт и критик П. А. Плетнев, одно время редактор «Современника». На литературных вечерах в доме Плетнева молодая писательница встречалась с А. С. Пушкиным, В. А. Жуковским, П. А. Вяземским, В. Ф. Одоевским и другими писателями.

В августе 1834 г. А. О. Ишимова приступила к работе над своим трудом по истории, а в начале 1837 г. вышла его первая часть, которую с душевным трепетом она переслала А. С. Пушкину. В роковой день 27 января 1837 г., когда Пушкину вечером предстояла дуэль, он продолжал свою текущую работу, подбирая материал для «Современника». По свидетельству В. А. Жуковского, поэт за час перед тем, как ему ехать стреляться, написал письмо А. О. Ишимовой. В этом письме есть такие слова: «Сегодня я нечаянно открыл Вашу Историю в рассказах и поневоле зачитался. Вот как надобно писать!» [93, с. 175]. Ободренная похвалой великого поэта, молодая писательница продолжала работу над «Историей России в рассказах для детей».

Работа обратила на себя внимание Демидовской комиссии и была дважды отмечена: половинной премией 1838 г. за первые четыре части и почетным отзывом 1841 г. за последние две части.[37] На седьмом присуждении Демидовских наград в 1838 г. ученый секретарь П. Н. Фусс объявил, что изданная в минувшем году в четырех томах «История России в рассказах для детей» А. О. Ишимовой обратила на себя внимание публики. Рецензент Н. Г. Устрялов так отозвался о книге: «Легкость изложения, чистый язык, удовлетворительное объяснение событий, более же всего искусство сочинительницы приноравливаться к детскому понятию — все это заслуживает одобрения людей просвещенных… Слог ее по всей справедливости заслуживает названия изящного; при большей сжатости он был бы образцовым. Точность в словах, правильность оборота, ясная конструкция, последовательность идей, красота, нередко сила и какая-то приятная торжественность часто напоминают слог лучших писателей наших из школы Карамзина» [10, с. 16–18].

Литературная критика благоприятно встретила первый опыт женщины-историка. Положительные отзывы дали академики Я. К. Грот и П. А. Плетнев. Их поддержал В. Г. Белинский, который предъявлял весьма высокие требования к детской литературе. Он тепло откликнулся на второе издание всего сочинения (1841 г.), придя к выводу, что ««История» г-жи Ишимовой — важное приобретение для русской литературы: так богато сочинение ее другими достоинствами, между которыми первое место занимает превосходный рассказ и прекрасный язык, обличающие руку твердую, опытность литературную, основательное изучение предмета, неутомимое трудолюбие. Рассказ есть одно из главнейших достоинств историка: мало того, чтоб верно излагать факты и события, надо, чтобы эти факты и события непосредственно запечатлевались в уме и воображении читателя, а глаза его видели пе одни буквы, но и картины. В этом отношении г-жа Ишимова обладает необыкновенным талантом» [19, т. 4, с. 474].

Н. Г. Чернышевский весьма похвально писал о четвертом издании «Истории» (1856 г.). Н. А. Добролюбов также одобрительно отозвался о некоторых сочинениях Ишимовой и напомнил слова Пушкина из его последнего письма о ее сочинении. Однако Белинский и Добролюбов осуждали Ишимову за религиозно-монархическое направление выпускаемых ею детских журналов «Звездочка» и «Лучи».

Советский филолог Е. В. Чистякова пишет, «что первое знакомство с ранними трудами Ишимовой позволяет заключить, что она внесла в историю русской культуры существенный вклад как популяризатор русской истории, как прекрасный стилист, сочетавший научность изложения с образностью языка, как педагог, применявший наглядность в обучении и стремившийся сочетать историю с современностью, и, наконец, как поборник женского просвещения» [94, с. 352].

Автор многих книг для юных читателей Л. А. Яр-цова представила на конкурс книгу «Счастливое семейство, или Полезное чтение для детей» (под таким названием вышло второе издание). Рецензией на эту книгу откликнулся Н. Г. Чернышевский, вначале изложив историю написания сочинения. В свое время президент Российской Академии А. С. Шишков поручил Ярцовой написать высоконравственную повесть в русском духе для детского чтения. Писательница исполнила это лестное поручение и написала детскую книжку под названием «Счастливое семейство», которую Шишков переименовал в «Полезное чтение для детей». Далее Чернышевский продолжил: «Это полезное чтение издано было впервые в 1835 году на счет бывшей Российской Академии; кроме того, за него получила сочинительница от этой Академии медаль, а от Академии наук — Демидовскую премию за хорошее изложение и понятное толкование некоторых ученых предметов простым языком, без употребления технических слов…

Сочинение г-жи Ярцовой, увенчанное двойным академическим венком, говорит само за себя. Несколько устарелая форма и немного тяжеловатый язык этого сочинения не мешают ему занимать, однако, почетное место среди детских сочинений, которые составлять весьма нелегко, заметим мимоходом» [95, с. 220].



Мысль о трудности сочинений для детей отметил и рецензент Демидовской комиссии опытный практический педагог А. Г. Ободовский: «Ни один род сочинений не представляет более трудностей, как книги для детей, если они должны принести ту пользу, какой от них ожидать надлежит. Писатель должен иметь глубокие познания первых, неизмененных еще никакими насильственными влияниями действий души человеческой, ясно представлять себе начальные впечатления внешнего мира, первые опыты умствования, игру… В умственном развитии книга г-жи Ярцовой полезна, ибо сообщает множество понятий детям, не наскучая и возбуждая в них любопытство знать больше» [5, с. 42].

При обсуждении представленной работы Ярцовой «Полезное чтение для детей», по словам П. Н. Фусса, Академия наук испытала недоумение, ибо на конкурс надо принимать только ученые труды, но, с другой стороны, допустимы и простые учебные книги, «а при некоторых условиях даже сочинения, служащие к первоначальному обучению, могут быть допускаемы к состязанию» [5, с. 5]. Академия присудила Л. А. Ярцовой половинную Демидовскую премию 1837 г.

Почетный отзыв получила детская писательница и переводчица с немецкого и французского языков А. П. Зонтаг за «Священную историю для детей, выбранную из Ветхого и Нового Завета» (1839 г.). Главной темой произведений этой писательницы было воспитание религиозных чувств и сословной дворянской морали. В. Г. Белинский критиковал язык изложения и разоблачал реакционно-дидактическое направление ее сочинений.

Согласно «Положению о наградах, учрежденных П. Н. Демидовыми, на конкурс принимались и «учебные книги, излагающие полную систему какой-либо науки и могущие стать наряду с лучшими сочинениями сего рода как в России, так и в чужих краях» [2, с. 9]. Были отмечены учебные пособия по истории для средних учебных заведений двух авторов — С. Н. Смарагдова (три части: почетные отзывы 1842 и 1845 гг.) и Ф. К. Лоренца (половинная премия 1843 г.).

Руководства по всеобщей истории педагога и автора распространенных учебников С. Н. Смарагдова были положительно оценены демократической критикой.

В. Г. Белинский в 1840 г. писал о «Руководстве к познанию древней истории для средних учебных заведений»: «Вот книга, заслуживающая полного внимания публики, утомленной эфемерными явлениями пашей литературы. Это почти первый учебник истории, составленный добросовестно, отчетливо, умно, с знанием дела» [95, с. 111].

В следующем году на выход второй части руководства Белинский откликнулся обстоятельным отзывом: «Теперь вышла «Средняя история» г. Смарагдова… Ясность, простота изложения, запечатлевающаяся в памяти искусная группировка и расположение событий, умение всему дать свое место, указать на существенное, остановиться на важнейшем и вскользь заметить о менее важном; современный взгляд на историю; дух жизни, которым оживляется рассказ, — вот достоинства истории г. Смарагдова… Радуемся за русские средние учебные заведения: у них теперь есть руководство к истории, лучше пока и требовать нельзя. Желательно, чтобы г. Смарагдов скорее издал новую историю и тем навсегда освободил наше несчастное юношество от безобразных и бессмысленных компиляций, предоставив им руководство, отличающееся европейскими достоинствами» [95, с. 122, 123]. Через четыре года автор выпустил такую книгу, создав, таким образом, полный цикл руководств по истории.