Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 242 из 245

— Я не хочу спать! — привычно возмущается Алекс.

— Сандро! — строго хмурится Вель.

— Вот стану сенатором, хоть всю ночь не буду спать! — упрямо топает ножкой Алекс, глядя на мать исподлобья.

Вель бросает на меня короткий взгляд, грустно улыбается и уводит детей, продолжая приговаривать что-то сыну.

Я откидываюсь в кресле, чувствуя в теле приятную расслабленность. Отчаянно хочется затянуться крепким халиссийским дурманом, с которым местный табак не идет ни в какое сравнение. Но для этого надо встать и уйти в курительную, а мне совершенно лень двигаться.

Мирная, размеренная жизнь даже кровь в жилах замедляет.

К вечеру следующего дня к нам доставляют посылку с курьером королевской почты. В посылке обнаруживается новенькая, с иголочки, парадная генеральская форма, к всеобщему восторгу женщин. Остается лишь удивляться, как лорд Несбитт сумел на глаз определить размер, но подгонять почти ничего не приходится.

Ночью, выпустив из объятий Вель и чуть отдышавшись, утыкаюсь носом в ее висок, дразнящий нежным, едва уловимым ароматом. Виновато признаюсь:

— Есть еще кое-что, о чем я не сказал тебе сразу.

— Что же? — ее сонливость как рукой снимает, она приподнимается на локте и выжидательно смотрит на меня.

Выкладываю все начистоту: о предложении короля, о перспективе консульства в Саллиде, о возможности вернуться в Кастаделлу. Ожидаю очередной взбучки за сокрытие важных сведений, но Вель слушает молча, медленно лаская пальцами шрамы на моей груди.

Потом умолкаю. Молчит и она, опустив ресницы и погрузившись в собственные размышления.

— И что ты думаешь об этом? — наконец спрашивает Вель. — Ведь ты так мечтал вернуться в Аверленд.

Я глубоко вздыхаю. Произношу вслух мысль, которая вот уже два дня омрачает мой счастливый брак.

— Наш сын — потомственный сенатор. Нехорошо лишать его возможности жить в стране, которой он со временем станет управлять.

Вель тоже вздыхает — но, кажется, с облегчением. Виновато прячет глаза, целует меня в грудь.

— Тогда нам надо торопиться. Совсем скоро гавань Сноупорта может затянуть льдами, да и на юге начнет штормить.

— В среду, после приема, и займемся сборами.

— Кстати, о приеме. Как будущему консулу, тебе следует обзавестись полезными знакомствами, — деловито произносит она.

— Вы чрезвычайно мудры и рассудительны, госпожа сенатор, — хмыкаю я, чувствуя, как рассеивается тяжесть в груди. — И как вас угораздило выйти замуж за недалекого вояку вроде меня.

Откидываюсь на подушку, забрасываю руки за голову. Вель лукаво щурится, дразняще проводит ладонью по моему животу. Мышцы сжимаются, откликаются привычным трепетом в ответ на ее смелую ласку.

— Показалось весьма заманчивым уложить на лопатки генерала, — фыркает Вель и по-хозяйски устраивается сверху.

Я зажмуриваюсь, ослепленный красотой обнаженного тела любимой. Как же хорошо, дьявол меня побери, что я еще не ослеп.

Вель двигает бедрами, срывая хриплый стон с моих губ.

Что ни говори, а семейная жизнь у меня определенно удалась.

— Почему так тихо? — удивилась я, не заметив у ворот поместья Адальяро сутулой фигуры Вуна.

Втайне я ожидала, что он приедет встречать нас в порт Кастаделлы, но этого не случилось. И то правда: мы собирались так спешно, что не успели присылать никакого письма, извещая Изабель о нашем прибытии. Зачем бы она присылала Вуна каждый раз, когда с севера прибывает пассажирское судно?





— А кому здесь шуметь? — ловко выпрыгув из наемного экипажа, спросил Джай. — Дети-то с нами.

— И то правда, — согласилась я, подавая ему руку.

Но под ложечкой засосало в неприятном предчувствии. А вдруг с Изабель, одинокой пожилой женщиной, за время отсутствия произошло что-нибудь плохое?.. Не к месту вспомнился Хорхе, чтоб его праху бесконечно гореть в преисподней.

Дети выскочили из экипажа, не став дожидаться помощи, и наперегонки бросились к воротам. Габи затрясла запертую калитку:

— Бабушка! Бабушка Изабель!

Детский крик слегка расшевелил сонную тишину в поместье: наконец появился Вун с заднего двора, изумленно распахнул глаза — и тут же бросился отпирать ворота. На веранду выглянула служанка, всплеснула руками, устремилась навстречу Сай, которая пыталась догнать детей.

Габи и Сандро вприпрыжку добежали до веранды. Я тепло приветствовала Вуна, обнялась с Нейлин, которая вышла на веранду, вытирая руки о фартук.

— Святой Творец, счастье-то какое! — бормотала она, то и дело осеняя себя крестным знамением. — Мы уж и не чаяли вас увидеть!

— Что госпожа? Жива ли, здорова?

— Жива, жива, донна Вельдана. Только сдала совсем, днями сидит в кресле и смотрит в одну точку. Есть отказывается, насилу кормим. Боюсь, как бы Творец не сократил ее дни на земле.

Я вздохнула, мельком взглянула на Джая, который вместе с Вуном занимался разгрузкой сундуков и многочисленных тюков с нашими пожитками, и поднялась по ступенькам веранды.

Остановилась на пороге, едва прикрыв за собой дверь.

Изабель, совершенно седая и похудевшая до неприличия, стояла на коленях у плетеного кресла и плакала, обнимая детей.

— Вернулись! — шептала она, целуя в лоб то Габи, то Сандро. — Вернулись!

— Вернулись, — подтвердила я, поймав ее полный радостной надежды взгляд.

Позади скрипнула дверь. Не оборачиваясь, я почувствовала спиной присутствие мужа. Сильная рука обняла меня за талию, виска легко коснулись теплые губы. Изабель всхлипнула, поднялась с колен и промокнула глаза кружевным платочком.

— Как раз к обеду успели, — произнесла она дрожащим голосом. — Сай, будь добра, распорядись на кухне, чтобы поставили достаточно приборов. И пусть подготовят комнаты наверху, да поскорее: негоже господам с дороги дышать пылью.

Габи и Сандро, наперебой забрасывая бабушку рассказами о северных кузенах, снеге, морском путешествии и подросшем щенке, вместе с Изабель направились в сторону столовой.

— Боюсь, с покупкой своего дома придется повременить, — вздохнула я, обернувшись и уткнувшись лбом Джаю в грудь.

— Ничего, родная, — тихо ответил Джай. — Мой дом там, где хорошо тебе и нашим детям.

Комментарий к Глава 65. Семейная жизнь Не сразу написала примечание, но думаю, что стоит все же написать: эта глава финальная. Будет еще небольшой эпилог, пока думаю, с какой стороны к нему подойти.

====== Эпилог ======

Сандро не терпелось покончить с завтраком. Как глупо рассиживаться за столом, когда можно проглотить еду в один присест и не тратить время на нудные семейные посиделки, способные растянуться на целый час. А ведь день обещает столько интересного! Зур сказал, что отлив сегодня будет особенно сильным и обнажит скрытые гроты у южного побережья бухты. Во время одного из таких отливов Зур нашел там выщербленный, покрытый ржавчиной пиратский стилет и подарил его Сандро. Пришлось почти месяц упрашивать Зура, чтобы в следующий отлив взял его с собой поискать пиратские сокровища. Ведь этим путем много лет назад пираты везли золото и самоцветы из Халиссинии! Могли бы и припрятать кое-чего в потайных расщелинах.

Но нельзя выдавать нетерпения. Мать и Джай не должны догадаться о том, что задумал Сандро, иначе ни за что не согласятся отпустить наследного сенатора исследовать неприступные берега. И без того удивительно, как Сай ничего не прознала, иначе опять устроила бы мужу знатный нагоняй за то, что «морочит голову молодому господину».

Но ведь он уже давно не мальчишка! Ему уже скоро пятнадцать! Через три с лишним года Алессандро Адальяро вступит в права сенатора и станет управлять целым городом! А уж защитить себя он может и подавно.

Зур, правда, отнесся к такому заявлению с недоверием. Так что в их тайный сговор посвятили и Кима, который согласился сопровождать их в дальней вылазке. Успеют ли они вернуться до обеда? Если нет, в поместье разразится скандал, а скандала Сандро как раз не хотелось. Возможно, придется предупредить сестру, чтобы в случае чего прикрыла тыл…