Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 3 из 8



И спорить бы не стал — проще придумать все самому, но в споре рождается истина. С чего я так решил — не помню. Наверно что-то запомнил, пока смотрел истории о жизни Артема.

Я посмотрел на людей рядом с собой. Люди из прошлого похожи на нас. Но столько лет прошло. Они для нас Древние. Интересно только, у них были ли свои Древние? И кто они тогда для нас?

— Бавлер! Бавлер!!

— А?

— Мы договорились, что шесть очков для первого уровня — самое то. Для второго — двенадцать, — услышал я голос Вардо.

— Да, хорошо, пишу, — я начал вносить новые данные.

Войну надо прекратить, чтобы узнать, как мир докатился до бесконечной войны всех со всеми.

Глава 2

Возвращение Ижерона

То, что первые шаги были сделаны — меня радовало. Как, впрочем, и многое другое, что происходило в Рассвете. В Валеме теперь тоже.

Мы составили самое необходимое, определились с основными параметрами.

Сейчас система включала в себя только три параметра, однако обсуждения «навырост» решили оставить на потом, потому что в Рассвет уже вернулся Мьелдон вместе со всеми послушниками.

Я не мог быстро ходить, но, чтобы добраться до раскопок, не требовалось много времени. Поэтому после совещания я распустил всех с призывом подумать, что мы могли упустить.

У Онии осталась та же задача. Торну я выделил четырех мординских бойцов, пару телег и лошадей. По нашим прикидкам экспедиция, развернувшаяся на лодке Еливара, не дошла до места впадения Крали в Нируду лишь пять-семь километров.

Усиление я оставил на тот случай, если придется выдержать нападение еще одной шайки гоблинов. Мало ли сколько существ еще находится там.

До лагеря Мьелдона я добрался на лошади. Нога ныла и ходить пешком я мог только ограниченное время. Но энергии от Совета Рассвета я получил выше крыши.

И потому, оседлав четвероного скакуна, отправился к лесу, прямо к раскинувшемуся лагерю не меньше, чем в двадцать палаток. Горели костры, хотя стоял ясный день, а вокруг лагеря стояли с длинными палками несколько послушников.

— Стой! Кто такой? — остановил меня ближайший.

— Бавлер.

— А, проходи, — он отступил в сторону, позволив мне привязать лошадь к дереву.

— Как дела обстоят? — спросил я, прихромав чуть ближе.

— Копаем. Изучаем. Складываем. В монастырь увезем только те останки, что потребуют особенного исследования, — сообщил послушник. — Хорошо, что ты это все для нас устроил.

— Поблагодари Мьелдона, — улыбнулся я, перенося вес на здоровую ногу. — Это он одним глазом посмотрел на все здесь происходящее и решил перевезти сюда помощников.

— Его мы уже поблагодарили, — ответил послушник. — В монастыре в последние месяцы — тоска смертная. Ничего нового, все одно и то же, — запричитал он, но сразу же остановился: приближался Мьелдон: — Ладно, жаловаться нечего. Посмотрим, что тут будет.

— Рутине везде есть место, — ответил монах. — Рано или поздно, все превращается в рутину. И даже избавление от нее — тоже. Поэтому рано благодарить, рано, — он ухмыльнулся, оглядел всех послушников, а потом посмотрел на меня и протянул руку: — Здравствуй, Бавлер, — прищурился на мою покосившуюся фигуру и добавил: — Похоже, что здравие тебе сейчас совсем не повредит.

— Есть такое, — я пожал руку монаху.

— И кто виной такому твоему состоянию?

— Гоблины, — вздохнул я. — Один оцарапал ногу.

— Ого! — ахнул послушник. — Земляные крысы⁇

— И весьма агрессивные, — ответил я. — Нас было четверо, так они вшестером решили напасть.



— Не лучший расклад, — ответил Мьелдон. — Было время, мы тоже выходили охотиться на гоблинов, так лучше всего их брал старый добрый огненный шар издалека.

— Руны? — уточнил я, представив, как шар огня поглощает маленького человечка с длинными когтями.

— Конечно, другой магии у нас сейчас нет. Удобно из лука, да и посохом можно неплохо ударить. Особенно, если людей минимум в два раза больше, чем гоблинов.

— Мелкие юркие твари, — добавил послушник, стоявший на страже лагеря.

— Согласен, — кивнул Мьелдон и повел меня через лагерь. — Ты добрался до металла?

— Нет, но мы нашли немного травы, которая нужна для лечения. Торн вызвался набрать еще, чтобы сделать средство для моей ноги. Но на это уйдет время. Может, и само пройдет. Но до металла мы непременно доберемся. Рассвет растет.

— Это хорошо, — но в голосе монаха радости особой не было. — К нам ты прибыли посмотреть на наши успехи? Стоит кого-то еще ждать из Рассвета?

— Меня, Отшельника, Конральда или Аврона — не думаю, что стоит гонять сюда все поселение.

— Твое поселение становится похожим на город, — Мьелдон издалека оценил Рассвет. — Но компактно. Уж слишком. Не боишься болезней?

— Трик, кожевник, чем-то болел, но выздоровел. Йон умер — но у него были проблемы.

— Следи за своими жителями, — посоветовал монах. — Не каждый скажет, что он болен. А у нас — вот, — он подвел меня к приличных размеров яме, внутри которой виднелись сотни костей. И десятки были уже извлечены на поверхность. — Большая часть костей нам неинтересна. Вероятно, тем, кто практикует создание слуг, было бы занятно ограбить старое кладбище…

— Погоди-ка, — перебил я. — Что за слуги? И причем здесь кладбище?

— Если я тебе скажу, что человека держит на ногах его внутренняя энергия, а неодушевленных слуг — магия: этого будет достаточно?

Я покачался из стороны в сторону, проверяя, как чувствует себя поврежденная мышца после нескольких минут активности. Не болела, но все равно было неприятно. А потом посмотрел в яму.

Послушники, из которых десяток ковырялся на дне, сперва вытаскивали кости из верхнего слоя, складывали их в кучу поближе к краю, а потом передавали наверх. Получалось довольно оперативно, хотя одежда послушников делала их похожими на жуков. Особенно, если они еще все перепачкались.

Кости собирала в кучу еще пара послушников наверху. И куча костей росла явно быстрее, чем земляная. Белеющая гора смотрелась более жутко, чем нагромождение скелетов в земле.

Но и землю, которая освобождалась от костей, аккуратно собирали и отправляли на другую сторону ямы. Черное и белое. Меня передернуло.

— Некромантия называется. Но разные люди называют по-разному. Для кого-то колдунство, для кого-то — труповство. А старое название, которое звучало даже в твоих историях из той машины — некромантия. Не так много слов из прошлого мира нам осталось в той форме, в которой они были тогда.

— И кому оно нужно?

— Некромантия — заманчивая штука, — задумчиво проговорил Мьелдон. — В какой-то момент времени ее практиковали все, кому не лень. Экспериментировали. Иногда называли некромантию магией для мертвых. Когда пытались оживить умерших. Но не все так просто и однозначно. Мертво и дерево, потому что не шевелится. Почему бы не оживить дерево? Или камень? Были такие существа, а может и есть — доказательств их присутствия в этом мире до сих пор нет. Да и монастырь не так часто отправляет людей в мир. Ты был третьим за эту сотню лет.

— И все из-за войн?

— Да, — покивал Мьелдон.

— Мы прекратили сотрудничество с фортом, кстати, — ответил я.

— Большое достижение. Чего вам это стоило?

— Пока не ясно. В форте сменилась власть. А с другим командиром я ни о чем не договаривался. Но мы получили своих людей.

— И волки сыты, и овцы целы, — заметил монах.

— Обычная торговля, — я посмотрел, как очередную партию костей закидывают наверх. — Мы обменяли несколько плотов бревен на сотни выживших. Выгнали из Ничков пакшенское дворянство. Если бы на нашей стороне были солдаты в форте, мы могли бы занять и сами Нички. Заброшенную деревню Бережок тоже — и тогда властвовали бы по обе стороны Нируды.

— Я только что хотел тебя похвалить, Бавлер, но сейчас думаю, что зря. Ход с разрывом отношений — верный. Ты не должен поддерживать Пакшен. Или вредить Пакшену.