Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 4 из 69

— Думаю, нет, — сказал Неверлин. — Мне вообще не нравится уничтожать то, чему когда-нибудь можно будет найти применение. Кроме того, даже если Моргану известно место встречи, он ничего не сможет сделать, чтобы остановить нас. И уж точно не сможет сделать это внезапно.

— Если те командующие “StarForce”, которых вы подкупили будут нам верны, — кисло возразил Фрост. — Если хочешь знать моё мнение, люди, готовые взять деньги за то, чтобы стоять за твоей спиной, с той же готовностью переметнутся на другую сторону — за больший куш.

Элисон нахмурилась. Значит, догадка Джека оказалась верной. У Неверлина были высокопоставленные помощники, которые следили и ждали, когда Джек и Дрейкос обнаружат себя. Если бы они обратились в “StarForce” или правительство Интерноса, когда все это началось, как советовал дядя Вирдж, они, скорее всего, были бы сейчас мертвы.

А сама Элисон сейчас занималась бы своими делами, а не сидела бы здесь, запертая в инопланетном сейфе размером с гроб. Иногда, размышляла она, не стоит увлекаться играя в игру “что если”.

— Не беспокойся о командующих, — сказал Неверлин. — Деньги — не единственное, что может обеспечить верность человека.

Другой голос что-то сказал, но Элисон не смогла разобрать слов. — Что? — отозвался Фрост.

Другой голос становился всё громче по мере приближения его обладателя, пока не стал достаточно громким, чтобы Элисон могла разобрать. — Под крайним вентиляционным отверстием, — сказал другой голос.

— Так-так, — сказал Фрост, в его голосе внезапно появилось злобное веселье. — Значит, Морган думает что он самый умный.

— Не подходи к нам с этой штукой, — огрызнулся Неверлин.

— Расслабься, это не бомба, — успокоил Фрост. — Это гиперпространственный трассер, который я установил на его корабль пару месяцев назад.

Возникла небольшая пауза. — Действительно, — сказал Неверлин, снова став спокойным и хладнокровным. — Интересно.

— Скорее глупо, чем интересно, — возразил Фрост. — Он, должно быть, считает нас дилетантами. Думбартон, проверь его на наличие мин-ловушек и жучков, а потом положи в мою машину.

— Да, сэр. Несколько мягких шагов, и тот исчез.

— Так ты считаешь, что Морган поступил глупо? — спросил Неверлин.

— А ты так не считаешь? — возразил Фрост.

— О, я имел в виду не его глупость, когда он думал, что эти челноки доставят своих обитателей куда-то, где их стоит разыскать, — сказал Неверлин. — Я имел в виду тот факт, что он точно угадал нашу потребность в солдатах Патри Чукука. И что он догадался об этом своевременно, и проник сюда до того, как мы организовали наш периметр безопасности. Интересно, о чём ещё он мог догадаться?

— О чём он мог догадаться? — переспросил Фрост холодным тоном. — Или что ему могли подсказать?

— Ты пришёл к интересному выводу, — сказал Неверлин, подражая его тону.

Элисон мысленно усмехнулась. Возможно, некоторые из семян недоверия, которые она пыталась посеять между Неверлином и Фростом, начали прорастать.

— Естественно я говорил не о тебе, — сказал Фрост. — И мои войска заслуживают полного доверия. Но Патриарх, похоже, не в восторге от того, что вы забрали и его солдат, и эту штуку. Он снова постучал по сейфу.

— Хотя и не так сильно, как он был недоволен налётом “Malison Ring” на его поместье две недели назад, — возразил Неверлин.

Фрост хмыкнул. — И кто бы ни был тем чёртовым идиотом, засунувшим им за шкирку эту многоножку, он за это заплатит, — мрачно пообещал он. — Я ни на минуту не верю, что это был генерал Дэви.

— В любом случае, это ещё одна причина для Патри пересмотреть свою роль в этом деле.

— Пусть пересматривает, — сказал Фрост. — У нас есть все бруммги, которые нам нужны, и как только мы покинем Брум-а-дум, у него не будет возможности отозвать их обратно, если он передумает. В любом случае, он явиться снова, когда всё будет сделано и можно будет раздать добычу.

— Действительно. Неверлин помолчал. — Есть, конечно, ещё одна возможность. Насколько я понимаю, у нас в штате появился новый пилот-истребитель.

— Бывший сержант крыла “StarForce” Джонатан Лэнгстон, — сказал Фрост, его голос внезапно стал таким же задумчивым, как у Неверлина. — Он утверждает, что Морган предал его.

— Утверждает — это ключевое слово, — сказал Неверлин. — Что конкретно нам о нём известно?

— Он и его “Джинн-90” исчезли где-то в районе того каньона на Семалине, — сказал Фрост. — Он утверждает, что был в плену у местных жителей.

— Опять это слово “утверждает”, — вставил Неверлин. — Мне не нужны утверждения, Полковник. Мне нужны факты.

— Не волнуйся, я проконтролирую его, — пообещал Фрост. — А пока, что нам с этим делать? Раздался ещё один стук, когда он постучал по стенке сейфа.

— Мы возьмём его с собой, как и планировали, — сказал Неверлин. — Но не на одном из этих шаттлов, на случай, если Морган припас ещё сюрпризы в рукаве. Первая группа транспортов должна скоро вернуться с перевалочного пункта. Мы перейдём к осадному положению и будем ждать их.

— Стоит вызвать подкрепление от Патри?

— Едва ли это необходимо, — сказал Неверлин, и Элисон могла представить его отвратительную маслянистую ухмылку. — Мы можем справиться с этим сами.

— Да, сэр, — сказал Фрост. — Я разверну войска.

Послышалось несколько отдаляющихся шагов, а затем снова наступила тишина. Элисон ещё несколько секунд прижимала микрофон к стенке, чтобы убедиться в этом, затем выключила его и вставила наушник на место. — Ты всё слышала? — тихо спросила она.

— Да, — прошептала Таним с её плеча. — Что нам делать?

Элисон начала глубоко дышать. Она вовремя вспомнила, что им нужно экономить воздух, и сделала неглубокий вдох. — Мы устроимся, постараемся расслабиться и будем ждать.

Наёмники “Malison Ring” высыпали из машин в дальнем ангаре, держа оружие наготове, и рассредоточились. — Давай, давай, — бормотал Джек себе под нос, сжимая руль одолженной машины, словно пытаясь его сломать. Он не должен был соглашаться на этот глупый план. — Давай.

И тут Дрейкос оказался рядом — чёрная тень метнулась к нему сквозь другие тени строительной площадки между Джеком и ангаром. Джек протянул руку к открытому окну, и когда К’да нырнул в проём, он поймал передними лапами руку мальчика и влез ему в рукав. — Вперёд, — жестко приказал Дрейкос. — Но не слишком быстро.

Джек стиснул зубы. Но Дрейкос был прав. Даже несмотря на ужасную срочность, давящую на них, он не мог просто взять и удрать, как будто вся полиция Интерноса сидела у него на хвосте.

И вот он с беззаботным видом отогнал машину от обочины. Честный гражданин, уезжающий по делам, а вовсе не преступник, скрывающийся с места возможного преступления.

Он играл эту роль в течение трёх кварталов, пока не исчез из зоны наблюдения занявших ангар. Затем, резко нажав на педаль газа, он разогнал машину до высокой скорости.

— Осторожно, — предупредил Дрейкос, поднимая голову с плеча Джека, выглядывая из-под рубашки мальчика. — Даже на таком удалении у Фроста могут быть наблюдатели.

— Это не имеет значения, — процедил Джек, перед его глазами, как видение первого круга ада, в красных отблесках промелькнул образ Элисон и Таним, заживо погребённых в том сейфе. — Даже если это так, им уже поздно нас останавливать.

— Каков твой план?

— Мы идём полным ходом, — сказал ему Джек. — Дядя Вирдж, готовься к полёту и активируй все системы вооружения.

— Ты уверен, что это разумно? — осторожно спросил дядя Вирдж. — У них там наверняка есть тяжёлое вооружение.

— У них не будет возможности его использовать, — сказал Джек. — Никаких предупреждений — мы просто разнесём ангар всем, что у нас есть.

— Но Элисон и Таним…

— За трёхдюймовыми стенами из закалённого металла, с автономной подачей воздуха, — перебил его Джек. — Дрейкос?

— Да, ты прав, — согласился Дрейкос, в его голосе звучала осторожная надежда. — Они должны быть хорошо защищены от любого оружия “Эссенея”.