Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 3 из 5

Два маленьких мохнатых существа бежали по коридору за своим мячиком, а затем резко остановились и уставились на мистера Катберта.

- Мои племянница и племянник, - быстро сказал Питер. Они у нас в гостях.

- Какие очаровательные юноша и девушка, - несколько неопределённо произнес мистер Катберт. И для него они, вероятно, были такими. Хотя, учитывая выражение его лица, “очаровательные” - это ещё мягко сказано. Он протянул руку, чтобы погладить их по голове, но инстинкт самосохранения в последний момент заставил его понять, что это не самая лучшая идея, и он снова отдёрнул руку.

Питер провёл его мимо волосатиков и показал нижние комнаты. Мистер Катберт не впечатался, но сделал несколько дополнительных пометок в своей книжечке. Наконец они поднялись наверх.

- Сейчас у нас проживают два Гостя, - осторожно сказал Питер.

Были и другие, но ни один из них не принадлежал к тому типу, с которым можно было бы с пользой познакомить мистера Катберта.

- В первой комнате у нас проживает молодая леди по имени Ли, приехавшая с острова Мэн. В соседней комнате - Джонни, молодой человек, приехавший на время из Лондона. Неужели нам нужно беспокоить их в такую рань?

- Рань? - переспросил мистер Катберт. Я сам уже несколько часов на ногах. Я не из тех, кто позволяет дню пролететь незаметно, когда предстоит важная работа. О нет; я должен увидеть всё, пока я здесь. И всех. Этого требует моя работа. Он внезапно остановился и огляделся. Что это, чёрт возьми, было?

- Бойлер с горячей водой на чердаке, - быстро сказал Питер. Он нестабилен. Но вам придётся принести свою лестницу, если вы захотите его осмотреть. Мы туда не поднимаемся.

- Бойлер можно осмотреть в следующий раз, - согласился мистер Катберт. Должно быть, с ним что-то серьёзно не так, если он может издавать такие звуки. Звучало очень похоже на рычание.

- О, вы такой шутник, мистер Катберт, - сказал Питер. Такое чувство юмора.

Мистер Катберт направился в гостевые комнаты. Питер бросил взгляд на чердак.

- Держите себя в руках, дедушка Грендель! У нас посетитель!

Он поспешил за мистером Катбертом, который остановился перед дверью первой гостевой. Питер быстро прошёл вперёд и очень вежливо постучал в дверь.

- Ли? Это Питер. К нам посетитель из местного Совета. У вас всё в рамках приличий?

- Дорогуша, приличней некуда, - раздался изнутри комнаты знойный голос. Заходите, мальчики. Чем больше, тем веселее, так я всегда говорю.

Питер тяжело сглотнул, бессмысленно улыбнулся мистеру Катберту и полностью доверился особой природе Дома. К счастью, когда они с мистером Катбертом вошли в комнату, все казалось совершенно нормальным, хотя и немного мрачноватым.

Стройная и очень бледная девушка-подросток-гот полулежала на неубранной кровати, одетая в тёмные джинсы и чёрную футболку с надписью: “Я ношу это только до тех пор, пока не придумают более тёмный цвет”. На запястьях и горле у неё были чёрные кожаные браслеты со стальными шипами. Её нездорово бледное лицо могло похвастаться более тёмным макияжем глаз, чем у панды, и кроваво красными губами.

Стены спальни были увешаны постерами с изображением: The Cure, The Mission и Fields Of the Nephilim. Девушка неторопливо поднялась на ноги, каждое её движение было плавным, элегантным и чуть тревожным, а затем она медленно улыбнулась мистеру Катберту. Питер инстинктивно переместился, чтобы встать между Ли и человеком из Совета.

- Просто представляю мистера Катберта гостям, Ли, - быстро сказал он. Он не может остаться надолго. Он должен вернуться. Ведь люди могут заметить, если он пропадёт.

Ли надулась. - Не понимаю, почему ты всё время об этом говоришь. Это было всего лишь раз.



- Вам… комфортно здесь? - спросил мистер Катберт, видимо, потому что чувствовал, что должен что-то сказать.

- О да, - сказала Ли. Очень комфортно. Она широко улыбнулась мистеру Катберту, и за тёмными губами мелькнули очень острые зубы.

Питер быстро вывел мистера Катберта обратно в коридор. Человек из Совета был достаточно взволнован, чтобы позволить Питеру сделать это, хотя и не совсем понимал, почему.

- Она платит ренту? - спросил он неопределённо.

- Нет, - ответил Питер. Она - гостья.

- Надо будет записать, - сказал мистер Катберт. И он записал.

Следующая дверь открылась, когда они подошли к ней, и из неё вышел тихий, нервный молодой человек в чистой белой футболке и потёртых синих джинсах. Он был достаточно красив, но красота эта была с изъяном. Он засунул руки в карманы, потому что не знал, что ещё с ними делать, и скорбно посмотрел на мистера Катберта.

- Здравствуйте. Вы ведь не из таблоидов?

- Нет, Джонни, - быстро сказал Питер. Он из местного Совета.

- Я вас откуда-то знаю? - с сомнением произнёс мистер Катберт. Я почти уверен, что где-то видел вас раньше…

- Я участвовал в телевизионном шоу талантов, - неохотно ответил Джонни. Всё это стало чересчур, поэтому я приехал сюда, чтобы… отвлечься от всего этого на некоторое время.

- О, я никогда не смотрю эти шоу, - тут же отозвался мистер Катберт таким же голосом, каким можно было бы сказать, что я никогда не смотрю, как травят медведя. Он настоял на том, чтобы хорошенько осмотреть комнату Джонни, не нашёл ничего интересного, сделал об этом пометку и снова затрусил вниз по лестнице.

Питер поспешил за ним. Мистер Катберт прошёл через весь дом и кухню, а затем резко остановился у входной двери. Он окинул Питера суровым взглядом, который должен был сказать, что я человек, с которым нужно считаться, и не забывай об этом.

- Я вижу, что для приведения этого дома в надлежащее состояние, мистер Кейн, необходимо решить множество вопросов. Разумеется, я пришлю сюда всю следственную группу. Они поднимут половицы, исследуют всю проводку. Возможно, придётся вскрыть все стены и переделать проводку во всём доме. В таком большом гостевом доме, должно быть нормальное центральное отопление, а не просто какой-то шумный старый бойлер на чердаке. Его определенно придётся заменить. Я уверен, что видел поднимающуюся сырость, вся внешняя отделка нуждается в ремонте, а то, что я вижу на вашей крыше, - просто позор! Придётся поставить строительные леса по всему периметру дома. Он тонко улыбнулся, его глаза были полны тихого удовлетворения. - Боюсь, всё это обойдется вам довольно дорого, мистер Кейн; но правила есть правила, и стандарты должны соблюдаться. Всего вам доброго. Очень скоро вы снова получите от меня весточку.

Он покинул дом с той же важностью, что и пришёл, захлопнув за собой дверь. Наверху, на чердаке, дедушка Грендель издал очень грубый звук, и в доме ненадолго запахло гниющими петуниями.

ДЖУБИЛИ ПРОВЕЛА эльфийского Принца Айргедлама по дому, хотя, конечно, он увидел совсем другое заведение. Он высокомерно прогуливался по коридору, не желая торопиться и громко отмечая некачественную обстановку и отсутствие надлежащей защитной магии. Он заметил, что портреты на стенах смотрят на него с открытым презрением, и встретил их взгляды.

Он привык к всеобщему неодобрению. Ведь он был эльфом. Джубили позволила ему побродить по нижним комнатам, выслушала надменные, а иногда и откровенно грубые замечания в зависимости от настроения, прежде чем Джубили наконец смогла провести его наверх, в комнаты для гостей. Дедушка Грендель издал ещё несколько крайне грубых звуков.

- Успокойся, старое создание, - сказал эльфийский Принц, даже не взглянув на чердак. Не заставляй меня подниматься туда.

Он распахнул первую дверь и вошёл внутрь, не дав Джубили времени постучать или даже представить его. Внутри комнаты было темно, липко-влажно и неуловимо гнетуще. Эльфийский Принц невольно резко остановился, захлопнул дверь, и Джубили быстро вошла следом за ним.

В обычном мире Ли могла быть просто готом-подростком, но здесь её истинная сущность раскрылась. Линан-Сидхе была тёмной музой с острова Мэн, вдохновлявшей художников на макабрические и таинственные вещи; те, кто мечтал о ней, часто создавали мощные и великолепные произведения, но быстро сгорали и умирали молодыми. Линан-Сидхе была суровой хозяйкой и изнуряющей Музой, и все знали, чем она питается.