Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 12 из 13

– Да ты просто мне завидуешь! Думаешь, я не заметила, как ты к нему утром ластилась, пока я спала? Не вижу, как ты стараешься меня унизить перед Алестером, чтобы самой казаться лучше и старше? Что, тоже в женихи захотелось дракона? Только вот я – его истинная пара, несмотря на возраст, а у тебя не получится отбить его, как ни старайся. И я это докажу!

– Не надо, Эв, – я протянула к сестре руки, чтобы обнять, но получила лишь гневный взгляд в ответ. – Что ты задумала?

– Узнаешь, когда время придет.

– Одумайся, не губи ни себя, ни меня. Дракон – не тот, с кем можно в игры играть.

– И это говоришь мне ты, собравшаяся забрать моего жениха себе? – фыркнула Эв. – Но не тебе со мной тягаться, а если забыла, сходи в зеркало загляни. Ты – мышь по сравнению со мной, а возраст, он не навсегда, – задрала подбородок маленькая нахалка.

– Твоя красота – тоже, – тихо напомнила я и, как бы ни было тревожно за сестру, впервые в доме драконьего поверенного оставила ее одну. – Надеюсь, тебе хватит ума не покидать в одиночестве комнаты, потому как в особняке есть мужчины, а гарантии, что лорд Алари или я сумеем в нужный момент прийти на помощь, нет, – произнесла напоследок.

Находиться рядом с Эванелией было решительно невозможно, так что я предпочла отправиться к себе в покои. До обеда я пыталась читать, мерила шагами комнаты, заплела самую сложную прическу, на которую только была способна, а потом распустила ее – еще и правда подумают, что я глаз на дракона положила. Я накидывала на любезно предоставленной бумаге меню на весь следующий месяц, когда дворецкий, аккуратно постучавшись, пригласил на обед.

– Мистейра Вердер, его светлость и мистейра Эванелия ожидают вас в малой столовой, – с удивительным достоинством сообщил мистер Дортман. – Позвольте, я вас провожу.

– Благодарю, – я отложила перо, даже не дописав предложения, и поднялась поспешно.

Как бы сильно я ни была сердита на Эв, оставлять ее наедине с мужчиной не следовало. Короткий взгляд в зеркало сообщил о том, что с внешним видом порядок: платье не мятое, сидит ровно, а из новой косы не выбивается ни один волосок.

Мажордом придержал для меня дверь в столовую, внутрь же входить не стал, что меня приятно удивило.

– Приятной трапезы, – пожелал он на прощание, а я вошла в помещение.

Малой эту столовую мой язык не повернулся бы назвать при всем желании. Посреди светлого помещения располагался огромный стол, персон на двадцать, три окна выходили на внутренний садик, стены были увешаны натюрмортами в тяжелых рамах, каминная полка уставлена безделушками, каждая из которых на вид стоила дороже нашего дома.

– Светлого дня, лорд Алари, Эванелия, – я села на свободный стул по левую руку дракона, по правую, конечно же, располагалась Эв и глядела на меня недовольно. Я заметила ее ладонь, нагло покоившуюся на широком запястье дракона, которую она не сочла нужным убрать, и расстегнутые две пуговички возле ворота платья. Тонкие пальцы украшал целый ансамбль из незнакомых мне колец.

«Что эта дурында себе позволяет! Зачем так откровенно трогает дракона, неужели не понимает, чем все это может закончиться?» – кипела я негодованием, но прилюдно отчитать сестрицу не могла. Вряд ли млеющий лорд Алари займет мою сторону.

– Ваша светлость, Эви как можно скорее нужна горничная. От счастья, что обрела в вашем лице любовь всей своей жизни, она не совсем внимательно следит за внешним видом, – предельно серьезно сообщила я, бросив многозначительный взгляд на более чем смелое декольте сестрицы. Эв зашипела от негодования, а вот ящер порадовал:

– Новый персонал прибудет уже завтра утром. Исключительно женщины, так что вам не стоит беспокоиться.

– Благодарю, – я улыбнулась и подняла крышку с первого попавшегося блюда. – Рагу?

На какое-то время за столом установилось перемирие, мы трое с одинаковой степенью наслаждались блюдами – повар у дракона готовил выше всяких похвал, но надолго взбунтовавшейся сестрицы не хватило.





Глава 19. Розалинда

– Спасибо за приглашение на прогулку, – с придыханием сообщила Эв лорду Алари. С удовольствием полюбуюсь на ваш парк. – А Рози как раз мечтала о том, чтобы взглянуть на вашу библиотеку, но все не решалась спросить. Может быть, вы будете так добры, чтобы разрешить ей взглянуть на книги? Сестра очень любит читать, поэтому считает всех, кто не слишком увлекается этим занятием, необразованными и дремучими…

Так-так, похоже кое-кто не чает от избавиться от моей компании и остаться со взрослым мужчиной наедине. Интересно, как долго Эванелия придумывала, чем бы меня занять.

– С удовольствием покажу Розалинде, где у меня хранятся книги. Как и у каждого дракона, в моей коллекции есть совершенно удивительные экземпляры, – лорд то ли сделал вид, что не замечает простецкой хитрости сестры, и предпочел пойти у нее на поводу, то ли и правда настолько поглощен ее красотой, что готов поверить любым словам, вылетающим из карамельно-розовых пухлых губок.

– Спасибо, вы самый лучший! – просияла юная обольстительница, и эти двое уставились друг на друга с самыми глупыми взглядами, что я видела когда-либо в жизни.

Ванильный пудинг, что лежал на тарелке передо мной, совершенно потерял вкус, превратившись в белесую слизь. Я почувствовала себя лишней в этой огромной, помпезно обставленной столовой, а еще почему-то вспомнилось сегодняшнее утро и то, как бережно и вместе с тем крепко лорд обнимал меня за талию. Теперь же он не мог налюбоваться на Эв, а та добровольно плыла к нему в руки, даже не задумываясь о том, к чему может прийти.

Хотелось закричать, чтобы они оба прекратили, чтобы пришли в себя. Взрослый мужчина, смотревший плотоядным взглядом на несовершеннолетнюю, и девочка, поверившая в силу собственной красоты и позабывшая об опасности. И в то же время хотелось махнуть рукой на все, оставить этих двоих совершать ошибки, раз уж они так к этому стремятся, самой же убраться подальше. Вести чайную, придумывать новые сочетания вкусов, угощать посетителей, просто жить без оглядки на кого-либо, без страха, без давящего чувства ответственности.

– Кхм-кхм, Эви, будь добра, передай мне хлеб, – я улыбнулась почти так же слащаво, как и эти двое. Со стороны упрекнуть меня было не в чем, разве что в странном пристрастии закусывать десерт булкой.

Все оставшееся время обеда Эв ерзала, томно вздыхала и строила глазки дракону, явно вознамерившись еще больше покорить того. Дурочку хотелось стукнуть, но вместо этого приходилось с отрешенным видом жевать горбушку. Пожалуй, то была самая длительная трапеза в моей жизни! Благо и она подошла к концу, и дракон, заливаясь рассказами о букинистических редкостях, повел нас к библиотеке. Все, как и просила слишком юная невеста.

– Можно тебя? – все с той же слащавой улыбкой я дернула сестру за руку, надеясь, что намек будет понят.

– Давай чуть позже, не будем заставлять лорда Алестера ждать, – пропела в ответ сестрица. Мы стояли возле стеллажей с книгами, где глупышка и намеревалась меня оставить.

– Что ты творишь? – понизив голос, прошипела я. – Ты хоть понимаешь, чем это может закончиться?

– Понимаю! – вздернула она кукольный подбородок. – И вполне готова к этому!

Захотелось срочно заглянуть в черепную коробку к сестре и проверить, осталась ли под шапкой этих белокурых волос хоть одна извилина. Явно же там ветер гуляет.

– Иди, – прорычала я, махнув рукой в сторону выхода. – Но, если что-то случится, меня на помощь не зови.

– И не позову, в этом деле пособники не нужны, – заявила мерзавка и направилась к дракону, тактично ожидавшему возле дверей.

Парочка ушла, а я осталась одна в пахнущем кожей и старой бумагой помещении. Заставила долго ходить себя вдоль шкафов, вчитываться в корешки, отмахивалась от навязчивых тревожных мыслей и даже села в удобное широкое кресло со сборником стихов. Из приоткрытого окна доносились крики редких птиц, шелест листвы и счастливый смех сестры, напоминающий серебряный колокольчик.