Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 54 из 90

Заглянув в сумку, которая так и не была полностью разобрана, Кристина обнаружила, что не взяла с собой ни одного платья. Она вздохнула и устало присела на краешек кровати.

Доспехи-то она прихватила, конечно: кольчугу, новый блестящий горжет, наручи, поножи… В общем, всё, что нужно для боя, но никак не для проведения мирных переговоров. Хотя до них ещё есть время, а платье можно одолжить у баронессы Карразерс… Но потом Кристина решила, что леди Элис, возможно, тоже не станет щеголять в шелках и кружевах — ей, в конце концов, из Шингстена добираться ещё дольше и труднее.

Леди Коллинз-Штейнберг уже третий день коротала в замке, ожидая, когда шингстенские корабли покажутся вблизи острова Зари — ждать Элис прямо на острове, промозглом, продуваемом всеми ветрами, с единственной косоватой башенкой и парой лачуг на побережье, ей не хотелось. Зато здесь, в прибрежной крепости, Кристине удалось принять ванну и вымыть голову; здесь можно было спать в мягкой тёплой постели, а не на походной лежанке или жёсткой крестьянской кровати в доме придорожной веси; здесь к столу подавали кальмаров, рыбные пироги и безумно вкусное вино, привезённое из-за Серебряного моря, а не солонину с сухарями. В этот раз до побережья Кристина добиралась десять дней, а не четыре, как было в прошлый раз. Её отряд теперь насчитывал больше людей, из-за чего его скорость замедлилась, к тому же где-то в середине пути ударил дождь, и им пришлось пережидать его в первой встретившейся деревушке. И сейчас, оказавшись в тёплом замке со всеми удобствами, Кристина даже радовалась, что ей пришлось здесь задерживаться.

Она смотрела из окна на море, которое было хорошо видно из её комнаты. В прошлый раз, когда Кристина прибыла на остров Зари, у неё не было возможности полюбоваться морем: шла зима, и от бескрайних водных просторов веяло лишь холодом, опасностью и злобой. Кроме того, Хельмута тогда укачало, и ей пришлось сидеть с ним в каюте всё время, пока они плыли на остров. Хорошо, что он не поехал в этот раз. Счищать остатки его обеда со своих сапог Кристине не очень понравилось.

Теперь же, в первые осенние дни, море было спокойным, маленькие волны слабо бились о прибрежный гранит, а солнечные блики весело плясали на синей глади. Остров Зари был не так далеко от материка, но, смотря на далёкую, едва заметную полоску горизонта, Кристина не обнаруживала никаких намёков на сушу. Интересно, сколько ей предстоит плыть туда на этот раз? И сможет ли она оттуда вернуться?

Предчувствие, которое последнее время ни разу не ошиблось, нашёптывало ей, что Элис мирно вести себя не станет. Поэтому Кристина и взяла небольшое войско, не будучи уверенной, что леди Карпер, в свою очередь, не приведёт солдат. Так что нужно будет сделать всё, чтобы предотвратить возможную стычку. Речи о том, что ей с первого раза удастся добиться от Элис мира, пока не шло — Кристина, хоть и училась дипломатии, не считала себя очень искусной переговорщицей. А леди Карпер к тому же старше, правит дольше, и ума у неё явно побольше… Кристина хотела выяснить, что этой женщине вообще нужно, и попробовать найти хоть какой-нибудь компромисс. Не сразу, конечно, но там уж как получится… Чувствуя, какими нелёгкими будут предстоящие дни, как ей придётся постоянно очень напряжённо мыслить, чтобы не ошибиться, обдумывая множество решений, она вздохнула.

И вот наконец был дан сигнал к отплытию. Кристине помог надеть доспехи оруженосец барона Карразерса — нового владельца замка, некогда принадледащего вымершим Бейкерам. Она, как и многие другие, по старой памяти называла это место Бейкером — и каждая мысль отзывалась в ней болью и чувством вины. Отец был дружен с покойным бароном Рэймондом, а его сын Людовик даже сватался к ней… Тогда Кристина, будучи тринадцатилетней девчонкой, разозлилась на шестнадцатилетнего юношу за то, что тот слишком уж настойчиво добивался её руки, и хорошенько врезала ему по носу. Но теперь она не испытывала к Людовику никаких отрицательных чувств. Он был обычным мальчишкой, вот и всё. Таким же, как десятки, сотни дворянских сыновей, переживающих переходный возраст. Он погиб вместе с отцом во время прошлой войны, а вместе с ними пал и весь род Бейкеров, защищая Нолд от Джоната Карпера. То есть, за неё. Из-за неё.

Сначала Кристина хотела разделить земли Бейкеров среди тех феодалов, что жили поблизости, но Генрих посоветовал ей передать эти владения кому-то из вассалов Бейкеров, рыцарей-ленников. Не просто так, конечно, а в награду за что-либо. Позже отбивавший у шингстенцев Серебряный залив барон Остхен поведал ей, что особенно среди всех защитников выделились Карразерсы — молодой, но довольно сильный и относительно богатый рыцарский род. Их она и наградила — теперь они правили Заливом и почти всем его побережьем. И ни разу не заставили леди Коллинз-Штейнберг пожалеть о своём выборе.

Сейчас именно на Карразерсов у неё была вся надежда: если начнётся война прямо там, на острове, они вместе с отрядом Кристины первые примут удар.

На причале она увидела барона Акселя Карразерса, высокого темноволосого мужчину с дружелюбными голубыми глазами, острыми чертами лица и великолепной осанкой. Он был ровесником Кристины и вёл себя с ней несколько фамильярно, но не без учтивости и почтения. Помнится, после прошлой войны он приезжал к ней получать титул и давать присягу и ненавязчиво намекнул, что раз он теперь барон, то и жена ему нужна с соответствующим титулом… Кристина поняла, что он решил просить руки Софии Даррендорф, и быстро дала ему понять, что та уже помолвлена. Интересно, что было бы с бедной девушкой, если бы она всё-таки вышла за Карразерса?..

В итоге барон Аксель взял жену из дома своих вассалов, некогда таких же, как он, простых рыцарей-ленников. Сейчас его жена, беременная уже третьим, стояла рядом с мужем на причале, что-то негромко нашёптывая ему на ухо. На ней было серое платье, скромное, мешковатое из-за положения женщины, но всё же довольно красивое — из блестящего шёлка, с простой кружевной отделкой на неглубоком вырезе. Карразерс же почему-то был облачён в лёгкий доспех и коричневый суконный плащ с капюшоном, а на поясе его висел меч. Кристина взглянула на них удивлённо, и барон усмехнулся и пояснил:





— Я думаю ехать с вами, миледи, а Доротея меня не пускает.

— Зачем со мной? — поинтересовалась Кристина. — Вам стоит остаться в замке и быть готовым к тому, что, возможно, придётся прикрывать моё отступление с острова и принимать бой…

— Здесь будут люди, готовые к этому, — возразил Аксель. — Вы видели моё войско, миледи, а с собой от него я возьму лишь малую часть, с которой и ваш отряд будет повнушительнее. Ведь если нам придётся принимать удар, то нужно много людей…

— Вы правы, — кивнула она, — но неужели вам обязательно ехать самому?

— Да, Аксель, пошли кого-нибудь вместо себя, — поддержала её Доротея, касаясь своего значительных размеров живота. Интересно, как скоро придёт её время?..

Глядя на неё, Кристина вдруг ощутила странную тоску. Вот женщина, которая, по мнению многих людей, должна быть образцом и примером для других — тихая, покорная жена, заботливая мать, ожидающая дома мужа, пока тот сражается где-то далеко… И ведь она знала немало таких женщин, как Доротея, Анжелика Вэйд, да даже София, упокой, Господь, её душу. Сложно ей, что ли, стать такой же? Она могла бы никогда не расставаться с сыном и не сталкиваться с осуждением, что она его оставила и ушла на войну. Пусть мужчины отвоёвывают для неё Нолд, обагряют оружие вражьей кровью и погибают на полях сражений.

Невольно коснувшись выглядывающей из ножен рукояти меча, Кристина поняла, что да, сложно.

— Ладно, поедемте, — кивнула она барону Карразерсу. Тот улыбнулся, а Доротея тоскливо вздохнула. — Не переживайте, ваша светлость, — обратилась Кристина к молодой женщине, — если всё пройдёт благополучно, он подоспеет как раз к вашим родам.

Не хотелось ей лгать и напрасно обнадёживать, но ей самой сейчас не помешала бы хоть капля надежды.