Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 5 из 91



— Но Ваше отсутствие заметят, — попыталась вразумить Лиду девочка.

— Не заметят, если ты скажешь, что я заболела и легла спать. Никто не посмеет войти в мою комнату.

— А госпожа Мята…

— Госпоже Мяте скажешь то же самое, что и остальным. Тебе она поверит.

— Вы заставляете меня лгать! — возмутилась Ириска. — Фрейлинам не пристало!..

— Да-да, конечно, — закивала головой Лида, соглашаясь с ее словами. — Но ты не лжешь, а недоговариваешь всей правды. Это разные вещи.

— Это одинаковые вещи!

Ириска остановилась и топнула ногой, но Лида продолжила идти вперед.

— Ваше Величество!..

Ириска ускорила шаг, чтобы догнать Лиду.

— Хотя бы объясните мне, в чем дело? Почему Вы так стремитесь покинуть дворец?

Свой вопрос Ириска задала шепотом, боясь, что кто-то мог ее услышать.

— Так ли Ваши дела важны?

— Принц Безе важен? — вопросом на вопрос ответила Лида, обернувшись.

И, не дождавшись от потрясенной Ириски никакой реакции, свернула за угол еще одного коридора.

Она направлялась к тому месту, где висела картина правящей королевской семьи. Даже в мыслях Лида не позволяла себе думать о самой себе, как о настоящей королеве.

В этом коридоре по-прежнему было множество портретов. Они сменяли друг друга с невероятной скоростью. Короли, королевы, принцы и принцессы — потомки Великого Марципана, основавшего это королевство. Победителя Первого турнира, не побоявшегося бороться за то, во что верил. Героя, коим Лида точно не являлась.

Хотя все говорили обратное.

Подойдя к последней картине, Лида лишь мельком взглянула на нее. Сегодня, перед первым своим побегом, она уже успела полюбоваться розовощеким принцем Безе и потеряла уйму времени. Была застигнута врасплох и возвращена на занятия.

Больше она не могла себе позволить такой неосмотрительности.

— Скажи госпоже Мяте о том, что я заболела, — произнесла Лида, открывая тайный проход. — И о том, чтобы меня до вечера никто не беспокоил. Никому нельзя входить в мою спальню. Даже лекарю. Поняла?

— Госпожа Лидия…

— Как только сделаешь это, можешь последовать за мной, — Лида сняла с головы корону и протянула ее Ириске, — а можешь остаться во дворце. Это твой выбор.

Лида шагнула в открывшийся перед ней темный коридор.

— Но не смей никому говорить, что я покинула дворец, — напоследок добавила девушка.

Дождавшись от фрейлины короткого кивка, Лида нажала на рычажок, скрывающий проход от посторонних глаз. Пройдя вниз по крутой лестнице, через некоторое время Лида вновь оказалась в дворцовом саду. Оглядевшись по сторонам, она констатировала очевидный факт: стражников видно не было. Равно как и других птифурцев. Решив не тратить драгоценные секунды, Лида вскоре оказалась у дворцовых ворот и, проделав тот же трюк, что и с парфийцами две недели назад, беспрепятственно покинула территорию дворца, пока стражники пытались помочь несуществующей даме, попавшей в беду.

«Они слишком расслабились», — подумала Лида, обещая себе, что в случае чего обязательно припомнит стражникам их прокол.

Столица Марципана носила название бисквитного торта Баттенберг. Насколько Лида знала, этот торт всегда готовился из двух коржей: розового и желтого оттенка. Между собой коржи скреплялись абрикосовым джемом, тем самым в разрезе создавая шахматную клетку, а сверху все заливалось марципановой глазурью.

Но о приготовлении Баттенберга Лида только читала, сама же она его ни разу не готовила.

Спрятавшись в проеме между пряничным домиком и желейной лавкой сладостей, Лида стала размышлять о том, как бы ей никем незамеченной добраться до дома Зефира?

«Узнают ли во мне королеву?» — задалась она вопросом и, заметив валяющуюся на земле лиловую листовку со своим портретом, ощутила прилив уныния.

— Надо было волосы перекрасить, — пробубнила она, считая, что с цветными волосами в ней бы человека никто не признал.

И в этот момент проходивший мимо нее марципанец удивленно произнес:

— Ваше Величество?..

Лида шваркнула подошвой по земле. Попалась! Опять!

Но сообразив, что никто не обратил на его возглас никакого внимания, Лида схватила юношу за одежду и затащила его в небольшой проулок, скрыв от глаз горожан. Знакомый ей паж не сопротивлялся такому порыву.

— Тс-с! — прошипела Лида, приложив к губам указательный палец. — Макарун, ни слова!..



Макарун в растерянности только и делал, что моргал, пытаясь найти объяснение тому, что королева Лидия делала за пределами дворца.

— Вы же не?..

— Сбежала, — на выдохе произнесла Лида. — Да. То есть… нет. Ириска знает, поэтому это не побег, верно?

Макарун неуверенно кивнул. Ему казалось, что это был самый что ни на есть настоящий побег.

— Вам нельзя…

— Можно, — перебила его Лида.

И только сейчас она заметила в руках марципанца среднего размера коробку.

— Что это?

— Тетушка с кухни попросила забрать кое-какие продукты для сегодняшнего ужина.

— А в город ты как попал?

— Я не совсем понимаю…

— Пешком или на чем-то? — быстро пояснила Лида.

— На повозке…

— Отлично! Отвезешь меня кое-куда!

— Нет.

Макарун напряженно улыбнулся и покачал головой.

— Если Вы сбежали… Если госпожа Мята узнает, что я Вам помогал…

— Она не узнает.

— Она всегда обо всем узнает, — не согласился с Лидой Макарун. — Поэтому, пожалуйста, не втягивайте меня в это, Ваше Величество. А лучше, давайте вместе вернемся во дворец? Может, еще никто не заметил…

— Никто и не заметит, — уверенно заявила Лида. — А ты все равно отвезешь меня туда, куда надо. А иначе…

Лида выглянула на оживленную улицу.

— Я сама пойду. И вечерние газеты будут пестрить заголовками о том, что королева Лидия в компании королевского пажа гуляла по улицам Баттенберга. Вот тогда, — начала Лида, добавив зловещим голосом: — госпожа Мята точно все узнает.

— Моя королева, Вы так со мной не поступите, — жалобно протянул Макарун. — Так нельзя.

— Я человек, — сказала Лида, стащив с головы Макаруна его шляпу. — Мне можно.

Спрятав под ней свои волосы, Лида уверенно вышла из проулка.

— Ну же, быстрее! Мне срочно нужно попасть в дом своего покровителя.

Макаруну на столь непривычную для него прыть со стороны девушки оставалось только молча последовать за королевой.

В конце концов, в обязанности пажа так же входила и защита королевы от нее же самой.

«Ну разве может что-то пойти не так, когда я почти выбралась отсюда?» — подумала Лида, забираясь в повозку.

Благодаря Макаруну Лида добралась до дома Зефира минут за десять. Оставив марципанца снаружи, она вошла в незапертый дом и направилась прямиком к двери, соединявшей Птифур с ее миром.

Будучи уверенной в том, что она попадет в подсобку родительской кофейни, Лида радостно прокричала «Я дома!» стоило ей только выйти из теплого и пахнущего сладостями коридора-перехода. Но оказавшись за его пределами, Лида невольно отступила назад, чуть было вновь не очутившись на другой стороне.

Она попала куда-то не туда.

Осмотревшись, Лида поняла, что дверь из дома Зефира привела ее не в кофейню, а в какую-то библиотеку. Подойдя к широкому окну, она распахнула его и выглянула наружу. Здание, в котором она оказалась, без всяких сомнений было дворцом. Внизу маршировали стражники, облаченные в знакомые ей латы. Все они были одинаковыми и пестрили различными оттенками коричневого и бежевого цветов.

Услышав приближающийся топот, Лида на секунду задумалась о том, где бы ей спрятаться, но поняв, что пути отхода нет, решила с возложенной на ее хрупкие плечи стойкостью выдержать приближающийся ураган криков и недовольств.

Когда рыцари ворвались в библиотеку и направили на Лиду свои мечи, ей оставалось только приветливо им улыбаться и надеяться на то, что без чьего-то приказа они не посмеют ей навредить.