Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 36 из 63



— Дело не в этом. — Его голос был жестким. Он дышал еще тяжелее. — Я не хочу, чтобы ты думала о той ночи. О нападении. Ты не в долгу передо мной. Ты мне ничем не обязана. Не целуй меня, потому что я спас тебе жизнь.

— Но это не так.

— Для тебя это весело? Как и с Валенденом? Какая разница, какой из братьев, когда ты выпила сидра?

— Конечно, нет. — Ее страсть переросла в гнев. С его стороны было неправильно предполагать, что она может быть такой мелочной. — Ты же знаешь, что я так не думаю.

— В том то и дело, что не знаю. Я понятия не имею, что ты чувствуешь. Вызываю у тебя отвращение или… — Рангар сглотнул. Незаконченное предложение повисло между ними. Она чувствовала, как он ждет ее ответа. Он резко рассмеялся. — Брин, ты даже не представляешь…

— Я хочу, чтобы ты поцеловал меня, Рангар.

— И что дальше?

Она моргнула, удивленная его вопросом. Жаль, что в темноте не получалось увидеть его лицо.

— Ты знаешь, что происходит сегодня вечером, — тихо сказал он, его руки сильнее сжали ее талию. — Сбор урожая, танец вслепую, сидр, делающий всех дураками. Эта В эту ночь объявляют о романтических намерениях. Все в этом проклятом королевстве ждут, когда я сделаю предложение принцессе Мира, которую якобы украл, потому что был безмерно в нее влюблен. Так ты думаешь? Что я украл тебя?

Она прижала палец к его губам.

— Не смеши. Я приняла решение покинуть замок Мир, и я также приняла решение остаться здесь, в Берсладене. Думаю, я уже ясно дала понять, что мне плевать на Священные узы и на то, что ты спас мне жизнь. Если я здесь, то только потому, что сама этого хочу. — Он зарычал, словно не поверил ей, и она прислонилась к дереву. — Рангар, ты ведешь себя как осел.

Его глаза сузились. Она не знала, что еще сказать, и после напряженного молчания Рангар резко развернулся и ушел.

Брин привалилась к дереву, чувствуя слабость в ногах. Огонь в животе был почти невыносим. Она мысленно проклинала его. «Принцы!»

Брин закрыла глаза. Во что она ввязалась? Как романтическая ночь превратилась в такой беспорядок?

* * *

На утро после праздника Сбора урожая завтрак прошел в мрачном настроении. У половины деревни было такое похмелье, что уборные оказались полны больных людей, а еще больше спали допоздна на полу большого зала, отлынивая от своих ежедневных обязанностей. Кухарки и повара были так же измотаны, как и все остальные, и только успевали раздавать яблоки, воду и остатки черствого хлеба.

Брин спала одна на помосте. Рангар так и не вернулся в большой зал ночью, и его отсутствие не осталось незамеченным. Трей бросил на нее несколько жалобных взглядов, а жители деревни шептались о том, что произошло между ней, Рангаром и Валенденом.

Каким-то образом о ссоре между братьями стало всем известно. Берсладен не был страной болтливых людей, но даже здесь романтическое соперничество между королевскими братьями было достойно сплетен.

Она взяла яблоко из ближайшей бочки и задумалась, что делать. В большом зале было холодно, но вокруг каминов сидели люди, жаждущие тепла, и меньше всего ей хотелось подходить к жителям деревни и выслушивать расспросы о том, что произошло накануне вечером.

Но разве у нее был выбор? Иначе она превратится в ледышку. Брин села на длинную скамью у камина, подальше от людей, и надкусила яблоко.

Сарадж, искупавшаяся и одевшая свою одежду охотницы, вошла в зал и, собрав свой завтрак, села рядом с Брин. Она бросила на нее понимающий взгляд.

— Итак, принцесса, тебе понравилась прошлая ночь?

Брин проглотила кусок яблока.

— Я мало что помню.

Это было правдой лишь отчасти. Воспоминания о прошедшей ночи были туманны, но она достаточно ясно помнила, чем все закончилось. Поцелуй с Валенденом. Рангар увидел их. Драка братьев. А потом гневный, страстный поцелуй в лесу перед тем, как он ушел.

— Я не могла уследить, с кем ты проводишь больше времени, с Рангаром или Валом. — В словах Сараджа прозвучал вопрос. — В какой-то момент вы все трое исчезли, а потом вернулся Вал с ушибленным ребром, сломанным носом и хмурым лицом. Он не сказал ни слова о том, что произошло, но все догадались.

Брин вздрогнула.

— Вся деревня знает?

— Слухи распространяются быстрее, чем утренний мороз. — Охотница понизила голос. — Я думала, вы с Рангаром помирились. В последний раз я видела вас на Танце вслепую, когда вы общались…

Брин сглотнула, не желая подливать масла в огонь слухов, но она верила, что Сарадж не просто выпытывает у нее сплетни.

— Валенден поцеловал меня, — неохотно призналась она. — Это было глупо. Просто шутка. Ты же знаешь Вала.



Это была не вся правда, и Брин это знала. Возможно, поцелуй начался как шутка, но Брин не могла лгать себе вечно. В какой-то момент из поцелуя вдруг улетучилось веселье… и чувства охватили не только Валендена. Он был великолепен, а Брин была так пьяна и увлечена праздником…

Но в конечном итоге это ничего не значило. Она вздохнула.

— Рангар видел, как это произошло, и, ну, ты догадываешься, как он это воспринял, учитывая состояние Вала сегодня утром.

Сарадж откусила яблоко и с сожалением покачала головой.

— Весь план пошел наперекосяк. Мы с Треем неделями пытались придумать, как заставить вас помериться и понять, что вы умираете от желания сорвать друг с друга одежду. Полагаю, теперь мы вернулись к исходной точке. Я так понимаю, предложения не было?

— Нет и не будет. — Брин вспомнила ярость на лице Рангара. Он был слишком диким, слишком грубым. То, что притягивало ее к нему, в то же время отталкивало. Теперь, при свете дня, она сомневалась во всем, что чувствовала к нему.

Правильно ли она поступила, сбежав из замка Мир? Конечно, если бы она этого не сделала, то, скорее всего, погибла бы вместе со своими родителями. Но, возможно, она могла бы попросить убежища у лесных королевств или даже у барона Мармоза в Руме… Но мысль об этом ужасном бароне заставила ее вздрогнуть. Рангар, может быть, и дурак, но он не был пронырой, которого больше интересовала ее сестра.

— Куда делся Вал? — тихо спросила Брин, бросив взгляд в сторону двери. — Думаю, мне нужно извиниться перед ним за то, что его чуть не убили.

Сарадж подняла брови.

— Я думала, ты сказала, что Вал поцеловал тебя, а не наоборот? Из этого можно сделать вывод, что ты ни в чем не виновата.

Брин почувствовала, как ее щеки заливает виноватый румянец… ей не хотелось пускаться в подробные объяснения того, что она делала и чувствовала накануне вечером. Она до сих пор не была уверена, что помнит все отчетливо. С болью в голове она встала, бросила огрызок в огонь и тут же поняла, насколько грязен и пропитан морем подол ее платья, не говоря уже о волосах, от которых несло дымом.

— Лорды и леди, мне нужна ванна, — сказала Брин.

— Удачи, — сказала Сарадж и тоже бросила в огонь огрызок. — От купальни ведет линия, идущая вдоль всего замка. Тебе больше повезет, если ты прыгнешь в реку.

Брин вздохнула, ненавидя липкий песок на коже, словно олицетворение ее стыда и вины.

Сарадж бросила на нее сочувственный взгляд и сказала:

— Попробуй найти покои магов.

— У них есть своя ванная?

— Нет, глупышка, им она не нужа. У них есть заклинания. Ты выглядишь настолько жалкой, что маг Марна может сжалиться над тобой и очистить тебя.

Брин вздохнула, теребя испачканное платье, которое ей одолжила Сарадж, чувствуя себя виноватой за многое.

— Спасибо, Сарадж. Мне так жаль, что я все испортила. Ты была так добра ко мне. Я знаю, что ты просто хочешь видеть братьев Барендур счастливыми.

Сарадж наклонила голову, слегка нахмурившись.

— Кто говорил о Трее, Вале и Рангаре? Жители деревни хотят видеть тебя счастливой, Брин.

Брови Брин удивленно поднялись.

— Меня? Но почему?

Сарадж мягко ей улыбнулась.

— Теперь ты одна из нас.

Глава 26

МУДРОСТЬ МАГА… НЕТРАДИЦИОННАЯ ВАННА… ЗАКЛИНАНИЕ ПОИСКА… КНИГИ ИЗ БИБЛИОТЕКИ… СОЛДАТСКИЕ ТРЕНИРОВКИ

С тех пор, как ее чуть не убил ритуал нанесения магического знака, Брин старалась держаться подальше от покоев магов в Барендур Холд. Даже мысли об этих темных комнатах, пропахших травами, вызывали в ее теле болезненные воспоминания.