Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 28 из 63

— Брин… — сказал он мягко, и насмешливый тон исчез.

В последний момент она уклонилась, наклонив голову, и сделала несколько шагов по тропинке в сторону от скалистого выступа. Она с тревогой обняла себя руками.

— Ягненок… — заикалась она. — Я должна найти его…

Валенден не сводил с нее взгляда еще некоторое время, затем сглотнул, и его лицо снова изменилось. Он снова натянуто и насмешливо улыбнулся, как будто ничего не произошло.

— Что ж, если передумаешь… — сказал он певучим, легкомысленным тоном.

Она посмотрела на темное небо и подумала, не задела ли она его гордость. Немногие девушки отказались бы от богатого среднего принца. Но Валенден не выглядел особенно гордым… не то что Рангар. Валенден недвусмысленно дал понять, что развлекается со всем, что движется. Даже деревья не были защищены от его похоти, когда ветер раскачивал их.

— Удачи тебе с ягненком, — прошептал он ей, спускаясь с холма и доставая из кармана еще одно яблоко.

— Вал… — начала она, думая, что им следует обсудить тот неловкий момент между ними, но он небрежно махнул рукой через плечо, не потрудившись обернуться.

— Мой брат прав, — отозвался он, спускаясь вниз по горе в сторону Барендур Холд. — От тебя одни неприятности, Брин Линдейн.

* * *

Буря разразилась быстро, и у Брин не было другого выбора, кроме как вернуть трех ягнят в деревню. Она заверила себя, что как только дождь прекратится, то снова отправится на горное пастбище, чтобы искать потерявшегося ягненка.

Она утешала себя тем, что это не беспомощные существа; ягнята были крепкими, полудикими существами, которые могли неделями выживать на пастбищах в одиночку, если им это было нужно. Там много корма, горные ручьи и места, где ягненок мог найти укрытие.

Как только она закрыла трех ягнят в загоне, она удивилась, обнаружив Трея в главной части сарая, и еще больше удивилась, когда он сказал, что ждал ее. Она нерешительно замерла.

Старший брат Барендур всегда улыбался ей, когда они виделись, хотя это случалось редко. Обычно он был занят решением проблем в своем королевстве или охотой с Сарадж и ее соколами.

— Брин. Мы можем поговорить?

— Все в порядке? — спросила Брин. У нее уже было одно странное общение с братом Барендур, и ей не очень-то хотелось еще одного.

Но Трей был совсем не похож на Валендена… последнее, что он сделал бы, это стал бы дразнить ее насчет Рангара или, что еще хуже, попытаться поцеловать ее. Красивое лицо Трея оставалось спокойным и деловым, когда он сказал:

— У нас есть новости из Мира. Мой отец хотел бы поговорить с тобой в зале совета.

Беспокойство охватило Брин. Она все еще горевала о смерти родителей и потере дома. А если что-то случилось с Элисандрой или Марсом? Или королевство Мир развалилось без лидера, который заменил бы ее родителей?

Она заставила себя быть храброй и не делать ужасных выводов, следуя за Треем в большой зал по лабиринту задних коридоров. Они поднялись по лестнице, и Трей кивнул охраннику, стоявшему у закрытой комнаты, который открыл перед ними тяжелую деревянную дверь.

Зал совета в Барендур Холд сильно отличался от такого же зала в замке Мир; его освещали лишь несколько свечей, отбрасывая тени. Вдоль стен стояли стеллажи с древними книгами, свитками и картами. За круглым столом из тяжелого темного дерева сидели король Алет, маг Марна, два белобородых капитана армии и Рангар, ожидая ее.

Рангар посмотрел на нее, но ничего не сказал. Она нерешительно шагнула внутрь, откинув капюшон с волос. Она поняла, что выглядит, должно быть, ужасно: сапоги в грязи, насквозь промокшие от дождя, пахнущие скотным двором. Но если члены королевской семьи и подумали о ней плохо, то ничего не сказали.

— Леди Брин, — сказал король Берсладена, кивнув ей. — Спасибо, что присоединились к нам. — Он указал на пустой стул за столом. — Присаживайтесь.

Напряженная атмосфера в комнате начала проникать в нее и усугублять страхи. Ей казалось, что время идет слишком быстро, когда она села. Один из солдат развернул на столе перед собой несколько листов переписки, но написанное было слишком далеко, чтобы она могла разобрать.

— Твоя сестра жива, — доложил король Алет.

Брин понадобилось мгновение, чтобы осмыслить сказанное. Она настолько ждала плохие новости, что, как только осознала сказанное, разрыдалась от облегчения.

— Элисандра? Она в безопасности?

Король Алет посмотрел на взрослого солдата, кивнув ему и указывая на переписку. Солдат объяснил:





— Леди Элисандра смогла сбежать из осажденного замка Мир с помощью семьи Хайтут из Воллина. Скрываясь у них несколько недель, она вышла замуж за своего суженого в Дреселе и находится под защитой дома герцога. Теперь, когда она отказалась от претензий на трон Мира, маловероятно, что ее будут искать.

Это были лучшие новости, чем Брин могла надеяться. Элисандра сбежала и находится в безопасности. Ее новый муж, герцог Драйден, обеспечит ее безопасность.

— Могу ли я написать ей? — сказала Брин, все больше воодушевляясь этой идеей.

Король Алет кивнул.

— Если хочешь, но это может занять несколько месяцев.

Брин впилась пальцами в край стола и быстро кивнула.

— Я хочу.

Хорошие новости заставили ее сердце радостно забиться. Она так переживала за сестру, и незнание того, что с ней случилось, ужасно тяготило. Несколько недель ей снились кошмары о ночи нападения, когда она нашла пустую комнату Элисандры с пятнами крови на коврах. Но с ней все в порядке. Она жива.

И все же, несмотря на хорошие новости, над столом повисло тяжелое молчание, словно пушечное ядро, и Брин почувствовала, как у нее на руках волосы встали дыбом. Взглянув на Рангара, она увидела, что он не улыбается.

— Есть и другие новости, — добавил король более серьезным тоном и глубоко вздохнул. — Твой брат, Марс, тоже жив.

Брин прижала руку к груди, почувствовав облегчение, но смутилась от повисшего в воздухе напряжения.

— Это замечательно…

Король Алет поднял руку, прерывая ее.

— Позволь мне объяснить. Небольшая, но сильная часть армии Мира осталась верна вашей семье. После кровопролитной битвы, длившейся несколько дней, Марс смог вернуть контроль над королевством у узурпатора капитана Карра и населения, восставшему против твоей семьи.

Брин удивленно моргнула.

— Значит, Марс…

— Король Мира, — закончил за нее король Алет. — Или, по крайней мере, скоро им станет. Коронация была отложена, поскольку подавляющее большинство подданных все еще хотят видеть его голову на пике. Простолюдины не уверены, что он будет править справедливей, чем твои родители. Волнения в Мире до сих пор продолжаются, как и раньше, если не хуже. Верные солдаты и наемники принца Марса пока удерживают ситуацию под контролем, но это может продлиться недолго.

Брин сглотнула.

— Они должны дать Марсу шанс. Он может оказаться гораздо более благосклонным правителем, чем наши родители.

В комнате воцарилась неловкая тишина. Затем Трей откашлялся, сказав:

— К сожалению, — сказал он, — по событиям, которые мы наблюдали до сих пор, Марс наращивает власть.

Брин хотела возразить. Хотела защитить брата и крикнуть, что они ошибаются. Но правда заключалась в том, что Марс с рождения была приучен идти по стопам своих родителей. То, что она любила его, и то, что он был для нее хорошим старшим братом, не означало, что он не был таким же безжалостным, как их родители.

Она задрожала и снова вспомнила, что покрыта грязью и промокла насквозь. Брин прошептала:

— Мне бы хотелось что-нибудь сделать. Как бы вы все ни были добры, приютив меня, Мир все равно остается моим домом. Это мой народ.

— Отсюда ты ничего не сможешь сделать, — мягко сказала маг Марна. — Тем более что большинство твоего народа презирают тебя, как и всю твою семью.

Рангар наклонился вперед, положив руки на стол.

— Пусть делают что хотят, — сказал он. Это были первые слова, которые он произнес на собрании. — Ты не можешь вернуться. — Он сделал паузу, прежде чем добавить: — Это слишком опасно.