Страница 39 из 69
— Когда ты меня заберёшь?
— А когда ты хочешь?
— Никогда.
— Я приду за тобой после испытания.
— Ты знаешь, что на нём будет?
Айяна улыбнулась и растаяла.
Что-то укололо ладонь Ларии. Девушка решилась взглянуть. В её руке был ледяной икосаэдр — выпуклый многогранник. Она не знала, откуда явилось это название, но не удивилась: во снах случается всё. Во снах мысли людей пересекаются, причудливо переплетаясь. В его льду замёрз ветер. Позднее девушка не могла вспомнить, как именно выглядел замёрзший ветер, но помнила, что сразу узнала его. Она поднесла ладони ко рту и стала дышать, растапливая лёд…
Открыла глаза, прислушиваясь к рваному дыханию Джерго. А затем осторожно вытянула свою руку из его и бросилась на улицу.
На очередном повороте Лария со всей дури врезалась в Андраша. Восточный ветер удержал девушку от падения. И раньше, чем она услышала невозмутимое приветствие Андраша, Лария схватила его за руки и крикнула:
— Джерго… Он тяжело ранен… На него покушались, и он истекает кровью… Нужен лекарь!
— И сколько трупов осталось от покушавшихся? — усмехнулся Андраш.
Лария затрясла его за плечи:
— Он ранен! Он умирает, ты понимаешь это⁈
Андраш нахмурился.
— Да, я услышал. Вернись, пожалуйста, к Джерго. Минут через десять мы с целителем подойдём. Побудь пока с Севером, хорошо?
— Хорошо, — Лария отвела взгляд, но сразу же развернулась и бросилась обратно.
Она влетела в комнату и натолкнулась на вопросительный взгляд Северного ветра. Тот уже лежал на кровати. Видимо, очнувшись, вскарабкался самостоятельно, а заодно испачкал её кровью.
— Меня Андраш попросил, — прошипела Лария.
— А. Ну если Андраш, — хмыкнул тот.
И от слабости его голоса, у девушки сжалось сердце. «Не вовремя ты очнулся», — с досадой подумала Лария, чувствуя напряжение в воздухе от неестественного молчания.
— Ты пить хочешь?
Север поднял брови и бросил на неё высокомерный взгляд. «Вот же гад! Никакой благодарности», — разозлилась девушка.
— Мне плевать, — процедила она, — но ради вежливости мог бы ответить.
— Вежливость… А что это?
— Тебя пытались убить, — устало заметила Лария. — Но тел твоих врагов рядом нет.
— Да ладно, — скучающе протянул Джерго и демонстративно зевнул.
Дверь хлопнула, и в комнату вошёл Андраш, а за ним лекарь, в волнении теребящий смоляную бороду.
— Спасибо, — мягко сказал Восток, обращаясь к Иларии, — дальше мы сами… Ладжос сказал, что все четверо ваших рыцарей так же ранены. И тоже тяжело. Вам, наверное, стоит побеспокоиться о них…
— Да, конечно, — Лария бросила уважительный взгляд на Джерго и вышла.
Она нарочито хлопнула дверью погромче, но из сеней не ушла. Прислонилась к стене и прислушалась.
— Ты видел, кто на тебя покушался? — донёсся до неё голос Восточного ветра.
Он говорил на медовом наречии, и Ларии приходилось прислушиваться, чтобы понимать, о чём идёт разговор.
— Они были в плащах и масках.
— Сколько их было?
— Человек…. Э-э… пятьдесят.
— Пятьдесят?
— Я был пьян. Не уверен, что посчитал точно.
— Рыцарей из Элэйсдэйра в ту же ночь тоже кто-то ранил. Совпадение?
Джерго хрипло рассмеялся, но слабый смех тотчас прервался.
— Ты сам веришь в такие совпадения, Андраш? Нет, конечно. Благородные рыцари до самого конца героически пытались спасти мою жизнь. И дрались с нападавшими, словно полярные медведи за тухлую рыбу.
— Ты хочешь сказать, что они тебя спасали?
— А как же иначе? Они же из свиты нашей невесты. Понятное дело, что спасали.
Андраш помолчал.
— А нападавшие… Были какие-то опознавательные знаки? Или, может быть, они что-то говорили?
— Что-то вроде: «сдохни, коварный злодей». Но точно не помню.
— Язык?
— Чей?
— Язык, на котором они говорили?
— Не видел.
— Демоны тебя возьми, Джерго! Перестань издеваться. На языке какого народа они разговаривали?
— Я был пьян, Андраш. В стельку. Давай я расскажу тебе, что было дальше?
— Расскажи.
— А дальше ко мне пришло пять прекрасных, полунагих дев…
— Достаточно.
Лария осторожно вышла, тихонько прикрыв за собой дверь, и пошла к пруду. Отойдя подальше, она позволила эмоциям взять вверх и расхохоталась. Значит, пять прекрасных, полунагих дев… Джерго, ты сам-то знаешь, когда лжёшь, а когда говоришь правду?
Девушка медленно шла привычным маршрутом. Лёгкий ветерок с севера ласкал её разгорячённые щёки. Лария чувствовала безмерную усталость. Ей казалось, что её ноги сделаны из камня. И всё же в душе разливалось тепло.
— Ты же его ненавидела? — шепнула Джайри.
— И сейчас ненавижу, — Лария пожала плечами. — Но это неважно… Просто он должен жить. Это хорошо. Это правильно.
— А ты?
Лария запрокинула лицо в небо. Перистые, розоватые от лучей восходящего солнца, облака нежными взмахами кисти робкого художника смотрелись на яркой, но нежной лазури.
— А я… А я просто люблю зиму.
Она упала в сугроб и раскинула руки. Впереди было много дел. Надо было как-то разобраться со всем тем, что произошло. Но сейчас — только небо и снег. И ветер.
Глава 18
Тюленька разбушевалась
— Ваше высочество, нам надо поговорить.
Эрика с изумлением оглянулась на вошедшую Ларию. «Быстро же ты вошла в роль», — подумала принцесса.
— Мне выйти? — тонко улыбнулась Эйдис.
— Нет, останься, — Эрика прищурила синие глаза.
Ещё не хватало, чтобы обнаглевшая фрейлина командовала! Эрика и так от неожиданности совсем распустила эту… мышь. Или как там назвал её Джерго в первый день знакомства? Моль? Принцесса была закалена в придворной жизни и всегда умела поставить на место зарвавшегося человека. А тут какая-то Илария вообразила себе, что может ей командовать!
Наглая девица усмехнулась.
— Как скажете.
И закрыла дверь, потом плотно закрыла дверь и посмотрела до странного жёстким взглядом на дочь своей королевы.
— Я только пришла сказать, что Джерго выжил. Ваши паладины не справились с задачей. Северный ветер рассказал обо всём царю Келемену, и теперь всех четверых бросили в темницу для допроса. Понятно же, что они не сами спланировали покушение.
Эрика побледнела и вскочила:
— Что? Что ты… Как бросили?
— Заковали по рукам и ногам и увели на моих глазах. Я попробовала остановить, но Андраш объяснил, что Джерго всех опознал, а за покушение на сына царя положено сожжение на костре. С предварительным колесованием. Как бы ни был знатен убийца.
Принцесса опустилась на кресло и схватилась за грудь. Ей показалось, что кто-то вонзил в сердце длинную и острую спицу. Воздух неожиданно закончился и свет померк.
— Ну и зачем ты солгала? — спросила Эйдис, заботливо расшнуровывая корсет.
— Хотела проверить кое-что.
— Проверила?
— Да.
Эйдис сунула под нос принцессы нюхательные соли. Та чихнула, дёрнулась и открыла глаза.
— Не беспокойтесь, ваше высочество, — презрительно сообщила Лария, — я пошутила. Джерго соврал, что никого не узнал. Но вы-то чем думали, подставляя своих рыцарей⁈ Как думаете, что скажет герцог Эйдэрд, узнав обо всём, что вы тут устроили? А он узнает, это я вам обещаю. Герцог всегда был суров, но никогда — подл. Это гадость, низость, это преступление. Я разочарованна в вас. Вы всегда казались мне настоящей принцессой, но — нет. Вы ведёте себя как… как избалованная принцесска. Ваша мать отдавала свою жизнь за собственных подданных, а вы⁈
Ларию буквально разрывало от гнева. Она хлестала словами, как пощёчинами, и принцесса вдруг разрыдалась.
— Тебе хорошо! — крикнула она сквозь слёзы. — А он погибнет, ты понимаешь⁈ Ты понимаешь, что из-за вас с Джерго погибнет Андраш? А чем он виноват? Он был честным, он изначально… А-а-а-а!
— В каком смысле… Ну то есть, почему из-за… нас?