Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 39 из 69

— Когда ты меня заберёшь?

— А когда ты хочешь?

— Никогда.

— Я приду за тобой после испытания.

— Ты знаешь, что на нём будет?

Айяна улыбнулась и растаяла.

Что-то укололо ладонь Ларии. Девушка решилась взглянуть. В её руке был ледяной икосаэдр — выпуклый многогранник. Она не знала, откуда явилось это название, но не удивилась: во снах случается всё. Во снах мысли людей пересекаются, причудливо переплетаясь. В его льду замёрз ветер. Позднее девушка не могла вспомнить, как именно выглядел замёрзший ветер, но помнила, что сразу узнала его. Она поднесла ладони ко рту и стала дышать, растапливая лёд…

Открыла глаза, прислушиваясь к рваному дыханию Джерго. А затем осторожно вытянула свою руку из его и бросилась на улицу.

На очередном повороте Лария со всей дури врезалась в Андраша. Восточный ветер удержал девушку от падения. И раньше, чем она услышала невозмутимое приветствие Андраша, Лария схватила его за руки и крикнула:

— Джерго… Он тяжело ранен… На него покушались, и он истекает кровью… Нужен лекарь!

— И сколько трупов осталось от покушавшихся? — усмехнулся Андраш.

Лария затрясла его за плечи:

— Он ранен! Он умирает, ты понимаешь это⁈

Андраш нахмурился.

— Да, я услышал. Вернись, пожалуйста, к Джерго. Минут через десять мы с целителем подойдём. Побудь пока с Севером, хорошо?

— Хорошо, — Лария отвела взгляд, но сразу же развернулась и бросилась обратно.

Она влетела в комнату и натолкнулась на вопросительный взгляд Северного ветра. Тот уже лежал на кровати. Видимо, очнувшись, вскарабкался самостоятельно, а заодно испачкал её кровью.

— Меня Андраш попросил, — прошипела Лария.

— А. Ну если Андраш, — хмыкнул тот.

И от слабости его голоса, у девушки сжалось сердце. «Не вовремя ты очнулся», — с досадой подумала Лария, чувствуя напряжение в воздухе от неестественного молчания.

— Ты пить хочешь?

Север поднял брови и бросил на неё высокомерный взгляд. «Вот же гад! Никакой благодарности», — разозлилась девушка.

— Мне плевать, — процедила она, — но ради вежливости мог бы ответить.

— Вежливость… А что это?

— Тебя пытались убить, — устало заметила Лария. — Но тел твоих врагов рядом нет.

— Да ладно, — скучающе протянул Джерго и демонстративно зевнул.

Дверь хлопнула, и в комнату вошёл Андраш, а за ним лекарь, в волнении теребящий смоляную бороду.

— Спасибо, — мягко сказал Восток, обращаясь к Иларии, — дальше мы сами… Ладжос сказал, что все четверо ваших рыцарей так же ранены. И тоже тяжело. Вам, наверное, стоит побеспокоиться о них…

— Да, конечно, — Лария бросила уважительный взгляд на Джерго и вышла.

Она нарочито хлопнула дверью погромче, но из сеней не ушла. Прислонилась к стене и прислушалась.

— Ты видел, кто на тебя покушался? — донёсся до неё голос Восточного ветра.

Он говорил на медовом наречии, и Ларии приходилось прислушиваться, чтобы понимать, о чём идёт разговор.

— Они были в плащах и масках.

— Сколько их было?

— Человек…. Э-э… пятьдесят.

— Пятьдесят?

— Я был пьян. Не уверен, что посчитал точно.

— Рыцарей из Элэйсдэйра в ту же ночь тоже кто-то ранил. Совпадение?

Джерго хрипло рассмеялся, но слабый смех тотчас прервался.

— Ты сам веришь в такие совпадения, Андраш? Нет, конечно. Благородные рыцари до самого конца героически пытались спасти мою жизнь. И дрались с нападавшими, словно полярные медведи за тухлую рыбу.

— Ты хочешь сказать, что они тебя спасали?

— А как же иначе? Они же из свиты нашей невесты. Понятное дело, что спасали.

Андраш помолчал.

— А нападавшие… Были какие-то опознавательные знаки? Или, может быть, они что-то говорили?





— Что-то вроде: «сдохни, коварный злодей». Но точно не помню.

— Язык?

— Чей?

— Язык, на котором они говорили?

— Не видел.

— Демоны тебя возьми, Джерго! Перестань издеваться. На языке какого народа они разговаривали?

— Я был пьян, Андраш. В стельку. Давай я расскажу тебе, что было дальше?

— Расскажи.

— А дальше ко мне пришло пять прекрасных, полунагих дев…

— Достаточно.

Лария осторожно вышла, тихонько прикрыв за собой дверь, и пошла к пруду. Отойдя подальше, она позволила эмоциям взять вверх и расхохоталась. Значит, пять прекрасных, полунагих дев… Джерго, ты сам-то знаешь, когда лжёшь, а когда говоришь правду?

Девушка медленно шла привычным маршрутом. Лёгкий ветерок с севера ласкал её разгорячённые щёки. Лария чувствовала безмерную усталость. Ей казалось, что её ноги сделаны из камня. И всё же в душе разливалось тепло.

— Ты же его ненавидела? — шепнула Джайри.

— И сейчас ненавижу, — Лария пожала плечами. — Но это неважно… Просто он должен жить. Это хорошо. Это правильно.

— А ты?

Лария запрокинула лицо в небо. Перистые, розоватые от лучей восходящего солнца, облака нежными взмахами кисти робкого художника смотрелись на яркой, но нежной лазури.

— А я… А я просто люблю зиму.

Она упала в сугроб и раскинула руки. Впереди было много дел. Надо было как-то разобраться со всем тем, что произошло. Но сейчас — только небо и снег. И ветер.

Глава 18

Тюленька разбушевалась

— Ваше высочество, нам надо поговорить.

Эрика с изумлением оглянулась на вошедшую Ларию. «Быстро же ты вошла в роль», — подумала принцесса.

— Мне выйти? — тонко улыбнулась Эйдис.

— Нет, останься, — Эрика прищурила синие глаза.

Ещё не хватало, чтобы обнаглевшая фрейлина командовала! Эрика и так от неожиданности совсем распустила эту… мышь. Или как там назвал её Джерго в первый день знакомства? Моль? Принцесса была закалена в придворной жизни и всегда умела поставить на место зарвавшегося человека. А тут какая-то Илария вообразила себе, что может ей командовать!

Наглая девица усмехнулась.

— Как скажете.

И закрыла дверь, потом плотно закрыла дверь и посмотрела до странного жёстким взглядом на дочь своей королевы.

— Я только пришла сказать, что Джерго выжил. Ваши паладины не справились с задачей. Северный ветер рассказал обо всём царю Келемену, и теперь всех четверых бросили в темницу для допроса. Понятно же, что они не сами спланировали покушение.

Эрика побледнела и вскочила:

— Что? Что ты… Как бросили?

— Заковали по рукам и ногам и увели на моих глазах. Я попробовала остановить, но Андраш объяснил, что Джерго всех опознал, а за покушение на сына царя положено сожжение на костре. С предварительным колесованием. Как бы ни был знатен убийца.

Принцесса опустилась на кресло и схватилась за грудь. Ей показалось, что кто-то вонзил в сердце длинную и острую спицу. Воздух неожиданно закончился и свет померк.

— Ну и зачем ты солгала? — спросила Эйдис, заботливо расшнуровывая корсет.

— Хотела проверить кое-что.

— Проверила?

— Да.

Эйдис сунула под нос принцессы нюхательные соли. Та чихнула, дёрнулась и открыла глаза.

— Не беспокойтесь, ваше высочество, — презрительно сообщила Лария, — я пошутила. Джерго соврал, что никого не узнал. Но вы-то чем думали, подставляя своих рыцарей⁈ Как думаете, что скажет герцог Эйдэрд, узнав обо всём, что вы тут устроили? А он узнает, это я вам обещаю. Герцог всегда был суров, но никогда — подл. Это гадость, низость, это преступление. Я разочарованна в вас. Вы всегда казались мне настоящей принцессой, но — нет. Вы ведёте себя как… как избалованная принцесска. Ваша мать отдавала свою жизнь за собственных подданных, а вы⁈

Ларию буквально разрывало от гнева. Она хлестала словами, как пощёчинами, и принцесса вдруг разрыдалась.

— Тебе хорошо! — крикнула она сквозь слёзы. — А он погибнет, ты понимаешь⁈ Ты понимаешь, что из-за вас с Джерго погибнет Андраш? А чем он виноват? Он был честным, он изначально… А-а-а-а!

— В каком смысле… Ну то есть, почему из-за… нас?