Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 51 из 97



— В таком случае просто посмотрим. Я сейчас на мгновение поднимусь к себе и можем выйти вместе.

— Я подожду вас здесь. — согласилась она.

«Неужели это законно, быть такой милой?» — с раздражением подумала гувернантка, поднимаясь по ступеням.

Было в образе мисс Лэнгвертон нечто занимательное. Её самоотверженная привязанность к Айрин и желание заменить ей мать, выглядело уже не вполне нормально. Вместо того, что бы строить свою жизнь, Эбигейл тратила всё своё время на пустые надежды в сторону мужчины, который очевидно никогда не мог принадлежать ей. В отсутствии чувств со стороны мистера Хэлтора, Анна уже успела убедиться. Он относился к своей соседке как к сестре, что было весьма жестоко.

Оставив шкатулку с подарком на столе, гувернантка поспешила вернуться обратно и совсем скоро они уже вышли на лужайку, где Айрин как раз тренировалась перепрыгивать через барьеры.

— Мисс Лейн! Мисс Эбигейл! — помахав девушкам рукой, прокричала она.

Наблюдая за девочкой, Эбигейл была явно удивлена её успехам. Совсем недавно ещё маленькая госпожа не очень уверенно держалась в седле, а сейчас уже перепрыгивала через барьеры. Пусть они и были выставлены на минимальном уровне, но даже это, было хорошим знаком.

— Мисс Лейн, не скрою, я не ожидала такого. Поначалу вы показались мне очень скупой на эмоции и даже жёсткой женщиной, но я вижу, что ваше влияние на Айрин принесло свои плоды. Я даже не ожидала, что из этого что-либо получится.

Наблюдая за девочкой, скачущей через поле, гувернантка улыбнулась:

— Надеюсь, что и её отец будет доволен. Первое место его не сильно впечатлило, поэтому Айрин твёрдо намерена побороться за победу среди своих сверстников в следующем году.

— Неужели? Думаете она сможет набраться необходимого опыта за это время?

— У неё достаточно упорства.

— Но есть ли талант? — с сомнением в голосе протянула Эбигейл.

— Я убеждена, что талант лишь одна из ступеней к успеху, но только благодаря упорной работе можно преодолеть весь путь.

— Уверена, что Адам будет очень доволен. С вашим появлением, Айрин стала немного спокойнее и даже полюбила учёбу.

— Ох, до настоящей любви ещё очень далеко, но мы над этим работаем. — вздохнула Анна, припоминая как несколько дней назад ей пришлось буквально заставлять девочку сесть за каллиграфию. Только угрозы лишить сладкого и подействовали на неё.

— В следующем письме я обязательно сообщу Адаму о том, что видела тут. Возможно, он даже приедет, что бы лично убедиться.

— Прошу вас, не говорите ему ничего об этом. — тут же встрепенулась гувернантка. — Он излишне требователен к ней, под его строим взглядом она может совершить ошибку и из-за этого потерять всякое желание заниматься. Пусть это будет для него сюрпризом, тем более, не хотелось бы отвлекать его от важных дел.

— Хорошо. Но всё же, я попрошу его вернуться в Ваден-Холд. — с улыбкой произнесла Эбигейл, повернувшись к гувернантке.

Внезапно она прикоснулась к её руке и сказала:

— Мисс Лейн, мне весьма неудобно просить вас об этом, но я бы хотела поговорить с вами о моём брате. Надеюсь, что этот разговор останется между нами.

Анна почувствовала, как кровь прилила к щекам от воспоминаний, это вызвало вспышку злости. Но девушка лишь кивнула, позволяя аристократке продолжить.

— Мне известно, что он подарил вам Солнечную, но вы отказались её принять. Неужели вас оскорбил столь невинный жест?

— Это слишком ценный подарок, чтобы я могла его принять! — довольно резко ответила она, а в голосе промелькнула сталь. — Прошу прощения, если мои слова обидели вас, но я прекрасно осознаю своё положение и не могу согласиться с тем, что подобные жесты можно назвать невинными.

— Безусловно, вы правы. Простите Калеба, он об этом не подумал. В наших кругах считается нормальным дарить хорошие подарки, а он очень щедрый человек и переживает, что обидел вас. Но теперь и я начала волноваться на этот счёт.



— В следующий раз как столкнусь с ним, обязательно скажу, что не держу зла. Но и вы передайте ему, что всё в порядке.

— Я вижу в ваших глазах сомнение, неужели вы хотите вернуть Солнечную?

— Мисс Лэнгвертон, все произошло так неожиданно, что я не смогла проявить твёрдость. Поэтому я намерена отправить лошадь обратно в Ален-Холд. И если ваш брат немного задумается, он поймет, почему я не могу принять такой подарок.

— Думаю, он всё уже понял, но со своей стороны я постараюсь объяснить ему это. — Эбигейл опустила взгляд, после чего тяжело вздохнула. — Признаюсь честно, Калеб очень восхищается вами, мисс Лейн. Возможно, он хотел бы стать вашим другом, но то, что он не смирился с вашим отказом, лишь доказывает серьёзность его намерений. Думаю, есть ещё одна причина, почему он хотел подарить Солнечную именно вам.

— Что же это за причина?

— Ему хочется, чтобы она попала в хорошие руки. Подбирать нового хозяина это лишние хлопоты, я же в этом ничего не смыслю, да и вряд ли смогу обеспечить ей достаточное внимание. Вы же знаете о планах Калеба покинуть Эльравил?

— Да. Айрин очень расстроилась из-за этого.

— Сейчас он улаживает все дела, поэтому не стоит быть столь строгой. Увидев вас верхом, он подумал, что вы можете стать достойной хозяйкой для его любимицы. Скажу по секрету, он очень привязан к этой лошади.

— Понимаю.

— Неужели вам совсем неприятен этот подарок? Разве вы не хотели бы себе такую лошадь? — выгнув бровь спросила девушка, из-за чего её лицо приобрело кукольные черты.

— Вы очень добры, мисс Лэнгвертон, и я ценю столь пристальное внимание к своей скромной персоне. Однако я не хочу, быть должной. Если вы так беспокоитесь о Солнечной, то лучше передайте её мистеру Хэлтору.

— Я вижу, вы очень горды, и решительно настроены вернуть подарок. — сказала она. — Но и мой брат обладает не меньшим упрямством. Поэтому просто примите всё как есть и поблагодарите его. Калеб очень добрый и открытый человек, не стоит оскорблять его отказом.

Неожиданно, в голосе девушки появился нажим. Первой мыслью было снова уйти в отказ, но серьёзный взгляд заставил гувернантку прикусить язык.

«С другой стороны, Калеб Лэнгвертон меня ни к чему не принуждает, поэтому вроде ничего плохого не должно произойти.» — подумала Анна и с улыбкой кивнула.

Эбигейл снова коснулась её руки и на мгновение, девушка заметила в глазах некий холод, который впрочем, мог быть игрой света.

Участь гувернантки — это быть меж двух миров, и ни одному из них нельзя принадлежать всецело. Анна так отчаянно цеплялась за свою гордость и девичью честь, что порой напоминала себе одно из каменных изваяний монастыря святой Лессии.

«Плачущие девы» всегда навевали грусть. Всегда серые, прикрытые мраморной вуалью, они отражали дух трагичного события. Эти женщины не покорились и предпочли смерть в огне, нежели открыть ворота монастыря варварам. Их честь и гордость была единственным достоянием, и Анна ощущала себя такой же несчастной девой, вынужденной быть запертой меж двух смертей.

Мисс Лэнгвертон была такой доброй и заботливой, что не составляло труда догадаться, почему покойная Офелия с ней так сдружилась. Даже в глубине своей души, Анна ощущала некое тепло и благодарность. Ведь Эбигейл не акцентировала внимание на её низком статусе и обращалась с уважением.

«Уж она не отвергнет моей дружбы!» — подумала девушка, тем не менее, не желая рисковать и раскрывать перед ней душу.

Когда Айрин закончила заниматься, Анна не упустила случая вновь отметить успехи девочки по пути обратно. Уже переступив порог, гувернантка почувствовала неладное, ведь мисс Мелис нервно меряла шагами площадку перед лестницей.

— Что-то случилось? — участливо поинтересовалась Эбигейл.

— Это ужасно! — начала она. — Моя малышка Ламина, мисс. Я очень волнуюсь за неё.

— Что случилось с Ламиной? — тут же заволновалась Айрин.

— Она не вернулась после того, как помогала Элене складывать салфетки. В последний раз её видели рано утром, ещё до завтрака. Обычно мы кушаем вместе, но сегодня я была так занята. — запричитала женщина. Её всю трясло, а взгляд лихорадочно метался по окружению.