Страница 5 из 11
Не позволю сломать жизнь своему сыну! Пусть уж лучше нас отлучат от двора и лишат всех привилегий, чем он станет рогоносцем!
Решено! Буду до последнего стоять на том, что Итан не отец этого ребенка!
Вновь послышался стук в дверь. На этот раз уверенный и громкий.
– Входи, Розетта, – усталым голосом велела я своей верной помощнице.
Двери тут же распахнулись, и в комнату величественной походкой всплыла мисс Розетта.
Она прошла мимо кровати и, распахнув шторы, впустила в помещение яркий солнечный свет. Я поморщилась.
– Чего это вы развалились в постели в такое время, мисс Лукреция? – недовольно поджала губы дама.
– У меня был трудный день, – даже не думая подниматься, ответила я.
– Ещё и раскричались на весь замок, – продолжила Розетта, которая больше всего на свете не выносила ссоры. – Бедный мистер Итан ходит сам не свой…
Ну, вот началось! В наших конфликтах Розетта всегда принимает сторону Итана, даже если он совершил что-то из ряда вон выходящее.
– Что такого мог натворить бедный мальчик, отчего вы даже не захотели с ним разговаривать?
Я тяжело вздохнула и выложила Розетта все как есть от начала и до конца.
– Ох, – только и смогла вымолвить женщина, присаживаясь на краешек постели, отчего та продавилась под ее немалым весом.
– Так вот, милая Розетта, наш мальчик вполне вероятно в скором времени станет отцом. Или же мисс Виолетта нашла козла отпущения и решила повесить отцовство на Итана, не сумев вспомнить имена всех своих партнеров.
Я тоже присела на постели, чтобы оказаться со своей компаньонкой на одном уровне.
– Что же вы собираетесь делать? – доверительно заглянув мне в глаза, спросила она.
Я видела, как Розетта волнуется за Итана, ведь она любит его, пожалуй, ничуть не меньше, чем я. Мисс Розетта моя дальняя родственница со стороны матери из обнищавшего дворянского рода. В детстве мы дружили. Розетта всегда была пышечкой, хохотушкой и очень милой девушкой, однако удачно выйти замуж, в отличие от меня, Розетте не удалось. Она жила у дальних родственников, выполняя домашнюю работу, словно прислуга. Когда я вышла замуж за графа, сразу вспомнила свою подругу детства и позвала ее к себе в качестве компаньонки. С тех пор мы стали неразлучны. Розетта помогала мне в воспитании Итана с самого его рождения и, порой мне казалось, что компаньонка испытывает к мальчику настоящие материнские чувства. Любые свои приступы ревности я гасила усилием воли, ведь замечательно, когда в жизни ребенка есть ещё один любящий его человек.
– У Георга 17 есть кольцо, уличающее человека во лжи, – ответила я. – Если мисс Виолетта солгала, его камень засветится алым цветом. С помощью этого артефакта король Аврании уличил во лжи многих своих подданных.
И именно с его помощью допрашивал герцога Ричарда Пьетто в следственном управлении Верегоса, после чего советника казнили.
– Его величество согласится применить такой редкий и мощный артефакт для столь мелкого вопроса, как беременность одной из придворных дам?
Я задумалась. Действительно, Георг пользовался кольцом крайне редко и лишь в политических целях. В личные дела своих придворных король никогда не вмешивался, но, думаю, ради меня он сделает исключение.
– Я сумею убедить его величество, – ответила я с лёгкой улыбкой.
Розетта тут же недовольно покачала головой. Ей совершенно не нравились мои близкие отношения с королем Аврании, т она этого не скрывала.
– Из-за них вы не можете найти себе достойного мужчину и повторно выйти замуж, – любила говорить Розетта, на что я лишь пожимала плечами.
Пожалуй, она права. Ни один джентльмен, обладающий здравым умом и инстинктом самосохранения, не станет переходить дорогу королю.
– Что ж, хоть какая-то польза от этой связи, – через какое-то время сказала компаньонка.
– Но до возвращения его величества, я вынуждена забрать Итана с собой на прииски.
– Это верное решение, – похвалила меня Розетта. – Я тоже отправлюсь с вами.
В том, что компаньонка решит сопровождать меня и Итана, я даже не сомневалась. Я и сама без своей верной помощницы, как без рук. К тому же нужно будет приглядывать за юным графом Доунтоном, пока я буду заниматься делами приисков, а лучше Розетты с этим никто не справится.
– Несомненно, милая. Знаю, что я всегда могу рассчитывать на твою помощь.
Несомненно, тот факт, что меня окружают преданные люди, помогает мне справляться с любыми испытаниями. Но так было не всегда. Время, когда я только стала графиней Доунтон, я вспоминаю с содроганием. Я была очень молода и одинока, к тому же почти сразу же после свадьбы забеременела. Тогда я поняла, что мне нужен рядом кто-то, кто сможет выслушать и утешить. Таким человеком для меня стала Розетта и остаётся моей компаньонкой и подругой по сей день.
– Дорогая, прошу, передай мистеру Лисману, чтобы велел горничным Фионе, Дафне и Жанетт тоже собрать вещи для поездки. Ещё я планирую взять с собой мистера Гибсона, если он, конечно, будет не против.
При упоминании извозчика Розетта смущенно покраснела. Компаньонка давно и бесповоротно была влюблена в мужчину, но он в упор не замечал ее чувств. Возможно, совместная поездка сблизит этих двоих и, наконец, подруга найдет свое счастье.
– Ещё пусть мистер Лисман соберёт механических помощников и солдат, я же приготовлю саквояж с артефактами и прочими полезными штучками…
– Вы что собираетесь взять все механизмы, какие есть в доме?! – в ужасе воскликнула женщина.
– Конечно же, не все – только те, которые можно сдвинуть с места!
Нужно быть готовой ко всему. Мало ли что может понадобиться на новом месте!
3 глава
К утру следующего дня во внутреннем дворе замка появилось целое нагромождение саквояжей, свертков и крупных механизмов. Создавалось ощущение, что в поездку собирается не одна графиня в сопровождении своих приближенных, а целый район.
– Ну и зачем тебе столько вещей, матушка? – недовольно пробурчал Итан, обходя получившуюся гору и бросая в нее свой небольшой чемоданчик.
– Хочу, чтобы все необходимое было под рукой, – туманно ответила я.
На самом деле я была привязана не только к тем людям, что меня окружают, но и к обстановке, поэтому постаралась взять как можно больше вещей, напоминающих о доме. Все равно пришлось нанимать целый дирижабль для перелета, так к чему экономить? Тем более, что всю работу по сбору вещей выполняла не я сама, а механические помощники. Руководила ими, конечно, я лично, но разве это работа?
Эти ловкие создания с тоненькими металлическими конечностями могли справиться практически с любым делом в рекордно короткий срок. Как только мода на них появилась среди аристократов, я тут же приобрела себе с десяток таких, разгрузив тем самым прислугу от каждодневных обязанностей. Правда в итоге моя забота вышла мне же боком, потому что молоденькие служанки в конец разленились, не желая делать по дому абсолютно ничего. Даже ту работу, с которой механические помощники справлялись плохо, девушки не спешили брать на себя. Мистер Лисман просто с ума с ними сходил, каждый день упрашивал меня сменить персонал или вовсе отказаться от услуг людей, полностью переложив их на механические плечи помощников. Но я не люблю увольнять людей, к тому же искренне верю, что любой может исправиться. Сейчас же выпала неплохая возможность перевоспитать строптивых служанок. Вряд ли им понравится на севере больше, чем в столице, поэтому дворецкий получит рычаги управления. Он в любой момент сможет пригрозить служанкам оставить их на приисках в моих новых владениях, доставшихся в "наследство" от герцога Пьетто-бывшего советника короля.
Вообще, пережив ночь, я поняла, что эта поездка на прииски драконитов, которую организовала для меня королева Шарлотта, будет как нельзя кстати. Она поможет переждать время до возвращения короля, спасти Итана от нежеланного брака с Виолеттой Претси и возвысит меня в глазах общества. До последнего, конечно, мне не было особого дела, но все же я мать, и от моей репутации зависит и жизнь сына.