Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 15 из 59



- Что? – хмурясь, оглядел пустые флакончики и пучки трав. – Вроде, все ингредиенты на месте.

- Похихикать злобно забыли, как ведьма, варящая зелье, - с трудом сдержала смех. – И непременно надо бородавку на носу отрастить – огромную, с торчащими из нее черными волосинками. Кстати, колпак на голову пригодился бы. Для полноты образа. И метла, которая выдержит ваш не маленький вес, будете вокруг замка в полнолуние порхать.

- Вам все хиханьки, - пробурчал он, но я успела заметить, как дракон усмехнулся. – А ведь дело очень серьезное.

- Государственной важности? – вспомнив слова брата короля, уточнила я.

- Можно и так сказать, - кивнул, увлеченно помешивая свое жуткое варево. - Вы даже не представляете, как важно то, что яйцо феникса так на вас отреагировало, Дэйна! Я бился над этой загадкой долгие годы, все перепробовал, чтобы его пробудить, но ровным счетом ничего не добился. А у вас в руках оно ожило!

- Так расскажите, почему же это столь важно, - пожала плечами. – Вы стережете свою тайну столь рьяно, что скоро, того и гляди, гавкать начнете, как цербер!

Ричард, прищурившись, посмотрел на меня, и я ненароком вспомнила, что лучший способ заставить девушку замолчать – поцелуй. Но пусть только попробует – котелок на его дурную голову нахлобучу тут же! Хватит, он и так совсем обесстыжел, распоясался до последней чешуйки! Но теперь я, как бдительно стерегущая свою репутацию леди, всегда настороже! Хоть и без кочерги, правда. Упущение с моей стороны, стоило захватить.

- Что вообще вам известно о фениксах? – спросил герцог, куда дольше положенного задержавшись взглядом на моих губах – так, что они снова нестерпимо запылали, умоляя, требуя, мечтая о том, чтобы этот хищник вновь растерзал их жестоким поцелуем.

- То же, что и всем, - отогнав постыдные мысли, пожала плечами, почувствовав себя ученицей, прилежно отвечающей урок. – Давным-давно они жили на Белой горе и оберегали людей, были их защитниками, благословением небес. Лечили, участвовали в церемониях выбора вождей и прочего. Считалось, что через них с нами говорят высшие силы.

- Верно, - кивнул лорд Ардар, как довольный преподаватель.

Сразу захотелось протянуть ему дневник, чтобы поставил оценку и рядом с ней оставил размашистую подпись. Хотя кто такого пустит учить девушек, они же думать совсем о другом будут, а вовсе не об учебе. Успеваемость моментально упадет ниже плинтуса, прямиком в подземелья под замком, а рождаемость взлетит в небеса, проломив потолок!

Глава 19

- Еще была традиция приближать ко двору правителя тех людей, в чьих колыбелях фениксы оставляли свое яйцо, - вспомнила я, прогнав веселую картинку с графиком влияния чешуйчатой харизмы на вышеупомянутую успеваемость и рождаемость.

- Правильно.

- Это считалось особым даром и указанием на великую судьбу. И короля потом выбирали также, сажали претендентов перед прудом и отпускали в воду перо феникса. Тот, к кому оно подплывало, получал корону.

- Или тот, в чью сторону дул ветер, - усмехнувшись, добавил Ричард. – Так, что еще вы помните, Дэйна?

- Только то, что со временем фениксы ушли подальше от людей, жили на самой вершине Белой горы. А потом и вовсе вымерли от какой-то болезни, - наморщила лоб. – Вот и все, пожалуй.

- Поверьте, это немало, - дракон одобрительно кивнул. - Моя дочь, к примеру, об этих волшебных птицах знает только то, что у них было изумительно красивое огненное оперение, которое любую шляпку сделало бы дико модной. Так что попадись ей феникс, это плохо кончилось бы – для него. Беднягу мигом ощипали бы, как последнюю курицу!

- Несомненно, - я рассмеялась, а потом смутилась, заметив, как он меня разглядывает – жадно, с неприкрытым желанием, прямо бурлящем во взгляде. – Но почему столь важна реакция того яйца на меня? – постаралась занять его мысли более интересной темой.

- Фениксы были защитниками людского рода, - пояснил герцог, вновь вернувшись к своему вареву. – Посланниками богов, если хотите. Согласно древнему пророчеству уход их с земли повлечет катастрофу. Начнутся войны, болезни и прочие нерадостные события. Без них мы обречены.

- Но это же лишь легенда, - теперь я нахмурилась.



- Видите ли, Дэйна, у меня есть все основания в нее верить, - тихо обронил лорд Ардар, задумчиво глядя в окно. – Его-то сюда каким ветром принесло?! – вдруг воскликнул он, прищурившись.

- Кого? – я уже ровным счетом ничего не понимала.

Такой загадочный чешуйчатый, право слово!

- К вам герцог Кавендиш, лорд, - доложил слуга, после стука приоткрыв дверь.

- Проводите его в большую гостиную и прикажите подать чай с… - начал дракон, но дверь широко распахнулась, и в библиотеку вошел…

Брат короля! Тот самый, что остановил нас с лордом Ардаром, когда в день неудавшейся кражи яйца феникса он уводил меня через сад, чтобы увезти сюда, в свое родовое поместье. Белые брови, такого же цвета волосы до плеч и пронизывающий до костей взгляд небольших блекло-голубых глаз.

- Избавьте меня от церемоний, Ричард, - воскликнул незваный гость, поигрывая тростью, отделанной золотом и обсыпанной каменьями так густо, что принадлежи она кому угодно другому, я бы решила, что они фальшивые. Но в случае с этим мужчиной даже мысли такой не появилось. – Давайте пообщаемся по-домашнему, без всяких этикетных кривляний.

- Как пожелаете, Ваше Высочество, - мой дракон отвесил ему поклон и указал на стул, попутно успев накинуть полотно на котелок с дурно пахнущим и уже злобно булькающим варевом. – Что привело вас ко мне?

- Новость года привела меня в ваше поместье, - откинув полы камзола, брат короля уселся и закинул ногу на ногу. – Да что там, сплетня века – вы помолвлены! Двор гудит, как улей, а виновник переполоха и не появляется. Уединились со своей избранницей в поместье, а нам всем что, прикажете известись от любопытства? – глаза-буравчики уставились в мое лицо. – Это ведь и есть та самая счастливица?

- Да, именно она украла у вашего герцога, - Ричард тоже посмотрел на меня и усмехнулся, - сердце, в существовании которого охочий до сплетен двор уже сомневался.

- Об этом расскажете королю, - Кавендиш поднялся. – Я затем и прибыл, кстати, чтобы передать вам его приказ: явиться во дворец на бал в честь дня рождения королевы. И непременно вместе с невестой! Начинайте собираться, любезнейший, вас с нетерпением ждут все – от короля до мальчишки-виночерпия!

- Почему мы не могли отказаться, сославшись на что-нибудь? – пробурчала я, когда карета, везущая нас на этот проклятый бал, выехала за ворота поместья.

- Как вы себе это представляете? – бровь Ричарда колко улетела на лоб, и дракон продекламировал, – простите, Ваше Величество, мы как-нибудь в другой раз заглянем к вам в гости, сегодня не хочется. Так?

- Да хоть бы и так, вряд ли он обиделся бы. Скорее всего, и не заметил бы наше отсутствие, - сказала, хоть и сама в это не верила.

- Дэйна, приказы монарха не обсуждаются. Они отдаются с одной целью – чтобы подданные их исполняли, тут же, в точном соответствии и беспрекословно.

- Это ужасно.

- Что вас так огорчает? – он окинул меня пылким взором. – В новом платье вы прекраснее королевы. Мои фамильные украшения вам тоже весьма к лицу. Неужели вам так претит перспектива танцевать, есть изысканные деликатесы и флиртовать с кавалерами? Впрочем, - он нахмурился, - последнего не надо.

- То есть, если я начну кокетничать с каждым мужчиной в радиусе метра, вы взвалите меня на плечо и увезете обратно, как ревнивый горец? – неплохая возможность, кстати.

- Только попробуйте, - сверкнул очами ревнивый, как оказалось, дракон. – Отшлепаю и… Буду целовать до изнеможения, чтобы вы и помыслить о других мужчинах не могли, ясно?