Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 22 из 56

— «Я, попробовала».

— «Кстати, как ты познакомилась с Джейком Таннером?»

— «Я сказала Саймону и людям в Зеленых Вратах, что хочу поговорить с любым охотником, который сможет рассказать мне о похищениях и слухах о секретной лаборатории. Они предложили Джейка, потому что он был «соковыжималкой» и недавно ушел из Гильдии. И Я нашла его».

Он решил, что для его нервов будет лучше, если он не будет спрашивать ее, как именно она взялась за выслеживание сгоревшего охотника.

— «Я удивлен, что Таннер согласился поговорить с репортером», — сказал он вместо этого.

— «Он и Элвис сразу нашли общий язык. Джейк доверяет мне, потому что ему нравится Элвис. Проблема в том, что, поскольку Джейк употребляет «сок», никогда не знаешь, какая часть того, что он говорит, является фантазией, а какая — настоящая.»

Элвис встревожился. Фонтана взглянул на него. Пыльный кролик больше не был неряшливым меховым комком. Он частично пригладился, все четыре глаза были открыты.

Сьерра резко остановилась.

— «Что-то не так», — сказала она.

Элвис пристально уставился на дверной проем в середине переулка. Он мрачно зарычал.

Фонтана проследил за его взглядом и увидел что-то похожее на кусок старого одеяла или спального мешка, торчащий из прохода.

— «Это лежанка Джейка?»— он спросил.

— «Да», — сказала Сьерра.

Она двинулась вперед, ее лицо было настойчивым и сосредоточенным. Элвис несчастно порыкивал. Она снова остановилась.

— «Это все неправильно», — сказала она, говоря так тихо, словно говорила сама с собой.

Элвис пробормотал, явно встревоженный.

Это неправильно. Фонтана мысленно отметил, что нужно обсудить этот странный комментарий позже.

— Оставайся здесь, — сказал он, автоматически переходя на тот голос, которым всегда пользовался, когда хотел немедленного и беспрекословного повиновения. Это был голос, который он использовал в туннелях, когда на карту была поставлена безопасность команды.

К его некоторому изумлению, Сьерра повиновалась. Элвис, похоже, тоже категорически не хотел двигаться вперед. Возможно, Сьерра просто доверяла инстинктам пушка, вместо того, чтобы на самом деле следовать приказам члена Гильдии. Затем ему в голову пришла еще одна мысль. Возможно, Сьерра доверяла своим инстинктам. Это была интригующая мысль.

Он подошел к грязной кровати и посмотрел вниз.

— «Пусто», — сказал он. — «Наверное, кончился «сок» и он пошел искать дилера».

— «Нет», — сказала Сьерра с сокрушительной убежденностью. — «Он исчез. Как и остальные».

— «Ты этого не знаешь. Пока».

— «Знаю», — сказала она. — «Я в этом уверена. Давай, нужно посмотреть, забрали ли они и Хэнка».

— И кто же похитил Хэнка?

— «Инопланетяне».

— «Скажи, что ты на самом деле не веришь, что Джейка похитили инопланетяне».

Она не ответила. Вместо этого она бросилась к большому контейнеру для мусора в дальнем конце переулка. Фонтана последовал за ней. К тому времени, как он добрался туда, она исчезла за контейнером. Когда она появилась через несколько секунд, ее лицо было искажено ужасом.

— «Он ушел», — сказала она. — «Я должна его найти».

— «Может его тоже похитили?» — спросил Фонтана.

— «Нет, его лежанки больше нет. Он собрал вещи и ушел, возможно, потому, что видел, что случилось с Джейком».

Глава 14

В три часа дня Айвор Рантли ворвался в редакцию, крича и размахивая руками. Привыкшие к частым вспышкам его возбуждения, никто не поднял глаз.

Элвис, парящий над кофемашиной на своем воздушном шаре, был исключением. Он ответил со своим обычным энтузиазмом. Он засмеялся и подпрыгнул вверх и вниз, чуть не выпав из картонной корзины.





— Слушайте все, — крикнул Рантли, — дневной тираж распродан. Нас заваливают запросами на более подробную информацию об инопланетном храме любви. Кей, мне нужна еще одна история о ритуалах в брачную ночь охотников».

— «Спроси Сьерру». — Кей не сводила глаз с экрана компьютера. — «Она вчера на себе испытала все тайные ритуалы в инопланетном храме любви».

— «Забудь об этом», — сказала Сьерра. — «Я работаю над статьей о похищениях инопланетянами. У меня есть несколько новых зацепок».

Рантли остановился, ненадолго зависнув. Обе истории обещали быть захватывающими. Он принял исполнительное решение.

— «Кей, тебе придется что-нибудь придумать о ритуалах брачной ночи. В последний раз».

Мэтт ухмыльнулся Кей. — «Наверняка, вчера вечером ты получила вдохновение, когда ушла домой с Рэем Такашимой. Я видел, как вы двое смотрели друг на друга».

— «Все, что у меня было вчера вечером, это похмелье», — чопорно сказала Кей. — «Не было никакого вдохновения, о котором ты так грубо говоришь».

— «Может быть, ты просто этого не помнишь», — предположил Фил.

Кей сузила глаза. — «Если бы вы прочитали, «Десять шагов к Браку по Завету: секреты профессиональной свахи» то знали бы, что не стоит спать с кем-либо на первом свидании, а также на втором и третьем, если уж на то пошло».

Фил закатил глаза. — «Не говори мне, что ты читаешь какое-то тупое руководство».

— «Так получилось, что моя мать дала мне тот же совет», — сказала Кей едким тоном.

— «Моя тоже», — вызвалась Сьерра. — «Если вы спросите меня, это очень здравый совет».

Они все посмотрели на нее.

— «Что?» — она сказала.

Мэтт злобно ухмыльнулся. — Так вот почему Фонтана женился на тебе? Продержалась до третьего свидания?

— «Может быть, тебе стоит написать собственное руководство», — сказал Фил. — «Как женить Босса Гильдии за десять шагов».

Сьерра пристально посмотрела на каждого из них по очереди. — «Еще одно слово от любого из вас, и печенья больше не будет».

— «Просто пытаюсь быть полезным», — сказал Фил.

— «Хватит, ребята», — отрезал Рантли. — «Это отдел новостей. Пожалуйста, ведите себя как профессионалы. Фил, принеси мне фотографию инопланетного храма любви».

— «Ну и дела, босс, я даже не знаю», — сказал Фил. — «По словам Кей, инопланетный храм любви спрятан в каком-то секретном подземном туннеле».

— «Черт возьми, ты фотограф, я ожидаю, что ты проявишь творческий подход. Насколько сложно изобразить, как выглядит инопланетный храм любви?»

— «Ну, возможно, я смогу что-нибудь сделать с кофейником и парой пончиков», — признал Фил. — «Я возьму камеру».

Зазвонил телефон Сьерры. Она набросилась на него.

— «Думаю, мы нашли для тебя Хэнка», — сказал Саймон на другом конце провода. — «Ходят слухи, что он спрятался в баре на Восточной Уолл-стрит. Место называется таверна «Файрволл».

— «Спасибо, Саймон. Я очень ценю это». — Она закончила разговор, схватила сумочку из нижнего ящика стола и поднялась на ноги. — «У меня есть наводка на мой пропавший источник. Увидимся позже».

Она остановилась, чтобы забрать Элвиса из корзины с воздушными шарами, а затем вылетела за дверь.

Последнее, что она услышала, как Фил сделал свое обычное заявление глубоким, звучным голосом. — «Элвис покинул здание».

Фонтана смотрел на документы, разложенные на столе.

— «Послужные записи Таннера за последние шесть месяцев его карьеры в Гильдии отсутствуют», — сказал он.

— «Да, я вижу». — Рэй положил ладони на стол и в мрачной задумчивости осмотрел папку. — «Иногда документы теряются, но в данных обстоятельствах, должен признать, это выглядит немного странно».

Фонтана включил интерком. — «Зайди, Харлан».

Дверь открылась. Появился Харлан Остендорф с серьезно обеспокоенным видом. Это выражение у него получилось хорошо, потому что оно было для него естественным. Фонтана подозревал, что он, вероятно, родился с серьезно обеспокоенным видом. Харлану сейчас было за пятьдесят, и черты, начертанные его серьезным взглядом на жизнь, стали неизгладимыми.

Серьезный подход Харлана к своей работе был одной из двух причин, по которым Фонтана вытащил его из бухгалтерского отдела и повысил до должности помощника главного исполнительного директора сразу после того, как Дженнер был принудительно отправлен на пенсию. Вторая причина заключалась в том, что он не доверял человеку, которого Дженнер назначил на эту должность.