Страница 56 из 67
— И что же это может быть? — Гектор прищурился.
— После нашего последнего разговора, — начал Ник, потирая челюсть, — я просто не мог не задуматься, почему ты так сильно ненавидишь перевёртышей. Мне не нравятся вопросы без ответов, поэтому я решил разобраться. И был удивлён, узнав, что ты когда-то был частью стаи. И ещё больше удивился, узнав, что тебя однажды обвинили в участии в групповом изнасиловании и убийстве несовершеннолетней девочки из этой стаи.
Охранники Гектора бросили на него косые взгляды; очевидно, они об этом ничего не знали. Гектор сжал кулаки, но затем, казалось, с усилием разжал их.
— Обвинили. Но не осудили.
Деррен наклонил голову.
— Поэтому ненавидишь перевёртышей? Они обвинили тебя в том, чего ты не совершал? Лично я могу полностью понять такого рода ярость.
— Сначала мы подумали, что, именно по этому, — сказал Ник Гектору. — Но кое-что не сходилось. Поэтому мы ещё немного покопали. Не могу сказать, что был так уж удивлён, узнав, что ты всё же, вместе с другими парнями, напал на ту девушку и убил её.
На мгновение воцарилась тишина, и Гектор окаменел.
— Ты ошибаешься.
— Нет. Конечно, мне было бы легко доказать это, если бы волк, который шантажировал твою семью, в результате чего вы потеряли всё, что, по твоему мнению, заслуживал, не был мёртв. Его показания были бы очень полезны.
Гектор, казалось, был удивлён упоминанием о шантаже.
— И с этим ты пришёл? Свидетельства людей, которые когда-то показывали на меня пальцем? — Гектор усмехнулся. — Многих мальчиков обвинили ложно.
— Свидетельства? — Ник покачал головой. — У меня есть кое-что лучше. У меня есть доказательства в виде фотографий.
Гектор сделал то, чего Джесси никогда бы не ожидал: он расхохотался.
— Фотографии?
— У нас есть фотографии, которыми Джерольд шантажировал твоего отца, — заявил Ник. — Если отступишь и перепишешь эту землю мне, фотографии никогда не станут достоянием всего мира.
Гектор покачал головой.
— Нет, Ник, у тебя нет этих фотографий. И я уверен, потому что они у меня.
Эти слова походили на взрыв.
— Ты убил Джерольда, — сказала Алли.
Гектор улыбнулся.
— Ну, конечно. Я не верил, что он не использует то, что ему известно, против меня так, как поступил с отцом.
— Ты убил и тех парней на фото, — добавила она.
— Я не могу допустить, чтобы свидетели могли рассказывать небылицы, так? — Взгляд Гектора метнулся к Нику. — Я бы сказал, что ты отлично можешь играть в покер с таким непроницаемым выражением лица.
Ник стиснул зубы.
— Но у меня есть слова. И даже без доказательств обвинения могут доставить тебе много проблем. Думаешь, твои деловые партнёры не будут против такого внимания?
Гектор вздохнул, словно ему стало скучно.
— Я состою в благотворительных советах, делаю пожертвования детским больницам, и у меня высокое положение в обществе. Действительно думаешь, что твоим обвинениям поверят? Конечно, они привлекли бы ко мне негативное внимание, но это лучше, чем вообще ничего, правда? У меня отличная пиар-команда, которая легко сможет всё раскрутить.
Тяжело дыша, Шайя сказала:
— Может быть, но сейчас именно блефуешь. — Джесси не верил в это, и сомневался, что его Альфа тоже искренне в это верил.
— Я ждал, что ты так и не уступишь моим требованиям, — продолжил Гектор. — Но думаю, теперь понимаешь, что у тебя нет выбора. Я предлагаю сосредоточиться на подготовке к отъезду, вместо того чтобы посылать моих сотрудников лгать. Маленькая пустельга заплатила за предательство. В отличие от тебя, Ник, она не могла сохранить непроницаемое выражение лица.
— Ты убил её? — Что-то в Шайе, казалось, сломалось, но Ник, очевидно, почувствовал это, потому что схватил её прежде, чем она успела броситься на смеющегося Гектора. — Ты покойник, — прошипела она. — И я в любом случае об этом позабочусь.
Гектор взглянул на часы.
— Мне нужно кое-куда. А тебе нужно приготовиться. Давай объявим эту встречу оконченной, хорошо? Скоро снова увидимся. — Он развернулся и, насвистывая, направился к БМВ. Его охранники последовали за ним, направив оружие на пару Альф.
Джесси, Рони и Маркус подошли к остальным, наблюдая, как исчезает БМВ.
— Мне и в голову не приходило, что фотографии могут быть у него, — произнёс Эли, запуская руку в волосы.
— Кажется, он всегда на несколько шагов впереди, — выдавил из себя Джесси.
— Вероятно, потому, что у него есть опыт в такого рода вещах. — Алли с грустным вздохом прижалась к своей паре. — Не могу поверить, что этот ублюдок убил Элли. Ей было шестнадцать.
У Шайи задрожали губы.
— Мы сказали ей солгать ради нас, и теперь…
— Мы не виноваты, Шай. — Ник резко развернул её лицом к себе. — Виноват Гектор. Он так и так убил бы её. Он не любит свидетелей. Как только она узнала слишком много, он бы от неё избавился.
Потирая затылок, Маркус спросил:
— И что нам теперь делать?
Все посмотрели на Ника, который шумно выдохнул.
— Я не знаю.
Ещё до того, как Джесси вошёл в главный домик, Харли поняла, что что-то не так. Его гнев эхом отдавался в ней, сотрясая кости.
В момент, когда он вернулся, направился прямо к ней и обнял рукой за шею, чтобы притянуть к себе. Она погладила его по плечам.
— Я так понимаю, всё прошло не очень хорошо.
Прижавшись лбом к её лбу, он вздохнул.
— Всё прошло очень дерьмово
Пока Зандер, Рони и Маркус патрулировали границу, Ник провёл собрание стаи в жилой зоне главного дома и всё объяснил остальным. Некоторые из стаи призвали к войне с Гектором. Харли не верила, что это ответ, но не стала комментировать. У Гектора не было стаи, но он мог нанять много одиночек — многие были готовы на всё за определённую плату. Таким образом, война была бы равносильна абсолютному хаосу.
Ник, должно быть, согласился, потому что прорычал:
— Нет. Никакой войны. Мы найдём другой способ справиться.
— Не сочти за неуважение, Ник, — начал Эли, — но не уверен, что есть другой способ справиться. Если не планируешь сдавать нашу территорию, он, в конце концов, пошлёт сюда людей, чтобы прогнать нас. У нас не будет иного выбора, кроме как сразиться. И нам остаётся подготовиться к предстоящей битве.
— Как бы прайд маргаев справился бы с этим? — спросила Кэти Харли.
Вопрос застал её врасплох.
— Один из нас пробирался бы к нему домой и перерезал горло во сне.
На мгновение воцарилась полная тишина. Затем Алли сказала:
— Ты серьёзно.
Очень.
— Маргай не сильны в войнах. Мы никогда не понимали, почему волкам, гиенам и шакалам она так нравится.
— Мы не любим войну, — сказал Ник.
— Стаи постоянно воюют друг с другом, — отметила Харли
— Да, — согласился Альфа, — но это не значит, что мы хотим её.
Шайя подалась вперёд.
— Кто-нибудь из прайда действительно прокрался бы в дом врага и убил его во сне?
Харли кивнула.
— Мы считаем, что лучше вырезать раковую опухоль, чем вести полномасштабную войну, в ходе которой множество людей будут ранены или убиты.
Все подняли головы, когда вошёл хмурый Зандер.
— Всё в порядке? — спросил его Джесси
Зандер вздохнул.
— Происходит что-то странное.
Джесси поднялся.
— В каком смысле странно?
— На грунтовой дороге, ведущей сюда, припаркован фургон. В нём сидит репортёрша, которая мечется выбираться или нет.
— Репортёрша? — повторила Харли. — Хочешь сказать там Габриэль Роуэн?
— Да, — ответил Зандер. — Маркус не спускает с неё глаз.
— Уверен, что это Габриэль Роуэн? — с сомнением спросила Харли.
— Я видел её пару раз по телевизору. — Зандер повернулся к Нику. — Прогнать её?
Шайя нахмурила брови.
— Как репортёрша вообще осмелилась прийти сюда? Она в курсе, что ей здесь ни в малейшей степени не рады.
— Мне настолько любопытно, что я хочу поговорить с ней, — сказал Ник. — Сопроводи её
Зандер выгнул бровь.