Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 114 из 132

Имя Тинарии Налт в них тоже мелькало периодически. Как и имя Эдварда Дарлина. Её истинной пары.

Прочитав всё, Джон некоторое время сомневался, нужен ли он целительнице, но воспоминание об их последней встрече, страстном поцелуе и обещании Тинарии подумать над его предложением, вселяли в него надежду. А потом он убедил себя, что, если бы не произошло то, что произошло, целительница ответила бы согласием на его предложение, и уже давно стала бы миссис Кухарт. Иначе и быть не могло. Она же явно понимала, что не пара лорду Дарлину, близкому другу его высочества и внуку герцога.

Джон хорошо знал Тинарию, её робкую мягкую натуру, изучив девушку за несколько лет, и верил, что Тинарии не по душе всё то, что происходит вокруг неё, что она вынуждена выйти за лорда Дарлина, так как вдруг оказалась его истинной парой. Он следил за девушкой две недели и заметил, что целительница выглядела поникшей и грустной, а ведь Дарлин уже пришёл в себя после проклятия, если верить всё тем же газетам. Значит, счастливой Тинария себя явно не ощущала. Похоже, перспектива скорого замужества и статус леди совсем не радовали девушку, а окружающие лорды, леди, принцы и короли подавляли простую натуру дочери прачки и солдата.

Он видел в какую неживую идеальную куклу превратили Тинарию, а ведь она другая… и всегда хотела практиковать. Вряд ли лорд Дарлин в будущем собирался своей леди предоставить возможность заниматься целительством. Даже несмотря на получение диплома столичной академии. Лорд Линет просветил его относительно того, что обычно предпринимают лорды для того, чтобы переубедить своих жён. Поэтому у него было что сказать и что предложить Тинарии. Только для этого необходимо было увидеться и поговорить.

И сегодня эта встреча должна была произойти. Он, наконец, подготовился к ней. Хорошо, что за своё преступление он отделался лишь огромным штрафом, и его не лишили имущества, как собирались. Лорд Стрендж тогда вновь заступился за него. Удивительно благородный человек. И совершенно незлопамятный. 

Тинария ехала домой задумавшись о последней лекции… Её проводил лорд Линдсей, приглашённый почётный лектор академии, который читал лекцию об истинных парах.

Тина вспоминала, как искоса поглядывала на своих однокурсников и замечала неподдельный интерес молодёжи к лекции Верховного мага, которого давно уже не было. В ответ ловила на себе многочисленные взгляды, которые адепты тоже искоса бросали на неё. Да, её необыкновенная история заставила молодёжь Рейдалии изменить своё отношение к истинности. Из-за этого лорд Линдсей в последнее время не мог на неё надышаться.

Тинария улыбнулась, вспомнив последний разговор с лордом Линдсеем, в котором он поручил им с Эдвардом экспериментировать и пытаться прочувствовать друг друга на расстоянии.

Они прислушались к совету, но пришли к выводу, что легко это получалось только в случае очень острых, накалённых до предела, эмоций, которые чувствовал один из пары. Или оба. Но последнего пока не случалось. В остальных же случаях ощущать друг друга на расстоянии было очень сложно. И влекло за собой тяжелейший откат, после которого они еле могли шевелиться.

— Практика и ещё раз практика, дети мои, — довольно ухмылялся Верховный маг в ответ на жалобы влюблённых.

И они практиковались. Поэтому однажды получилось не только почувствовать друга друга, но и переместиться порталом.

У Тинарии. К Эдварду.



В тот вечер они переговаривались по артефакту связи, что случалось в последнее время всё чаще. Каждый находился в своей комнате в разных дворцах столицы: Тина в доме леди Родерик, а Эдвард — у себя.

Лорд Дарлин сообщил Тине, что отпустил сиделку, так как чувствует себя уже намного лучше, и постоянный присмотр ему уже не нужен, и что в данный момент он ходит по комнате и почти не держится за стеночку, как обычно.

Тина в ответ легко рассмеялась и позволила себе чуть-чуть подразнить своего любимого лорда.

— Давайте-ка без «почти», милорд. Будьте смелее! Отпускайте вашу опору и топайте смело!

— Топайте? — рассмеялся Дарлин, а от его весёлого смеха у Тины стало теплее на сердце.

— Топайте, сэр, — невозмутимо повторила целительница. — Вот когда вы снова начнёте нормально ходить, я буду говорить вам «идите». А пока вы как медвежонок, который довольно неуклюже топает.

— Тогда уж медведь, Тинария. Какой я вам медвежонок? — притворно возмутился Эдвард. — Я же взрослый мужчина, а не младенец.

— Пока вы топаете, как младенец, сэр. Ведь вы держитесь за стенку.

Так они и перешучивались некоторое время, а потом Эдвард оступился и упал, вовремя сгруппировавшись и ничего себе не сломав. Он не вскрикнул, даже не выругался, чтобы не испугать Тинарию, лишь крепче сжал челюсти, сдерживая болезненный стон, но та, вдруг остро почувствовав его непростое состояние, на миг словно окаменела, а через секунду уже  переместилась к нему порталом...