Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 34 из 106

Глава 12.1

Это было неожиданно. Не каждый день во время работы на меня проливается дождь. Но я-то ладно. А вот жутко дорогая и уже раскроенная ткань костюма Гордана почти пострадала.

К счастью, опыт у меня имелся. Однажды в ателье, где я подрабатывала во время учёбы, случился пожар. Вообще-то, в тот раз проблемы возникли не у нас, а в сауне, находившейся буквально за стенкой. Но то ли день оказался неудачный, то ли пожарную безопасность настраивали по акции «две по цене одной». Но нас накрыло, что называется, за компанию.

И вот именно в тот день я и научилась правильно реагировать в подобных ситуациях. Сначала прятать ткань, потом разбираться.

Так что первые капли только успели окропить мою шею, а ткань была уже свёрнута плотным рулоном и спрятана в ящик рабочего стола. Следом я отправила оставшиеся с вечера вещи клиенток. И лишь после этого отправилась выяснять, что же произошло.

Ну как отправилась. Кинулась сломя голову в сторону единственного человека, который мог быть в курсе происходящего.

— Ашер? Что…

Василиск замер посреди кухни, растерянно сжимая лопатку. Со сковороды перед ним поднимался густой пар и, шипя, брызгало масло. Схватив крышку и прикрывшись рукавом, я плотно накрыла всё это безобразие крышкой и потянула василиска на выход.

Минут через пять дождь успокоился, и мы смогли вернуться в ателье. По какой-то неведомой причине ткани и бумаги, спрятанные на полках в приёмной, почти не пострадали. Остальное являло печальное зрелище.

Вода резво втягивалась в стоки в полу. А всё, на что падал взгляд, вселяло беспросветную тоску и предвкушение больших неприятностей. Забытые на прилавке бумаги слиплись, и чернила проглядывали сразу сквозь несколько листов. Новый диван впитал всё, что на него вылилось, и сейчас выглядел как подтаявший холодец, печально склоняющийся к тарелке. Рабочие столы напоминали небольшие озёра. Вода на них скопилась ближе к центру, и стекала тоненькой струйкой, стуча по полу. На кухне переплетались запах гари и сырости. Кипящее масло расплескало пятна сажи по стене, по поверхности плиты и по полу. К слову, одежда Ашера тоже была вся испачкана жирными каплями.

Сам Василиск шёл за мной по пятам, на полшага позади. Как будто старался пореже попадаться на глаза. Его лица я не видела, но чувствовала исходящее напряжение.

Последней в цепочке комнат шла спальня. И, оказавшись на пороге, я осознала одну простую истину: спать нам сегодня придётся на полу. Потому что и матрас, и постельное бельё, и подушки — всё промокло насквозь и стекало на пол.

— Что произошло? — Мой голос прозвучал глухо и как-то хрипло. На плечи словно лёг неподъёмный груз усталости. И на этот раз магия была совершенно ни при чём.

— Я… — Ашер откашлялся. — Кажется, переборщил с маслом.

Мне потребовалось несколько глубоких вдохов, чтобы взять себя в руки. Чёрт, я понимала, что он хотел как лучше. Хотел освободить меня от лишней работы… Но лучше бы я сама потратила полчаса на нарезку и обжарку овощей. Теперь мне потребуется не меньше суток, чтобы избавиться от последствий этого маленького пожара.

— Что ж, могло быть и хуже, — кивнула я.

— Неужели? — сдержанно и как будто с надеждой спросил василиск.

— Да, — снова кивнула я. — Кладовка тоже могла оказаться оборудована противопожарной безопасностью. Тогда мы бы остались ещё и безо всех тканей.

Повисла пауза. А что можно сказать в такой ситуации?

— Я всё исправлю, — хмуро проговорил Ашер.

— Спасибо, не надо, — мотнула головой. — Просто… Дай мне пару минут прийти в себя.

Кажется, василиск хотел что-то возразить. Я даже слышала, как он сделал короткий вдох… Но после короткой заминки развернулся и стремительно покинул спальню, не сказав ни слова.

Я откинулась спиной на стену и медленно сползла вниз. Брюки сразу промокли, но было немного не до этого. Если до сих пор я планировала потратить день на приём новых клиенток и работу над костюмом Гордана, то теперь планы изменились кардинально. Основную проблему я видела в документах на прилавке приёмной и мягкой мебели. И если бумагу можно было высушить — главное, чтобы чернила оказались влагостойкими — то с диваном и постелью этот номер не пройдёт. Даже если Ашер поделится силой, как он это делал при транспортировке дивана, всё равно сушить придётся несколько часов. Иначе возникал риск случайно перегреть и спалить диван нафиг, чего тоже не хотелось.

И только я подумала, что ситуация и так достаточно паршивая, как помещение прорезала трель звонка.

«Хоть бы это клиентка пришла за готовым заказом! Пожалуйста, пожалуйста!» — мысленно взмолилась я.





Но, видимо, местные боги плевать хотели на мои пожелания. Потому что в приёмной появилась очередная блондинистая клиентка с вещами на починку. К моменту, когда я доскреблась до дверей, Ашер уже успел забрать изделие и получить инструкции. Мне осталось лишь приветливо кивнуть и успокоить, что обязательно сделаем всё в кратчайшие сроки и в лучшем виде.

А внутри уже закипала жгучая обида. Вот как так? Работаешь, стараешься, и тут происходит такое, и все планы летят коту под хвост! Сколько мне теперь сушить помещение? А что, если диван испортится? Он же совсем новый!

— Вася, я… — начал было Ашер, но я его прервала.

— Ашер, пожалуйста, — попросила сдавленно, сдерживаясь из последних сил, чтобы не закричать. — Давай просто всё уберём и займёмся заказами.

— Но я могу…

— Не надо. Ничего не надо. Ты и так сделал достаточно.

Василиск сверкнул глазами.

— Я сожалею, что так получилось…

— Конечно, ты сожалеешь! — вспылила я. — Это ведь так просто у вас, мужчин! Можно накосячить, а потом просто сказать, что сожалеешь! И тебе сло́ва возразить не смогут! А о наших чувствах вы не думаете!

Я не знаю, кому я это всё кричала — василиску, случайно залившему ателье водой, или своему отцу, случайно влюбившемуся в собственную секретаршу. Возможно, я была в чём-то не права, но сдерживаться не получалось. С этим потопом терялся минимум день работы, а мы и так безбожно затягивали с открытием.

— Поэтому, сделай милость, отойди в сторонку и просто позволь мне самой. Всё. Исправить.

Лицо Ашера закаменело, и он молча шагнул в сторону, освобождая путь к мастерской. И я прошла мимо, где-то внутри уже чувствуя острые уколы раскаяния.

Честно говоря, сильнее всего я переживала за технику. Она, конечно, работала не на электричестве, но всё равно могла заржаветь. Поэтому прежде, чем заняться уборкой, пришлось провести полноценную чистку и сушку приборов. Хотелось надеяться, что этого окажется достаточно, чтобы они не сломались.

Пока работала, несколько раз слышала, как открывалась и закрывалась входная дверь. Ашер приглушённым голосом договаривался с клиентками и принимал заказы. Как я буду над ними работать в залитой водой мастерской, думать не хотелось.

Но вот последний винтик встал на место, и я огляделась. И не поверила своим глазам. Воды не было. То есть, нигде не было. Ни на столах, ни на кухне. Матрас с кровати был снят, бельё развешено сушиться. Диван стоял, перевёрнутый на бок. И вот только под ним виднелась небольшая лужица. Которая, впрочем, резво втягивалась в слив. Защита от затопления работала на ура.

— Ты всё сделал сам? — нахмурилась я. — Почему не подождал? Я могла бы…

— Перестань, — оборвал василиск. — Это моя ошибка, мне и исправлять. О ночлеге я договорился.

— О ночлеге?

— Переночуешь у Бейкеров. У них довольно удобный диван.

Надо же. А ведь он знает, о чём говорит.

— Хорошо, пойдём вместе.

— Нет, — резко возразил он. — Диван одноместный, я останусь здесь.