Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 34 из 109

Глава 32. Доброе имя дороже денег

Когда всё идёт слишком хорошо, начинает закрадывается подозрение, что это ненадолго. Вот, к примеру, наладилась у Карины жизнь после развода — своё ателье, стабильный доход, уютная квартира, и тут на тебе — в один злосчастный день ты лишаешься всего, попадаешь практически в безвыходную ситуацию и приходится начинать жизнь с нуля. Закон вселенской несправедливости, он же закон подлости, в действии.

И что теперь? А теперь жизнь опять начала налаживаться. У Карины снова появилась работа, жильё и доход. Причём доход весьма и весьма неплохой. Идея с фанатской атрибутикой сработала настолько замечательно, что вот, пожалуйста, уже и целыми партиями платки покупают. Означает ли такая длинная череда сплошного везения, что пора ждать от судьбы крупной подставы?

Все эти философские мысли успели пролететь в голове Карины, пока она шла со стопкой платков побеседовать с торговцем, пожелавшем приобрести целую партию. Однако далее произошло нечто, что развернуло её мысли совсем в другую сторону.

Торговец, моложавый мужчина лет сорока, показался Карине смутно знакомым. Его правильные черты лица: прямой нос, высокий лоб, массивный подбородок были строгими и будто высеченными из мрамора — они больше подошли бы аристократу, чем уличному продавцу галантереи. Впрочем, буквально через секунду Карина поняла, что весь этот образ ей просто померещился. На самом деле перед ней стоял человек солидного возраста — глубоко за шестьдесят, лицо которого было изрезано морщинами, а седые волосы топорщились в разные стороны, хоть и были прихвачены лентой. Неаккуратная прическа и потёртый костюм делали его похожим именно на уличного торговца.

Ну и как это понимать? Почему при первом взгляде на незнакомца Карине снова привиделся образ более молодого человека? То же случается и когда она смотрит на садовника. Ситуация один в один. С той только разницей, что Корнелиус на долю секунды является ей подростком, а торговец показался молодым мужчиной.

Найти быстрое объяснение не получалось. Теперь уже сложно было отделаться мыслью, что это с Корнелиусом что-то не так. Приходилось признать, что что-то не так всё же с самой Кариной, раз она и других пожилых мужчин принимает за более молодых. Какое-то у неё очень подозрительное расстройство психики.

Потребовалось неимоверное усилие, чтобы отложить все раздумья на потом и проявить внимание к посетителю. Не стоять же перед ним безмолвным истуканом.

— Добрый день, господин. О каком количестве платков речь? — Карина положила на стол стопку своих изделий и развернула одно перед торговцем. — Яркие и пошив аккуратный. Расходятся хорошо. Возьмите тридцать штук, — предложила она и сама немного ошалела от своего предложения. Когда только затевала эту авантюру с фанатской атрибутикой, то и не мечтала, что будет за раз продавать по нескольку десятков.

.

Вилар с интересом изучал молодую модистку, которая расхваливала ему свой товар. Сначала она показалась ему такой же пустой и недалёкой, как и все юные девы её возраста. Взять хотя бы Каролайн. Какой ветер должен гулять в её голове, чтобы ей вздумалось сбежать, когда её везли к отцу. Вилар готовился тепло принять дочь, хоть они ни разу и не виделись. Собирался сделать её наследницей, подобрал ей лучшего жениха. Почему она решила проявить своеволие? Как посмела ослушаться приказа? Где собиралась скрываться? Неужели не понимала, что рано или поздно он её найдет?

Вилар всегда был уверен, что хорошо знает людей. Он умел просчитывать их ходы. Ему не составляло труда прочесть все их мысли и мыслишки. Но насчёт своей дочери он ошибся. Полагал, что та будет счастлива узнать, что отец готов признать её. Всё детство и юность проведшая в глуши, она должна была бы боготворить того, кто собрался дать ей лучшую жизнь. Но что делает девчонка? Сбегает, даже не повидавшись.

— В розницу мы продаём платки по одному сфольдо, — модистка продолжала рассказывать про свой товар. — Но если возьмёте сразу тридцать штук, то сделаем скидку десять процентов и вся партия обойдется вам всего в двадцать семь сфольдо.

Вилар невольно обратил внимание, как легко портниха оперирует числами. Она ни на секунду не задумалась, высчитывая проценты. Может, девушка и не так глупа, как ему показалось сначала.





— Хорошо, возьму тридцать штук, — Вилар начал отсчитывать монеты, недоумевая, зачем ему столько платков. Но чертовка умеет уговаривать.

— На них очень хороший спрос. В людном месте распродадите за несколько часов, — заверила она. — Горожане особенно охотно берут платки, если рассказывать, какой в них смысл. Повязанный на шее платок означает солидарность с гостем нашего города его величием Гранде, а также с нашей командой, которая примет участие в турнире городов.

Любой безделице можно набить цену, если вложить в неё особый смысл. Вилару, знатоку людской натуры, это было хорошо известно, но кто надоумил на подобное модисток?

— Кто придумал приурочить распродажу к приезду гранд-канцлера?

— Эта идея родилась в нашем салоне.

Что-то во взгляде портнихи подсказало Вилару, что затея полностью принадлежит ей от идеи до реализации. Смышлёная малышка. Она нравилась ему всё больше и больше. Ей ведь примерно столько же лет, сколько и Каролайн, но насколько она отличается от взбалмошной избалованной девчонки. Такая бы не стала сбегать от отца, а наоборот, следовала бы его разумным советам и подчинялась его мудрым приказам. Вилар вдруг ощутил странное сожаление, что стоящая перед ним девушка — не его дочь.

— Шляпное ателье, которое расположено двумя кварталами выше, распускает слухи, что только горожане в платках получат на праздники бесплатное угощение. Это, конечно же, неправда, — решила поделиться модистка.

— Зачем же шляпницы лгут? — Вилар протянул ей отсчитанные монеты.

— Этот дешёвый приём увеличивает спрос. Но глупо строить дело на лжи. Получишь быструю прибыль, но потеряешь доброе имя. А оно стоит дороже денег.

Мудра не по годам. Дурную славу действительно сложно смыть. За деньги не получится. Нужны большие деньги. Но чтобы знать, на что способны большие деньги, нужно родиться в высокородной семье. Вилар обратил внимание, как тщательно модистка пересчитывает монеты. Её движения и мимика подсказали ему, что она знавала тяжкие времена безденежья и нищеты.

Удивлённый тому, как сильно его заинтересовала простая портниха, Вилар вышел из салона с сумой полной платков и снова взял экипаж.

— В замок Дак'Кастеров, — велел он извозчику.

Дорога займёт не больше часа. Вилар был уверен, что если и не встретится там с дочерью, то, во всяком случае, узнает, где она.