Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 101 из 109



Глава 97. Для него

Карина никогда бы не подумала, что причёска может так кардинально изменить внешность. Казалось бы, Матильда всего-то уложила волосы в ассиметричную копну и оставила несколько прядей свободными, чтобы обрамляли лицо. Но этого хватило, чтобы сделать из Карины жгучую красавицу.

— Согласись, эта причёска соответствует твоему характеру, — усмехнулась Матильда, довольная молчаливой, но красноречивой реакцией Карины. — Смелая, непокорная, соблазнительная…

— И необычная…

Карина ещё ни разу не видела ни у одной из здешних женщин такую укладку.

— Так и ты не такая как все, — в глазах Матильды блеснуло милое лукавство.

Это она про дар стихийной магии? А ведь действительно, причёска как раз и завораживает лёгкой небрежностью, будто волосы немного потрепала стихия — ветерок и мимолётный летний дождь.

— Вижу, милая, что тебя уже можно отдать на попечение твоих чудесных модисток, — Матильда отложила парикмахерские инструменты. — А мне пора заняться парком — подготовить его к приходу гостей.

Карина не сомневалась, что Матильда с этой задачей справится на отлично, даже несмотря на то, что никакого парка в родовом гнёздышке Торбьона нет.

Вернувшиеся к Карине Лия и Мия несколько минут выражали восторг по поводу её причёски, не забывая при этом о своей работе — они помогли облачиться в новое платье и принялись подбирать аксессуары. Это заняло довольно много времени, зато результат того стоил. Стараниями сестёр Карина преобразилась из обычной девушки в принцессу, вернее, в хозяйку замка. Пора было привыкать, что на сегодняшнем приёме её будут воспринимать именно так.

Когда работа над образом завершилась, по замку уже ширилась новость, что первые гости вот-вот подъедут. Карина, ощущая нарастающее волнение, поспешила спуститься на первый этаж. Здешний протокол требовал, чтобы гостей у входа в замок встречал дворецкий и провожал в холл, где их приветствуют хозяева замка.

Она не слышала, чтобы Торбьон уже вернулся, а значит, поначалу отдуваться придётся самой. Спускаясь по ступеням главной лестницы, Карина заметила, что возле боковой уже расположились музыканты. Они наигрывали лёгкую мелодию, создавая нужное настроение. Не только музыка, но и всё убранство холла подчёркивало торжественность момента. В старом мрачном замке, наверное, ещё ни разу не было столько шарма — таких натёртых до блеска полов, такого невообразимого количества цветочных композиций, столько света, который излучали многочисленные гирлянды фонариков.





Карина мысленно похвалила свои организаторские способности. Механизм танцевального вечера уже запущен и пока работает как часы. Это придало ей уверенности. Но сердце всё равно мятежно колотилось в груди. Волнение усилилось, когда Карина ощутила на себе взгляд. Первый гость уже в холле? Так на неё ещё никто не смотрел. Восторженно и с гордостью. Как на единственную. Как на самую желанную. Так на неё может смотреть только он.

Красавец-мужчина, могучий и элегантный одновременно, стоял внизу и ждал, когда Карина спуститься к нему. Великолепная белоснежная сорочка с позолоченной вышивкой на воротнике подчёркивала его благородство. От него исходило столько природного магнетизма, что, казалось, весь холл искрил.

Она ощущала, что ему доставляет удовольствие наблюдать за её неспешным спуском. Каждый раз, когда её нога в изящной серебристой туфле касалась очередной ступени, его взгляд опускался вниз, а потом скользил по складкам её платья вверх, жадно отмечая каждую деталь. На секунду их взгляды встречались. Жаркая волна пробегала по всему телу. Карина делала глубокий вдох, приподнимала подол платья и спускалась на следующую ступень.

Ещё ни в одних глазах никогда в жизни она не читала такого восторга. Карина вдруг поняла, что весь её великолепный наряд, этот образ, эта причёска предназначались для него. Она старалась не для гостей, не на них хотела произвести впечатление. Она собиралась покорить этого мужчину — своего мужа. И вот он, стоит у подножия лестницы, и, кажется, сражён.

— Моя прекрасная Лилия, — он подхватил её руку, когда последняя ступень была преодолена, — какой же я счастливчик. Самая обольстительная и самая необыкновенная из женщин — моя жена.

Он улыбнулся и стал ещё более неотразим. Хотя куда уж больше?

— Я так соскучился. Уже жалею, что впереди несколько часов приёма. Может быть, отправим гостей по домам?

Честно говоря, у Карины успела промелькнуть похожая мысль. Но она её тут же прогнала. Они же устроили приём не от скуки. Их цель — помочь Эгмунду.

— Не раньше, чем моему брату вернётся его облик.

— Не пройдёт и часа, как это произойдёт, — пообещал Торбьон. — Я с ним уже поговорил. Он знает, что делать.

Дверь холла распахнулась. В сопровождении дворецкого внутрь вошли первые гости. Он принялся церемонно оглашать их имена. Это были представители родов, владеющие соседними землями. Но среди незнакомых лиц, мелькнуло одно знакомое. Хм, а вот это неожиданность.