Страница 72 из 72
Трассонец зачерпывает ладонью несущую забвение темную воду. Он задается вопросом, сколько же раз ему уже доводилось бывать Потерявшим Память Героем, прославленным воителем, который ищет свое наследие лишь для того, чтобы осознать, что оно того не стоит. Сколько раз он опускался на колени на этих пустынных неровных берегах и набирал холодную воду в сложенные руки, чтобы отведать очищающих даров Леты?
Леты?
Те, кто испил вод этой реки, не могут вспомнить ее имя, но я же его помню! Если он пил, то и я тоже? Тогда какая разница, что вся ложь Посейдона осталась у Шебы, которая украсила свое логово золотыми нитями, словно праздничной мишурой? Если трассонец пил, то и я тоже. Ложь превращается в давно забытую правду. Я – сиятельная дочь Владыки Морей и невеста Сета, обязанная подчиняться им обоим властью обычаев и уз крови.
Но пил ли трассонец? Может быть, он потерял память из-за какого-то божественного проклятья или несчастного случая, возможно, игра еще идет, а хитроумный Посейдон называет своей дочерью ту, кому он не отец. Сейчас я точно уверюсь в том, что его дары – это ложь, приоткрывшиеся было врата замрут на месте, а его жалкий прислужник Тесей вернется в Арборею – еще один Охотник, несущий дары своему хозяину.
Пил ли он раньше? Я уверена, что вам ответ известен; истинное имя этой реки – Лета или…
Скоро я это узнаю. Трассонец уже подносит ладони к лицу; больше терпеть тяжесть Болей он не в силах. За то время, пока он сражался с монстром, пока бежал по Коростяной улице, даже пока стоял на неровном берегу Леты, успели взорваться целые сотни коконов; но что такое сотня по сравнению с тысячью? Надлом внутри него слишком силен, холодное, болезненное чувство вины терзает его, а сердце переполняет отчаяние. Всего один глоток - и все это исчезнет: шипы выпрямятся, а коконы, отделившись от тела, с всплеском скроются в холодных волнах.
Трассонец опускает голову к ладоням, вытягивает губы, чтобы глотнуть несущей забвение воды… но, если он выпьет, то забудет Ариадну. Разве она не вернется, чтобы его мучить? Разве он не бросится за ней в очередную погоню по лабиринтам, моля сказать ему его имя? Разве не продолжит совершать те же ошибки, предавая все новых и новых Антиоп, Ипполитов и Джейк и умножая свои грехи?
Всматриваясь в воду, трассонец изучает свои впалые щеки и потрескавшиеся от жажды губы, вглядывается в покрасневшие и запавшие глаза – и замечает там знакомый демонический блеск. Алый ободок вокруг радужки, два языка пламени, пляшущие внутри тьмы Бездны в зрачках. Он не отводит взгляд; разведя ладони, он позволяет воде вылиться, и отражение исчезает. Сколь бы ужасны ни были Боли, лучше нести их тяжесть вечно, чем повернуться спиной к танар’ри.
Владычица и мать всех удовольствий
Закон суров – есть лишь один исход
Всё то, что мы ценили и любили
Как плоть с костей, вихрь времени сорвет
Туманом над водой развеет память
Сотрет все наши мысли, словно прах
Найдем ли мы во тьме, что тщетно ищем?
Заблудимся ль в своих кошмарных снах?
Пусты могилы; лишь воспоминанья
Поведать могут истинный ответ
Какой же путь нам будет предназначен?
Увидим ли в конце надежды свет?
Познав потери, мы восстанем снова
Судьбу свою лишь нам одним решать
Пожнем то, что посеяно - за это
Спасибо, наша Боли Госпожа
О переводе
Перевод выполнен командой форума «Долина Теней» (shadowdale.ru), посвящённого переводам художественной и игровой литературы по сеттингу Dungeons & Dragons “Forgotten Realms”. Перевод выполнен исключительно с целью углубленного изучения английского языка.
Переводчик: Allistain
Редактор: Дариэль
Русская обложка: nikola26
Вёрстка и форматирование: nikola26
Обо всех замеченных неточностях или ошибках просьба сообщать переводчику в ЛС через форум «Долина Теней». Если Вам понравился перевод, просто зарегистрируйтесь и скажите «спасибо» — этого будет достаточно. ;-)