Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 41 из 105

Глава 16

Разбудил меня шум на улице. Я выглянула в окно – там Марита вынимала из телеги корзины и несколько узлов. Я накинула платье и поспешила вниз по лестнице к выходу.

– Мистер Фиц, пройдите в дом, Дирк привяжет лошадь, - указав на внимательного нашего сторожа, что уже раньше меня был здесь, обратилась я к фермеру.

– С удовольствием, мисс, - довольно хмыкнул мужчина и вошел со мной внутрь следом за Маритой. – Денег, как вы знаете, немного, но хоть какая-то помощь от нас будет всегда. Вы были так добры. Я привез свежего молока, яиц, сыра и овощей с огорода. Все свежее. Мисс Фиц собирала и плакала.

– Что-то случилось? – я напряглась, ведь вопрос с их близнецами мог решиться совершенно неожиданно.

– От радости, мисс. Мы отдали долги и теперь дети в безопасности. До следующей стрижки проживем на своем хозяйстве, - радостно хмыкнув, он присел к столу, где Марита уже приготовила чай, нарезала свежий хлеб из корзины мистера Фица.

– Вы отвезли остатки шерсти в прядильню? – меня беспокоил вопрос о шерсти Леовы – управляющей с прядильни. Я обещала поделиться с ней качественной. Мы вместе планировали дождаться, когда шерсть от испанитов забракуют. Обдумав все, я решила, что если мое дело пойдет хорошо, я сама куплю у нее готовую, потому что впереди зима, и если дело пойдет, запасы нужны большие.

– Да, оформили на вас, как вы и просили. Мои соседи велели передать вам, что осенью не отдадут шерсть никому, кроме вас, а еще, обещали, что с каждого из них вы получите по барашку.

– Ой, куда же я с ними? У нас нет даже палисадника, - забеспокоилась я, представляя, что мне придется держать небольшое стадо.

– Нет, что вы! – засмеялся мистер Фиц. – разделанными! На зиму вы останетесь с домашним мясом. У нас оно очень вкусное.

– Спасибо вам, и им передайте, чтобы шерсть не отдавали в другие руки! А за барашков – отдельное спасибо, мистер Фиц.

Договорившись, что, если нам что-то понадобится, мы обязательно обратимся за помощью, проводили гостя, разложили подарки, благодаря которым нам не придется тратить деньги на продукты еще неделю, мы пошли работать.

Наверное, именно так чувствовали себя те, кто много времени голодал – я смотрела на кучу еды, и мой набитый уже хлебом и сыром желудок требовал добавки. Утренние бутерброды с кофе – единственное, что я позволяла себе всухомятку.

Днем и вечером я ела супы, наваристые рагу, что здесь были вместо супов и второго одновременно. Овощи стоили не дешево, но теперь, благодаря родителям Мариты, можно было сделать даже картофельное пюре, мысли о котором заставляли желудок урчать еще сильнее.

– Дорогие мои, я придумала как мы будем продавать пледы, - начала я осторожно. Руки автоматически выполняли работу, связывая перекрестия двумя нитками, чтобы было крепче. – Мы не станем открывать магазинов. Нас будут приглашать в свои дома. Я сделаю небольшие картонки, к которым привяжу нити, и заказчики сами смогут выбирать цвет. Мы будем брать предоплату и приносить домой заказы.

– А как они узнают о наших пледах? – Клара повернулась ко мне и на секунды остановила работу.

– Очень просто! Первые два пледа мы подарим, только вот, представим этот подарок не нашим, мы сыграем роль посыльных. На завтра у нас будет очень интересное задание – нам предстоит найти по одной девушке из каждого списка. Придется побродить между адресами и пособирать информацию.

– Это зачем? – теперь остановилась Марита.

– Чтобы найти в семьях девушек на выданье. Как правило, они хвастают между собой приданым. Она не должна быть обручена – это важно. Потому что мы преподнесем ей подарок от якобы неизвестного мужчины. Девушка поспешит похвастать, что незнакомый воздыхатель подарил ей то, чего нет еще ни в одном магазине.

– И что? – Клара подошла ко мне, как и Марита, и теперь они сидели передо мной, внимательно слушая.

– А то, что нашими следующими покупателями станут вовсе не женщины, а мужчины! Мы введем моду на эти пледы. Они станут символом тайной любви. Одеяло – довольно домашняя вещица, и она говорит о тепле, семье, заботе. А мужчины, когда вопрос стоит в том, чтобы обратить на себя внимание девушки, не считают денег!

– Вот это да! – первой отозвалась Клара. – Мисс Рузи, вы же еще молоды! Откуда у вас эти задумки?





– Наверное, передались от моего отца. Купеческая кровь, знаете ли, она не вода, - хохотнула я, и мои первые сотрудницы засмеялись в голос.

– Значит, прямо с утра мы выходим на поиски?

– Да, в каждом районе, как рассказала мне Клара, есть рынок, на который торопятся все на свете служанки, чтобы купить у фермеров свежие продукты к обеду. У нас есть имена. Нужно поиграть в любопытных служанок, и все! Я тоже пойду с вами. Клара, ты поможешь разделить дома, потому что хорошо знаешь город.

– Да, конечно. Мне даже нравится эта идея, мисс Рузи, - улыбаясь, ответила Клара.

– И мне! Только не понятно одно – куда наши покупатели будут обращаться?

– С пледами в упаковку мы положим открытки, где и напишем… - и тут я поняла, что не придумала название нашего предприятия. А ведь в палате регистраций мне сказали написать кто производит эти пледы кроме точного имени…

– Так, девушки, продолжайте работу, а мне нужно срочно бежать на площадь, - на ходу снимая передник, и прыгая через лестницу, я заспешила переодеваться.

– Ты куда, Рузи? – поспешила за мной Марита.

– Нужно назвать как-то наш будущий цех, понимаешь? Это название должно быть с самого первого пледа! – завязывая на голове привычные два платка, один из которых служил имитацией объема волос, отвечала я.

– А как ты назовешь?

– Пока не знаю, надеюсь, придумаю в пути.

– Давай я помогу. Как это делается? Ну, придумывается название!

– Нужно представить с чем это связано, Марита, - ответила я, продевая руки в платье, и в этот самый момент опустила руки и села на край кровати. – Ты гений, Марита, хорошо, что ты пришла! Мы назовем наши одеяла «Связано с Любовью». Это именно то, что нам надо! – я быстро накинула платье и принялась обнимать ее.

– Я ничего не поняла, Рузи, но очень рада, что помогла тебе, - отвечала она, отстраняясь от моего объятия, чтобы застегнуть платье на моей спине.

Всю дорогу я смаковала этот слоган, который как нельзя хорошо передавал всю суть моей задумки, ведь «связано» - это не только результат вязания, но и то, что касается любви – самого прекрасного и чистого чувства.

На секунду я вспомнила о своей «истории любви», сердце сделало небольшой кульбит, но моя радость от того, что происходило со мной сейчас быстро вернуло то прекрасное настроение, с которым я выбежала из дома. Все у меня еще будет. Просто, это была не моя история, и я совершенно случайным образом оказалась не там, и не с тем человеком. Это ошибка, которую Бог решил исправить, дав мне еще одну жизнь.

В кабинет мистера Литерса я влетела раскрасневшаяся и запыхавшаяся:

– Мистер Литерс, давайте срочно допишем в моих документах название будущей компании, как вы и предлагали, - прямо с порога начала я.

– Мисс, меня просто удивляет ваша активность, присядьте, - указал он на кресло, что стояло рядом с невысоким журнальным столиком. Я быстро плюхнулась, и уставилась на него как собачка, ожидающая косточку. Считает меня туповатым ребенком, и пусть, нашим проще.

– Хорошо, и как вы решили назвать свое изобретение? – с ухмылкой, чуть наклонившись к столу вперед, спросил он.