Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 2 из 5

Однако в этот раз все прошло гораздо лучше. Арина быстро прошла паспортный контроль, но потом возникла небольшая проблема – она долго не могла найти свой багаж. Но благодаря помощи работников аэропорта Арина справилась и нашла свои вещи.

Далее ей предстояло оформить местную сим-карту. Она быстро справилась с этой задачей, но затем возникли проблемы с настройкой карты в ее телефоне. Арина чувствовала себя немного беспомощной, но тут на помощь пришел русский мужчина, который также получил местную сим-карту. Он добродушно объяснил ей все, что нужно было сделать, чтобы настроить карту в телефоне. Несмотря на то, что мужчина очень спешил к своей семье, он нашел время и терпение, чтобы помочь Арине.

Арина была благодарна за помощь.

«Ну вот, заставила человека помогать, а ведь его там ждут», – подумала Арина. В аэропорту она увидела много русских. Однако, по мере продвижения в стране, их число становилось все меньше и меньше. Арина чувствовала себя немного одинокой и незащищенной, но она была готова к приключениям и не собиралась сдаваться.

Арина, пройдя через непростой маршрут, окончательно приблизилась к своей цели – квартире, которую она забронировала. Шаги были неуверенными, но настойчивыми, она продолжала двигаться вперед, пусть и с некоторыми трудностями, такими как поиск западного выхода со станции Икебукуро. Арина не отчаивалась и отыскала правильный выход.

Ее ноги устали от долгой ходьбы и жаркого солнца, но девушка все еще не сдавалась, она продолжала путешествие в направлении квартиры. Солнце пекло своими лучами, пытаясь сжечь ее дотла. Она конечно любила жару, но одета Арина была явно не по погоде: зеленые бриджи были сильно испачканы и промокли насквозь от пота, а ее серая клетчатая рубашка продолжала мокнуть, но это не мешало ей продолжать движение вперед.

Часы показывали два часа дня. Стоя в этой жаре, Арина понимала, что ей нужно быстрее найти вход в дом. Она начала писать сообщение хозяйке квартиры, надеясь на ее помощь. Хозяйка была китаянкой, и она ответила Арине на своем родном языке, что высылает ей инструкцию о том, как зайти в квартиру. Арина была благодарна Google Translate за возможность понять сообщение хозяйки, хотя это заняло у нее дополнительное время.

Наконец, спустя долгое ожидание, Арина нашла вход в дом и поднялась на нужный этаж. Она открыла дверь в квартиру и вошла внутрь. Внутри царила уютная обстановка, которая сразу успокоила ее. Арина ощутила облегчение, когда наконец-то смогла устроиться в своей новой жилой обители.

день первый

Арина устала и чувствовала себя немного измотанной, но была рада, что наконец-то на месте. Она осмотрела квартиру. В квартире была всего одна комната, но большая. Посередине комнаты, словно главная декоративная фигура, стоял диван, приглашающий к отдыху, а перед ним маленький столик. Напротив дивана находился телевизор, и рядом с ним холодильник. На холодильнике стоял японский зеленый чай матча. В самом дальнем конце комнаты были две кровати, а над ними на стене наклеены красные сердечки и надпись «welcome». Слева от входа стояла плита, а дальше, если немного пройти, словно небольшой уютный уголок, скрывалась туалетная комнатка. На правой стороне же, как будто продолжая геометрический порядок, располагалась душевая. Квартира казалась небольшой, но оформлено было все очень уютно и продумано до мелочей. Около входа на стене висела инструкция с картинками, написанная на японском и на китайском языка. В ней говорилось как правильно всем пользоваться, когда и по каким дням забирают мусор. Справа от входа были окна, они выходили на внутреннюю улочку, а перед окнами стоял столик и два стула, словно ждущие своих гостей. Арина улыбнулась и ощутила себя как дома. Она распаковала свои вещи и решила принять душ.

После того как Арина приняла душ, ее душа наполнилась свежестью и легкостью. Она вдохнула глубоко и чувствовала, как жизненные силы возвращаются к ней. Одевшись в свое любимое голубое платье, Арина решила отправиться в магазин, купить себе немного еды.

Она вышла из дома и направилась к углу улицы. Там Арина увидела Family Mart. Это был конбини, место, где можно было найти все, что душа пожелает. Арина зашла внутрь и окинула взглядом все, что лежало на прилавках.

Магазин оказался небольшим, но в нем находилось множество разнообразных товаров. Арина решила пройтись медленно и рассмотреть все внимательно. Она начала с дальнего прилавка, где были выставлены различные напитки. Ее взгляд упал на слабоалкогольные напитки от компании Suntory, которые она так давно не пила. Арина сразу же взяла парочку на вечер.

Затем ее взгляд упал на прилавок с роллами и наборами готовых завтраков. Арина решила взять один набор. Она также заметила странную булку, выглядящую как хот-дог, но вместо сосиски внутри оказались макароны, а сверху ее покрывал майонез. Это была якисоба-пан – необычное блюдо, которое она решила попробовать.

Довольная своим выбором, Арина расплатилась за продукты и вернулась домой. Она устроилась на диване, чтобы насладиться своей едой. Ее душа была полна умиротворения, и она чувствовала, что сейчас, в этот момент, все в ее жизни на своих местах.

Поев, Арина продолжила сидеть и отдыхать на диване и стала ожидать своего давнего друга Кая, с которым не получилось увидеться в прошлый приезд в Японию. Она верила, что в этот раз они обязательно встретятся.

С Каем Арина была знакома уже давно, но по интернету. Они нашли случайно друг друга, когда изучали иностранные языки через специальное приложение. В нем общались каждый день стабильно, рассказывая о своих делах, делились своими мыслями, фантазиями и желаниями.

Арина сидела на диване, время от времени взглядывая на часы на руке.

Ей уже хотелось спать, все-таки перелет был очень долгим, и дорога всегда выматывала Арину. Но Кай настоял на том, чтобы они встретились именно сегодня, в первый день ее прилета.

Освободился он поздно, ведь Кай работал детективом, и часто задерживался на работе.





«Тебе что-нибудь купить?», – получила Арина смс от Кая, и улыбнулась тому, как это мило с его стороны.

«Даже не знаю, наверное, ничего», – нерешительно ответила она.

Вскоре он приехал. Был уже поздний вечер.

Когда Кай появился у нее на пороге, Арина почувствовала, как ее сердце забилось в груди.

Он оказался высокого роста, наверное, даже на пару сантиметров выше Арины, худощавого телосложения, волосы были темными и немного длинными. Кай напомнил Арине тех самых красивых мальчиков с экранов корейских дорам. Не зная его, она приняла бы его скорее за корейца, нежели японца. Одет он был в свою рабочую синюю униформу, это придавало ещё больше шарма и обаяния. Лицо Кая казалось строгим и решительным, а взгляд его был мягким и тёплым, словно он способен был почувствовать и понять другого человека без слов.

Кай зашел в квартиру, и Арина пригласила его к столу, вернее, к ее маленькому столику. Напитки и немного закусок Кай все же принес с собой. Они разложили еду и сели. Арина скромно заняла место на диване, а Кай сначала не осмелился разместиться рядом и сел на полу, напротив Арины.

На столике стоял крем в виде милого белого медвежонка. Кай взял посмотреть его.

– Что это? – спросил он.

– Это крем, – ответила Арина.

Кай открыл крышечку и понюхал:

– Хороший запах.

Арина улыбнулась.

Кай вернул крем на стол, а затем включил телевизор. Арина подумала, что это, вероятно, от того, что он тоже стесняется. Она сама так перенервничала, что забыла свой японский, который Арина не очень-то и хорошо знала. А Кай знал только японский язык. И их беседа была забавной и застенчивой.

Телевизор вещал какую-то телепередачу.

– Знаешь эту передачу? – спросил Кай.

– Нет, – ответила Арина, – я даже плохо понимаю, о чем там говорят.

– Правда?

– Мне кажется, я как приехала сюда, так забыла весь свой японский.