Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 1 из 5

Есси Юн

Маленькое лето в Икебукуро

Путь в мечту

«Небо, оно как море: в него хочется смотреть бесконечно. А облака, они словно волны: по ним хочется плыть и плыть куда-то вдаль. До чего же люди изобретательны: кто-то когда-то захотел летать, казалось, что это невозможно, ведь мы не птицы. А вот и нет. Люди научились летать. Все же нет недостижимых вещей», – размышляла Арина, смотря в иллюминатор.

Она думала о том, какие еще прекрасные и невероятные вещи могут быть созданы человечеством. Арина начала представлять себе мир будущего, где люди будут жить в гармонии с природой, использовать новые технологии для решения глобальных проблем и создания новых видов искусства. Возможно, в будущем будут созданы машины, способные переносить людей в другие миры и галактики, или же новые виды роботов, способные помочь людям во всех сферах жизни.

Арина продолжала размышлять о том, какой же мир прекрасный и сколько еще неизведанного предстоит узнать человечеству, ведь даже в наше время остаются тайны и загадки, которые мы еще не можем разгадать.

Она задумалась о том, что для того, чтобы достичь чего-то большого, необходимо не только верить в себя, но и упорно работать, несмотря на трудности и препятствия. Именно таким способом люди достигают невероятных высот и совершают невозможное.

Арина ощутила, как душа наполняется вдохновением и решимостью. Она пообещала себе, что будет стараться идти к своей цели, несмотря на все препятствия на пути.

Смотря в иллюминатор и наблюдая за белоснежными облаками, Арина понимала, что жизнь – это удивительное путешествие, полное возможностей и открытий. И она была готова идти по этому пути вместе с другими людьми, которые, как и она, стремятся к большему.

– Drink? – перебив её размышления, спросила подошедшая элегантно одетая стюардесса

– Orange Juice kudasai, – скромно и быстро ответила Арина.

И глядя на стюардессу она начала задумываться о том, какая же великолепная у них профессия, но в то же время сложная.

Стюардессы на борту самолета всегда выглядят невероятно изысканно и элегантно. Они словно настоящие героини романтических рассказов, готовые принести комфорт и уют каждому пассажиру. Сияющие улыбки на лицах стюардесс, их стройные фигуры, элегантные униформы и аккуратно заплетенные волосы привлекают внимание пассажиров и вызывают искреннее уважение.

Стюардессы всячески заботятся о своих пассажирах. Они следят за тем, чтобы каждый гость на борту чувствовал себя комфортно и уютно. Стюардессы не только разносят еду и напитки, но и помогают пассажирам расположиться поудобнее, предоставляют книги и журналы, игры и фильмы, чтобы разнообразить время в полете.

Стюардессы профессионалы своего дела. Они проходят строгий отбор и обучение, чтобы уметь обслуживать пассажиров на высшем уровне. Их работа требует большой ответственности, так как от них зависит комфорт и безопасность каждого пассажира. Они умеют оперативно реагировать на любые изменения ситуации и всегда готовы помочь, даже если это не входит в их прямые обязанности.

Счастливая Арина сидела в самолете, летящем по направлению Моква – Токио. А счастливая от того, что направлялась она в любимую страну восходящего солнца. На борту было много шумных людей. Рядом с Ариной сидели веселые студенты, а она, не обращая внимания на весь шум, наслаждалась поездкой в предвкушении отдыха. Девушка не могла поверить, что скоро окажется в Японии. Ее сердце колотилось от нетерпения, а в голове кружились мысли о том, какой это загадочный и удивительный остров.

Самолет Japan Airlines, или сокращенно JAL, на котором летела Арина, был шикарен. Хоть Арина и выбрала эконом класс, но этот эконом очень удобен. Кормили в самолете также вкусно и на убой.

Japan Airlines предлагает разнообразное меню еды на борту, даже в экономическом классе. В зависимости от продолжительности полета и маршрута, пассажирам могут быть предложены один или несколько приемов пищи.

Если лететь из Москвы в Токио, то обычно на борту Japan Airlines пассажирам в экономическом классе предлагают две еды. Обычно первый прием пищи – это ужин, который подают несколько часов после взлета. В меню могут быть предложены блюда как японской, так и европейской кухни, включая мясные, рыбные и вегетарианские варианты. Кроме того, можно выбрать алкогольные и безалкогольные напитки, включая пиво, вино, соки и другие напитки.





Второй прием пищи, который обычно подают перед приземлением, может быть завтраком или легким снэком, в зависимости от продолжительности полета.

В любое время между приемами пищи, на борту Japan Airlines можно заказать закуски и напитки из меню, представленного на борту, или по желанию попросить стюардессу принести что-то еще.

Несмотря на то, что меню на борту может незначительно меняться в зависимости от маршрута и времени года, Japan Airlines всегда стремится предложить своим пассажирам вкусную и разнообразную еду, чтобы сделать полет как можно более приятным.

Вскоре принесли трапезу.

– Вы говорите по-русски? – спросила Арину рядом сидящая девочка.

– Да, я и есть русская, – ответила Арина, тихо улыбнувшись про себя.

«Неужели я не похожа на русскую. Хотя это даже немного приятно», – подумала она.

– Вы летите в Японию в первый раз?– спросила девочка.

– Во второй, – ответила Арина и начала кушать рис, запивая зеленым чаем.

Она начала думать о том, что еда всегда сближает людей и это казалось таким забавным. Не зря многие ее друзья любят проводить время в кафе, общаясь за едой. А японцы любят разговоры о еде. Арина поняла, что еда не только удовлетворяет наши физические потребности, но и может быть сильным инструментом для создания связи между людьми.

Арина была высокой девушкой с темными волосами кофейного оттенка, которые казались немного блестящими на солнце. Ее лицо было вытянутое, а профиль напоминал азиатский, однако нос был прямой как у многих европеек. Разрез глаз у Арины не был большим, но это не мешало ей быть красивой и привлекательной. В отличие от азиаток у нее глаза были цвета моря. В прошлый визит в Японию Арину принимали везде за свою. Ее необычный внешний вид и таинственность привлекали внимание людей, которые видели в ней что-то необыкновенное. Она умело подчеркивала свою индивидуальность и стиль, не стараясь подражать кому-то еще.

Все 9 часов полета пролетели как один миг.

Шумные моторы самолета стихли, и Арина ощутила, как она приземлилась в аэропорту Нарита. Выйдя из кабины, она ощутила сильный удар в грудь от противоположности московскому климату. Здесь было тепло и влажно, словно она окунулась в бассейн с теплой водой и это было приятно после московских холодов.

Подняв голову, Арина увидела потрясающее здание аэропорта Нарита, которое выглядел, будто бы летело прямо в небо. Здесь было столько света и пространства, словно она вошла в новую галактику.

Внутри, Арина ощутила еще большее удивление. Аэропорт был чрезвычайно оживленным и разнообразным местом, где сочетались современная архитектура и традиционная японская культура. Стеклянные стены и потолки давали ощущение свободы и легкости, а красивые цветы создавали атмосферу комфорта и уюта.

Девушка ощутила, как ее охватывает чувство восторга и волнения. Она чувствовала, что сейчас начнется новое и увлекательное приключение, которое изменит ее жизнь навсегда.

Весь паспортный контроль Арина прошла быстро. Не то, что в первый день ее посещения страны. Тогда это был настоящий стресс: она провела четыре часа в аэропорту, ожидая, когда ее документы будут проверены и оформлены. Ей казалось, что это бесконечность. И очередь на выход из аэропорта казалась гигантской. Но наконец-то все было готово, и она могла покинуть аэропорт.