Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 42 из 57

Глава 18. Рай там, где есть ты

Я невесомо парила в эфире. Цветные пятна мелькали перед глазами, превращаясь в спирали, которые потом красиво рассыпались ярким конфетти. Мне было легко и безмятежно. Хотелось взмахнуть руками и взлететь высоко- высоко. Но нечто тонкое, едва ощутимое тянуло назад. И голос, тихий и далекий, настойчиво просил остаться, словно заклинание повторяя: «Я люблю тебя, Лисси».

А потом послышался легкий всплеск воды. Теплые волны стали ласково омывать мое тело, наполняя его живительной влагой…

***

Я с удовольствием потянулась. Наверное, спала в неудобной позе, и все тело затекло.Легкий аромат знакомо пощекотал ноздри. Мускус, сандал и почти неуловимый запах лаванды. Мой любимый дракон рядом. Как обычно моя голова покоилась на его руке. Я слегка повернула ее в сторону и не открывая глаз, привычно лизнула его в плечо.

– А теперь еще в губы, любимая.

Непривычные интимные нотки, зазвучавшие в голосе, заставили широко распахнуть глаза и увидеть прекрасное лицо Даймона, склонившееся надо мной. Его горячие губы нежно припали к моим губам, заставляя забыть обо всем. Даже о том, что я уже не кошка.

Сильные пальцы заскользили по телу, пробуждая новое, еще неизведанное желание отдавать и обладать. А жадные губы находили все потаенные места и дарили им сладкие поцелуи.

Страсть накрыла горячей волной и оголила чувства до такой степени, что после первого проникновения в жаркие глубины, мне показалось, что в комнате взорвался фейерверк и рассыпался сотнями белых лепестков.

Эмоции зашкаливали, слова и признания были не нужны. Мы упивались любовью почти до рассвета. Но наступило утро, а вместе с ним и реальность.

Я еще полностью не пришла в себя после волшебной ночи, когда Даймон поцеловал меня в ушко и хрипловато произнес:

– Лисси, я прошу тебя стать моей женой.

­– Дейм, ты вовсе не обязан... это ничего не значит, – неловко пробормотала я, пытаясь осторожно выскользнуть из его объятий.

­– Ничего не значит, что ты была невинной? Или не обязан потому, что люблю тебя?– хитро спросил мой любимый дракон. – Ты моя королева, Крошка. Кроме тебя я никого не вижу рядом со мной.

– Ты отверг девушек из самых знатных семейств королевства, заявив, что они недостойны тебя. А теперь хочешь возложить корону на голову безродной девицы, взявшейся невесть откуда? Мятежные герцоги сразу воспользуются моментом и начнут дворцовый переворот.

– Я король и могу делать все, что хочу. Никто не смеет указывать мне на ком жениться. Ни герцоги, ни родственники.

– Все могут короли, кроме, как жениться по любви, – тихо возразила я, сумев все-таки выбраться из кровати.

Натянув ночную сорочку, я почувствовала себя защищенной. Трудно спорить голой.

– Пойми, я сама не знаю, кто я. Еще вчера ходила на четырех лапах и вылизывала хвост, а сегодня ты хочешь, чтобы я с радостью бросилась тебе на шею за столь лестное предложение.

– А еще поцеловала и сказала «да».

– Я даже не знаю, как выгляжу и сколько мне лет. То есть ваших лунтрий.

– Ты выглядишь чудесно, лунтрий так на сорок-сорок пять. Ушки с длинными кисточками и небольшой хвостик. Один или три? Сейчас уточню.

Даймон запустил руки под сорочку и сжал мои ягодицы.

– Не пойму, надо посмотреть, – озабоченно пробормотал он и стащил с меня сорочку.

– Хвостов определенно нет. Да ты и сама сейчас убедишься в этом.

Он подвел меня к стене, украшенной драпировкой и откинул в сторону тяжелую портьеру, открывая огромное зеркало в прелестной кованной оправе в виде резвящихся маленьких дракончиков.

На безукоризненно сияющей поверхности отразился король и невероятно красивая девушка рядом с ним. У меня перехватило дыхание. Человек не может быть настолько совершенным. Наверное, это видение Даймон вызвал в продолжение шутки о трех хвостах.

Я подошла ближе к зеркалу и провела по нему рукой. Прекрасная незнакомка повторила мой жест.





– Сам не устаю любоваться, ­– вкрадчиво произнес Дейм, появляясь за моей спиной.

Его руки легли мне на талию, а затем медленно поползли вверх и накрыли упругую плоть. Зеркало повторяло каждый его движение, но я все равно не верила, что у меня теперь безупречная фигура и ангельское лицо.

– Теперь понятно, почему я так рвусь жениться на тебе? – провокационно спросил дракон-искуситель.

– А не боишься, что на мне «паутина соблазна»? – столь же дерзко спросила я. – И когда она спадет, твоя королева окажется старой толстой тёткой с бородавкой на носу. Может лучше не рисковать?

– О, какое интересное предположение, – проворковал Даймон, лаская мою грудь. – Обычно паутина действует несколько лунней, но для надежности лучше проведем здесь несколько лунариев.

– Я так подозреваю, что это комната магическая, если в ней с потолка сыплются лепестки роз всякий раз, когда ты…

– Когда я делаю тебя моей, –Даймон откровенно забавлялся моим смущением. – Да, Лисси, эта «Храм влюбленных» и его создали мои предки. Хочешь, расскажу их историю любви?

– Хочу, – ­сразу согласилась я и нежно, но решительно прекратила его ласки. – Давай продолжим после того, как ты ее расскажешь.

Я подняла сорочку и снова надела ее, как свои доспехи. Надо разобраться со всем этом волшебством, чтобы понять, насколько оно искажает действительность. Чему можно верить, а чему нет? Твердо уверена я была лишь в одном – моя любовь к Даймону не наваждение.

Он громко вздохнул и надевая рубашку и штаны, демонстративно печально произнес:

– Я надеялся, ты скажешь, что наша история любви намного интересней древних легенд.

Да, правильно говорят, что привычки живут долго. Я подошла к Дейму и потерлась о него всем телом. Осталось еще только сказать «мяу».

Он засмеялся, а затем потянул меня к большому мягкому дивану. Усадил и обнял за плечи, а я уютно прижалась к нему и положила голову на плечо.

– Ну ладно, слушай, моя кошечка. Прапрабабушку звали Розария, а прапрадеда – Эдмунд.Они очень любили друг друга, но еще с колыбели имели других избранников. Розария была наследной принцессой Амидонии, и ее женихом стал принц Бурканадии. В те времена Тризания и Амидония враждовали, поэтому даже речь не могла идти о том, чтобы перезаключить помолвки.

– И тогда они сбежали?

– Эдмунд похитил Розарию в тот день, когда жених приехал за ней, чтобы увезти в свое королевство.Король Амидонии метал молнии и грозил Тризании войной за поруганную честь дочери. В ответ отец Эдмунда заявил, что принцесса сама похитила его наследника, чем запятнала ему репутацию. И теперь Тризания требует за это компенсацию, а иначе начнет войну.

– Интересный расклад. В моем мире в таких ситуациях всегда страдает репутация женщины.

– В нашем мире тоже, но Розария и Эдмунд были одинаково дерзкими, поэтому король Амизонии предложил заключить временное перемирие и совместно искать беглецов.

– А влюбленные укрылись в этой башне, и никто не мог их найти, пока они сами не вышли из нее и ни сказали, что ждут ребенка.

– Лисси, это не ты придумала нашу семейную легенду?

– Ну, что вы, Ваше Величество, – скромно опустила я глазки. – Я только предположила, чтобы сделала на их месте.

– И у тебя еще есть сомнения в том, что ты моя королева? – промурлыкал Даймон, захватывая губами завиток моих волос.

– Сначала дослушаю всю историю, а потом подумаю над этим. Не отвлекайся.

– Вы вьете из меня верёвки, мисси Лисси, почти как бабушка Розария из дедушки Эдмунда, – вздохнул Дейм, а я шутливо укусила его за палец.

– Это вам за мисси Лисси, сьер. Вы не подскажете, конец истории будет сегодня или завтра?