Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 36 из 57

Глава 15. Затравленный и прижатый к стене кот превращается в тигра

Утром сияющий Деремвиль ворвался в покои короля. Даймон принимал душ, а я нежилась на широкой кровати. Ночь, так уже повелось, мы провели вместе. Прикрыв глаза я лениво предавалась воспоминаниям, как уютно лежала под его боком, вдыхала изумительный аромат тела, а потом лапками мяла крепкие мышцы и вылизывала ухо…

Но противный Брюс уже плюхнулся рядом и протянул руку, чтобы меня погладить. А вот это лишнее. Забыл укушенный палец? Так могу напомнить.

Мой красноречивый взгляд был лучше всяких слов, но для надежности я еще фыркнула, отскочила в сторону и начала сосредоточенно вылизывать переднюю лапу.

– Привет, Крошка. Может поговорим? – провокационно предложил герцог, но я хранила безучастный вид.

– Светлейший объяснил, кто такой инквизитор. Но поверь, я не настолько плох. Вот рыбки тебе принес.

Он приподнял крышку на небольшом горшочке, который поставил на стол, как только перешагнул порог комнаты. Умопомрачительный аромат защекотал ноздри и живот предательски заурчал. Притворяться и дальше слепоглухонемой давалось с трудом. Вот гад! Знает, чем можно соблазнить кошку. Лучше бы вчера девушку обольщал, а не сидел, как истукан.

Герцог как заправский официант уже выкладывал рыбу на большую тарелку.

– Давай, кушай. Это моя благодарность за Мелли.

– Эй, с чего это вдруг ты кормишь Крошку? – раздался голос Даймона.

И звучал он не шутливо, а весьма недовольно. Сказала бы даже ревниво, но не надо льстить себе.

– Да вот захотел поделиться с тобой радостью, но чем я могу угостить короля? Поэтому решил побаловать вкусненьким его любимицу.

– Что за радость? – Даймон, на котором были лишь одни кожаные черные штаны, с подозрительным видом разглядывал рыбу, а затем понюхал ее.

– Мелисса согласилась стать моей женой, – приподнято объявил герцог и досадливо поморщился. – Дейм, я не собираюсь травить Крошку. Мелли тоже обожает ее, как и ты с Аделин. Вот теперь я и стараюсь понравиться твоей кошечке, чтобы вы втроем не изгнали меня из Тризании. Эту рыбу пожарил мой личный повар, так что можешь ничего не опасаться.

– Вдруг повар замыслил отравить тебя, а Крошка пострадает, – иронично поддел его Даймон.

Но Брюс не принял в шутку его слова и достал из кармана артефакт – лунный камень на серебристой цепочке.

– Сейчас проверим герцога Деремвиля на лояльность, ­– с легкой обидой произнес он и провел ладонью с зажатой в ней цепочкой над тарелкой с рыбой, а заодно и над блюдами, стоявшими рядом.

И все обиды сразу отлетели прочь, когда над одной тарелкой лунный камень завертелся на цепочке, словно волчок.

Герцог быстро откинул крышку и увидел, что на тарелке лежит сыр.

– Проверь и все остальное, – приказал король. Но отравленным оказался только сыр.

– Кто посмел? Немедленно выясни, Брюс, – разгневанно произнес Даймон и погладил меня по голове. По его сильным пальцам пробежала нервная дрожь. Я поняла, чего он испугался, но думаю навредить хотели не кошке. Она просто шла в одной упряжке.

Оказалось, мы с герцогом подумали в унисон. Деремвиль сразу схватил свой темно-синий камень и заговорил в него, словно в мобильный телефон.

– Немедленно схватить и доставить сюда королевского повара. Всю прислугу на кухне задержать. Двум боевым «десяткам» подготовиться к бою.

– Брюс, может сначала ограничимся поваром? – озадаченно предложил король, удивленный столь воинственной реакцией тайного советника.

– Дейм, они знают, что у тебя уже вошло в привычку есть сыр вместе с Крошкой. И это счастливая случайность, что я принес рыбу, а ты заподозрил меня в коварном замысле.

– Да я верю тебе, как себе. И просто развлекался, подначивая тебя. Думаешь, герцоги пошли в наступление?

– Ни у кого из них не получилось подсунуть тебе свою марионетку. Чтобы завладеть короной они запросто пойдут на убийство.





– Ты знаешь, что дракона практически невозможно отравить. Уверен, что убийство фамильяра принцессы, это мелочная месть Трэвикса, Фронде или Грэйсона. Надо немедленно допросить их.

– Допросим, Дейм. Но возможно, это лишь уловка, и на них специально бросают тень подозрения. Скорее всего тебя хотели не отравить, а вывести из равновесия смертью Крошки, чтобы воспользоваться минутной слабостью. Не представляю, как именно тебя замыслили убить, поэтому прошу – не покидай покои. Я усилю охрану и буду рядом с тобой. Сейчас только встречусь с командирами десяток и расставлю всех по местам.

Брюс стремительно направился к выходу, бросив напоследок:

– Я быстро вернусь. Накорми пока Крошку.

Мы остались с королем вдвоем, но есть не стали. Аппетит напрочь пропал. Даймон взял меня на руки и прижал к груди. Он шептал ласковые слова, стараясь утешить меня и успокоиться самому. И нам почти это удалось, как вдруг в комнату с совершенно безумным видом ворвалась Соланж Фронде и бросилась перед королем на колени.

– Ваше Величество, простите мою дерзость, но умоляю вас – спасайтесь!

Даймон положил меня на кровать и быстро подошел к девушке. Подхватив под локти, он поднял ее на ноги и озабоченно спросил:

– Что произошло, мисси Фронде?

– Сейчас покажу, у меня здесь…­– несвязно залепетала Соланж.

Она стала лихорадочно рыться в сумочке, а затем выхватила из нее какой-то предмет и изо всей силы припечатала его к обнаженной груди короля.

Я лишь успела заметить, что это был камень, зловеще мерцавший багряным цветом, как Даймон упал на пол, словно подкошенный, а девушка зашлась в истеричном хохоте.

Мне стало очень страшно. Сердце бешено колотилось, когда я прыгнула на Даймона, безучастно смотревшего в потолок, и попыталась столкнуть большой плоский камень, который, как пиявка присосался к его груди. Я плакала и громко мяукала, отчаянно надеясь, что сейчас вот-вот вернется Брюс и спасет моего короля. Но вместо него в комнату вошел барон Фронде с тремя приспешниками.

– Заткните ее, – небрежно махнул он рукой в сторону Соланж, а затем подошел к лежавшему Даймону.

– Вот король и пал к моим ногам, – насмешливо произнес барон. – Осталось только получить кольцо. Сними его и дай мне, – приказал он своему прихвостню.

Тот схватил Даймона за руку и попытался снять массивную печатку, но она плотно сжимала палец. Мужчина начал безжалостно сдирать кольцо, и я злобно зарычала, а затем полоснула когтями по жестокой руке.

– Ах ты дрянь! – он замахнулся на меня рукой, я подпрыгнула и повисла на ней, вонзив когти всех четырех лап.

– Убейте кошку. А короля отнесите в мое поместье. Там снимем кольцо.

Я выскочила из комнаты и молнией помчалась по коридору, громко зовя на помощь Грэма и Грина. Но мантикотов нигде не было, а навстречу мне из детской выбежала Аделин.

«Делла, напиши на бумаге «папа» и «Фронде» и покажи дяде Брюсу, – закричала я. – А пока спрячься и жди Грэма».

Моя сообразительная малышка

со всех ног бросилась в детскую, а я с облегчением выдохнула, увидев Грина, а следом за ним и Грэма.

Увы, моя радость была преждевременной. Люди барона пустили по моему следу пятерых дракопёселей, и те с остервенением набросились на мантикотов. Мои приятели дрались как львы, но силы были неравны, и мантикоты держались из последних сил.

Я понимала, что не спасусь, но если помирать, так с музыкой. «Силы нет — дави на глаз. Так работает спецназ», – вспомнила я наставление Семёна и утробно рыча, прыгнула на голову огромного дракопёселя, цепляясь когтями прямо ему в глаза. Ничего не видя, тот рухнул на пол, а Грэм пронзил его насквозь молнией.

«Малая, спасайся, мы их задержим», – прохрипел Грин, залитый черничной кровью, вытекающей из почти оторванного крыла.