Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 24 из 57

– И вы готовы повторить это обвинение в суде, мисси Фронде? – раздался холодный голос главы Тайной канцелярии.

– Естественно, –­ высокомерно ответила девушка.

– Да я скажу самому королю, что Мелисса Трэвикс украла мою шаль, – надменно посмотрела на красавца герцога Регина.

- Не терпится услышать его ответ.

Мелиссе было неприятно, что ее обвинили в воровстве и очень обидно, что Брюс, ее девичья мечта, в это поверил.

– Его Величество лично купил в Ларитании две шали. Одну подарил королеве, а другую – ее подруге Мелиссе.

– Ну и что? После смерти прежнего герцога все имущество перешло к моему отцу, и вещи кузины тоже.

Герцог провел раздевающим, но отнюдь не вожделеющим взглядом по фигуре девушки и издевательски произнес:

– Вы носите даже ее панталоны, мисси Трэвикс? Можете и это рассказать Его Величеству.

Багровые пятна вспыхнули на лице девушки, делая ее почти уродливой. Она пыталась что-то ответить, но герцогу было уже не до нее. Он услышал приглушенный детский плач и резко оглянулся. Аделин рыдала, уткнувшись в плечо няни. Лили покачала головой и тихо сказала:

– Котенок погиб, Ваша светлость. Они убили его.

Брюс осмотрелся вокруг, увидел выжженную землю и плачущих шиншилкролей, а потом с ужасом уставился на Мелиссу, только сейчас понимая, кто завернут в шаль.

Неожиданно девушка почувствовала легкое шевеление в свертке и услышала тихий писк. Откинув уголок шали, она увидела мутные, наполненные страданием голубые глаза.

– Возможно его еще можно спасти, ­– с надеждой воскликнула Мелисса.

– Крошка жива? – взволнованно спросил Брюс, бросаясь к ней. – Тогда чего мы стоим? Быстро в лазарет! Грин, доставь принцессу и няню в детскую. Грэм, зафиксируй место преступления и всех его участников.

Брюс бросил появившемуся Грэму небольшой черный камень, кивнул Грину и подхватив девушку под руку, в мгновение перенес ее и кошку в королевский лазарет.

Мантикоты с суровым видом приступили к делу. Грин попросил Лили и принцессу немного подождать. Он не хотел оставлять друга наедине с этой странной компанией. Мало ли, что еще придет в голову сумасшедшим мисси.

Грэм использовал камень, как фотоаппарат и словно настоящий следователь зафиксировал следы от бушевавшего здесь недавно огня, затем «щелкнул» фамильяров, пообещав сквозь зубы: «Если Крошка умрет, считайте себя трупами». На что шиншилкроль Регины безысходно ответил: «Я и так труп». Его слова заставили задуматься Грэма, он внимательней присмотрелся к Тени и сделал еще снимок его изувеченных ушей. Затем навел камень на девушек, профессионально делая снимки в профиль и анфас. Те еще полностью не очнулись от внезапного появления Мелиссы, а затем и Деремвиля, положившим конец их жестокому развлечению. Но бесцеремонное тыканье камеры в лица и заданный равнодушным голосом вопрос: «Преступники, соучастники, подстрекатели?» сразу вывел их из прострации.

– Ничего не снимать! – в испуге закричала Соланж, сразу теряя самоуверенность, и Грэм с удовлетворением это зафиксировал.

– Отдай немедленно графалаг! – истерично приказала Регина, пытаясь выхватить из его лапы черный камень, но мантикот «боднул» головой ее руку и выпустил в сторону предупреждающий огненный клубок.

– Ты не имеешь права плеваться огнем в мага!

– А вы пожалуйтесь на меня королю, мисси. Если осмелитесь, – глядя прямо в глаза Регине, заявил Грэм и перевел тяжелый взгляд на ее подруг. – Вам тоже дать повод для жалоб?

– Регина, выпутывайся сама и не втягивай нас с Бэллой в свои безумства, ­– сразу умерила гонор Соланж и схватив мисси Грэйсон за руку, потащила ее прочь.

А мантикоты подхватили няню и принцессу и перенесли их в детскую.

***

Мелисса положила сверток на белоснежный стол, развернула шаль и бережно переложила котенка на чистую пеленку. На рыжем тельце, покрытом гарью и пеплом, кое где виднелись проплешины от обгоревшей шерсти, а глазки были подернуты пеленой.

Пальцы девушки быстро пробежались по шее, лапкам, хвосту в поисках травм и ран.





– Больше всего я боюсь за глаза. Кошки не восприимчивы к магии, ей не помогут наши лечебные заклинания. Что же делать? – озабоченно произнесла она.

– Сейчас узнаем, – приободрил ее Брюс и щелкнул пальцами.

Перед ним тотчас же завис черный внушительный саквояж, замок с лязгом щелкнул, открывая кожаные глубины. Герцог всунул в него руку и достал старинную книгу.

– Трактат самого Агнуса. Где-то здесь он писал, как надо лечить котов.

Почти сразу отыскав нужное место он начал называть ингредиенты мази для глаз, а Мелисса быстро находила их в склянках, стоявших на полках, отмеряла и смешивала в специальном сосуде.

Когда герцог назвал последние составляющие девушка чуть не заплакала от огорчения.

– Чешуя и кровь василиска имеются только в королевской сокровищнице. Это настолько ценные раритеты, что учитывается каждая крупинка и капелька. Их можно получить лишь по заключению консилиума из десяти магов, подписанного королем. Но сейчас нельзя терять время, дорог каждый миг, иначе котенок ослепнет.

– Пусть кто-то рискнет меня остановить, ­– зловеще прищурился Брюс и громко крикнул в саквояж: – Именем короля, выдать пять капель крови и семь крупиц чешуи василиска. Иначе – голова с плеч. Это говорю я – герцог Деремвиль.

Где-то из глубин послышались звуки горячего спора, но Брюс грозно пообещал:

– Король лично отрубит голову за свою кроху, а я ему помогу, – и в саквояж сразу упали два малюсеньких пузырька.

Закончив изготовление мази, Мелисса аккуратно нанесла ее на веки котенка, а затем осторожными движениями начала очищать его шерсть.

Герцог помогал ей, проводя руками, вслед за ее ладонями. Они оба облегченно выдохнули, когда полностью чистенькое тельце оказалось лишь с двумя подпалинами, довольно широкими, но, к счастью, неглубокими.

Прочитав в трактате о бальзаме для лечения ожогов, девушка обрадовалась, что его довольно легко и быстро можно изготовить. Обработав ожоги бальзамом она укутала котенка в пеленку с нежностью произнесла:

– Вот и все, милая. Не переживай, шерстка восстановится через несколько лунариев, и ты будешь такой же красавицей, как была.Открывай глазки, посмотри на нас.

***

Боль отступила, огонь перестал обжигать кожу, прохладный воздух охладил раны, а затем тепло укутало мягким коконом.

Нежный женский голос ласково называл меня красавицей. Ему вторил такой же приятный мужской. Наверное, я попала в рай, и со мной разговаривали ангелы.

– Крошка, я уже соскучился по твоим острым зубкам.

Что? Такое ангел точно не мог сказать.

Я широко раскрыла глаза и увидела озабоченное лицо Деремвиля, склонившего надо мной. Герцог как раз протянул руку, чтобы потрепать меня по ушам. Соскучился, говоришь? Тогда не стану тебя разочаровывать.

И я цапнула его за палец. Он ведь сам попросил, правда? А кто я такая, чтобы отказывать другу короля в его маленькой просьбе?

Герцог громко засмеялся:

– Мисси Трэвикс, у вашей пациентки прекрасное зрение, да и слух не пострадал.

Я громко замурчала, как приятно услышать, что не ослепла и не оглохла. Интересно бы еще узнать, как я спаслась от огня. И кто эта прекрасная девушка, которую герцог почему-то назвал мисси Трэвикс. Ведь помнится, именно Регина Трэвикс хотела меня сжечь.

– Значит мои услуги целительницы больше не требуются, – засмеялась девушка. – Передайте кошечку Аделин, Ваша светлость.

Она протянула меня герцогу. Ну уж нет, не хватало еще оказаться в его руках. Я посмотрела на Деремвиля и зло оскалила зубы.