Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 7 из 54

Однако вместо того, чтобы оставить меня одну, молодой лорд окинул меня внимательным взглядом, затем покосился на кровать под балдахином и расстегнул верхнюю пуговицу на рубашке:

- А знаешь, я передумал, останусь сегодня с тобой. Должен же я получить хоть что-то полезное от нашего брака.

Я не ослышалась?

Лорд Флейр, не отрывая от меня пристального взгляда, расстегнул ещё одну пуговицу на рубашке. В вырезе показалась крепкая, смуглая шея и я, не выдержав, отвела глаза в сторону.

Что ни говори, а фигура у Габриэла была что надо. Стройное, поджарое тело с мускулистыми руками, которые подчёркивала тонкая шёлковая ткань.

Каждое его движение выдавало уверенность в себе и властную натуру. Мало того, он откровенно наслаждался моим смущением!

- Лорд… Габриэл, - замялась я, делая вид, что меня внезапно заинтересовал узор на шторах.

- Что такое, Алисия? - невинно поинтересовался блондин, медленно расстёгивая свою рубашку. - Не об этом ли ты мечтала, умоляя короля подписать приказ о нашей свадьбе?

“Да я на тот момент вообще тебя не знала!” - внутри меня всё вопило о том, что надо как можно скорее выпроводить лорда подальше из моей спальни.

Я должна была найти книгу заклинаний и не оказаться в одной постели с чужим мужем! Но как это сделать, не вызвав у него подозрений?

Габриэл закончил с рубашкой и небрежно откинул её в сторону, демонстрируя идеальные кубики и косые линии пресса, уходящие вниз, под пояс домашних брюк.

Я шумно сглотнула и вновь перевела взгляд на шторы.

“Подумай о чём-то стороннем, Алиса, например о промозглом ноябрьском ветре. Не забывай, что к этому роскошному телу в придачу идёт поистине скверный характер!”

Лорд Флейр приблизился ко мне и обнял со спины. Ощутив его горячее дыхание на моей шее, вдыхая тонкий аромат изысканного парфюма, я почувствовала необъяснимое волнение.

“Это неправильно, Алиса. Держи себя в руках. Ты не имеешь права.”

- Прекращай дурить, - шепнул мне на ухо блондин. Его низкий, хриплый голос вызвал во мне волну мурашек, пробежавших по спине. Ладони плавно скользнули вниз по моей талии и коснулись завязанного в узел пояса халата. - У меня заканчивается терпение.

А у меня заканчиваются силы сопротивляться его напору.

“Действуй, Алиса, не тяни!”

- Дорогой, - проворковала я, повернувшись к нему лицом, и убрала его руки с пояса халата. - А ты это заслужил?

- Не понял? - нахмурился Габриэл.

- Я тебе законная жена или случайная жрица любви? - терпеливо произнесла я, делая шаг назад. - Где цветы? Музыка? Свечи? Где романтическая атмосфера? Ласковые слова?

Блондин помотал головой и захлопал глазами.

- Алис-с-сия, - прошипел он. - Не говори ерунды!

- По-твоему, это ерунда? - я всплеснула руками. - Или ты думал, что можно весь день безнаказанно хамить жене, а вечером, как ни в чём не бывало, залезть в её постель? Ты точно благородных кровей?

- Я младший сын лорда Байрона Флейра и архимаг нашего королевства! - рявкнул разгневанный Флейр.

- Это не даёт тебе права… - мой голос предательски дрогнул.

Кажется, я его разозлила. Глаза блондина потемнели, брови сдвинулись к переносице, губы сжались в тонкую полоску.

- Запомни, Алисия, раз и навсегда: если я чего-то хочу, я обязательно это получаю.

Габриэл уверенно притянул меня к себе и впился в мои губы жадным, требовательным поцелуем.

От неожиданности я растерялась. Ноги предательски подкосились и мне пришлось схватиться руками за плечи нахального лорда.

Поцелуй выдался настолько неожиданным и сумасшедшим, что из моей головы напрочь вылетели все сторонние мысли, оставляя лишь неправильное, постыдное удовольствие.

С большим трудом я нашла в себе силы и упёрлась руками в его грудь, чувствуя правой ладонью его бешеное сердцебиение. Не сразу, но Габриэл поддался, с неохотой выпустив меня из стальных объятий.

- Не надо! - тяжело дыша, прохрипела я, чувствуя неистовый жар, приливший к щекам.





- Алисия, - лорд Флейр смотрел на меня с неподдельным удивлением в глазах. - Я не думал, что ты такая…

- Какая? - спросила я с замирающим сердцем.

- Другая, - хмуря брови отвечает блондин и, запнувшись, добавляет. - Я не знаю, как объяснить.

Знала же, что не надо с ним целоваться! Он уже что-то подозревает!

Думай, как будешь выкручиваться, Алиса.

- Может ну их, эти раздельные спальни, - мечтательная улыбка тронула его губы, а меня при виде неё словно ледяной водой окатило. - Знаешь, брак с тобой уже не кажется мне настолько ужасным.

- Так, дорогой, - решительно возразила я, попятившись спиной к окну. - Сбавь обороты, сегодня никак. Вообще!

- Это почему же? - лицо молодого лорда выражало искреннее недоумение.

- У меня “дела”, - нашлась я.

- Перенеси их на завтра.

- Неотложные.

- Утро вечера мудренее, - с нажимом произнёс блондин.

- Дни у меня! - раздражённо воскликнула я.

- Какие?

- Нерадостные!

- Алисия, у меня с тобой каждый день нерадостный! - рассердился непонятливый лорд. - Говори яснее.

Я что, попала в средневековье? Или наш благородный муж прогуливал биологию в школе? Как он с такими познаниями вообще стал архимагом?

Кажется, до Габриэла всё-таки дошло. Густо покраснев, он проворчал нечто, отдалённо похожее на “спокойной ночи”, и быстро ретировался из моей спальни.

Да что это такое!

Я обессиленно упала на кровать и закрыла глаза.

В памяти тут же вспыхнули яркие воспоминания о поцелуе с лордом Флейром. Затаив дыхание, я облизнула кончиком языка припухшие губы и тут же разозлилась на себя.

“Хватит мечтать о чужом муже! Выкинь из головы дурные мысли и не трать зря время. Надо найти книгу заклинаний и к рассвету вернуть Алисию в её тело.”

Начать поиски решила с огромного шкафа во всю стену. Методично перерывая содержимое ящиков и беззастенчиво копаясь в чужом белье, я не могла перестать думать о лорде Флейре.

Значит Габриэл - архимаг? То есть, он самый главный маг этого королевства?

Но если представить, что магия реальна и он действительно силён, почему не распознал подмену?

Должно же было его магическое чутьё среагировать на меня? Лишь поцелуй поверг его в сомнения.

На полу росла гора выброшенной из шкафа одежды, а я так ничего и не нашла. Куда же она спрятала эту книгу?

Сколько вопросов и ни одного ответа!

Я перерыла всё, что только можно! Стянула тяжёлый матрас с кровати, простучала все стены в поисках тайника, перевернула вверх дном всё, на что хватило сил.

Тщетно!

Книга бесследно пропала!