Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 36 из 54

Глава 12

Я вышла в коридор и, с трудом передвигаясь на ватных ногах, доковыляла до спальни Габриэла, даже не зная, вернулся он или нет после ссоры с Ноэлом.

Дверь в спальню была не заперта, а из ванной доносился приглушённый шум воды. Я села на диванчик у окна, мысленно репетируя речь, которую должна сказать лорду Флейру, но тут он вышел из ванной в одном лишь полотенце, обмотанном вокруг бёдер.

- Алиса? - лорд удивлённо посмотрел на меня и невольно схватился за верхнюю кромку полотенца, а я замерла, рассматривая стройное, крепкое тело.

Влажные пряди волос были раскинуты по плечам. С них стекали редкие капли воды, оставляя блестящие дорожки на рельефной груди, спускались ниже, по кубикам пресса, и впитывались в полотенце.

Как завороженная я смотрела на блондина, чувствуя жар, волной разливающийся по телу.

Алиса! - позвал меня лорд. - Ты в порядке?

Я хотела ответить, но в горле внезапно пересохло и я лишь кивнула, поспешно отведя взгляд.

В сторону кровати!

Яркие картины не совсем приличного содержания с участием Габриэла, хлынули в мой мозг с новой силой и я почувствовала как мои щёки горят огнём.

Лорд Флейр перехватил мой откровенный взгляд, но деликатно промолчал.

- Алиса, - мягким, бархатным голосом произнёс он, надевая длинный халат, похожий на японское кимоно. - Чем обязан столь позднему визиту? Что-то случилось?

Я опустила глаза вниз, не зная, с чего начать. Первым делом я решила рассказать ему о разговоре с Ноэлом. Затем подумала, что это вызовет ещё большее напряжение в их сложных братских отношениях.

Придётся лгать.

- Я пришла, как ты и просил, - хриплым голосом ответила я, разглядывая узоры на ковре, лежащем под моими ногами.

- Ах да, - тут же повеселел Габриэл. - Можешь располагаться на моей кровати, а я лягу на диване.

- Не переживай, - вполголоса ответила я. - Мне вполне хватит и дивана. Где ты был?

- Гулял, - неопределённо ответил младший Флейр.

- Я знаю о твоей ссоре с Ноэлом, - тихим голосом произнесла я, поднявшись с места. Сделала маленький шаг в сторону лорда и тут же одёрнула себя.

- Извини что оставил тебя с ним наедине, - Габриэл стал невероятно серьёзным. - Он тебя не обидел?

- Нет, что ты, - я с трудом заставила себя улыбнуться. - Ужин был чудесным, Ноэл рассказал чуть-чуть о Дрогейте.

Габриэл подошёл ко мне вплотную и заключил моё лицо в свои ладони. Я затаила дыхание от волнительного прикосновения его тёплых пальцев.

- Алиса, - помедлив, произнёс он. - Я понимаю, мы с тобой до сих пор не смогли найти общий язык… И я признаю, что порой мои поступки далеки от благородства.

- Да, - послушно ответила я, поддавшись его гипнотизирующему взгляду. - Ты магией удерживал меня в воздухе, а я, знаешь ли, боюсь высоты. И ещё…

Габриэл не дал мне закончить фразу. Склонившись надо мной, он уверенно коснулся моих губ своими и, не встретив сопротивления, накрыл их неспешным, чувственным поцелуем.

Сладкая дрожь лавиной прокатилась по моему позвоночнику вниз от самой шеи. Не в силах сдержаться, я с наслаждением отвечала на каждое прикосновение его губ, перебирая пальцами слегка влажные пряди блондина.

Неожиданно для меня, младший лорд прервал поцелуй и прижался лбом к моему лбу, прерывисто дыша.

- Алиса, тебе лучше уйти, - ему стоило больших трудов отстраниться от меня, а я чуть в голос не завыла от досады.

Зачем тогда раздразнил?

- Что ты делаешь? - казалось, я слышу свой голос со стороны.

- Ты была права, - каждое слово давалось ему с большим трудом. - Я женат на другой женщине, нравится мне это или нет. И сейчас поступаю очень некрасиво по отношению к тебе.

Я с трудом сглотнула ком, возникший в горле. Почему он говорит об этом именно сейчас?





Лорд Флейр подошёл к столу и рваными, дёрганными движениями вытащил пробку из графина.

Мой нос уловил аромат дорогого коньяка, а вот лорд взял в руку стакан из толстого стекла, наполнил его до краёв и жадными большими глотками осушил до дна.

- Останься здесь, а я пойду ночевать в твою спальню.

- Лия будет сильно удивлена, - только и смогла ответить я, разрываясь между желаниями самой поцеловать блондина или зарядить ему как следует по лицу.

Почему Габриэл только сейчас вспомнил о том, что он женат? Мог бы подумать об этом до того, как принялся меня целовать!

- Не беспокойся, - в моём голосе сквозила неприкрытая обида. - Если меня и пальцем никто не тронул до сегодняшнего дня, ещё одну ночь я без проблем проведу у себя.

- Герцогиня догадывается, что Ноэл прибыл…

Это было последней каплей.

- Меня уже тошнит от вашей герцогини! - закричала я, выплёскивая накопившиеся тревоги и переживания. - К дьяволу и её, и тебя!

Я устремилась к двери, но Габриэл ухватил меня за локоть и притянул к себе.

- Алиса, да что с тобой?

Что со мной? Поцеловал меня и сразу же отшил! Вот что!

- Знаешь, - прошипела я, резким движением выдернув руку из его крепкой хватки. - Я проклинаю каждую минуту знакомства с тобой, лорд Флейр. Я не хотела говорить об этом до завтрашнего утра, но думаю, сейчас самое подходящее время.

- Алиса, успокойся, прошу!

- Завтра я уезжаю в Дрогейт с Ноэлом в качестве его невесты и герцогиня оставит тебя в покое. Счастливо оставаться, Габриэл.

Остаток ночи я проворочалась в кровати без сна и утром встала ужасно вялая, но зато с чётким планом действий.

- Итак, что мы имеем? - спросила я у своего отражения в зеркале, любуясь синими прядками волос в причёске, и тут же мрачно признала. - А ничего хорошего.

Я влюбилась в Габриэла. Влюбилась так сильно, что до последнего боялась себе в этом признаться. И если бы он не стал держать себя в руках, утро мы бы встретили в одной постели. Но этот белобрысый паршивец внезапно вспомнил, что он женат.

По-хорошему, мне бы дождаться, пока найдут пропавшую книгу заклинаний, убраться в свой мир и поминай как звали. А Габриэл пускай вместе с Ноэлом проваливает в этот чёртов Дрогейт.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

Вместо этого, я добровольно откладываю возвращение обратно и еду с подозрительным мужчиной в какое-то горное королевство, где буду притворяться целый год его невестой.

А то и два! И это в том случае, если Ноэл сдержит своё слово.

Всё для того, чтобы спасти полюбившегося мне блондина от расправы короля и этой проклятой герцогини!

Я надела самое мрачное платье в гардеробе Алисии: жуткое уродство тёмно-коричневого цвета с чёрными кружевами. Убрала волосы в низкий хвост и подвела угольным карандашом глаза.

В столовой лорды уже сидели за столом и молча пили кофе. Чёрный, как моё настроение этим утром. И оба даже не притронулись к еде.

В тон общему настроению погода была ненастной. Небо заволокло унылыми серыми облаками и накрапывал мелкий, противный дождь.

- Доброе утро, - буркнула я, не глядя ни на кого из братьев. Прошла на своё место, сама налила кофе из кофейника и соорудила себе двухэтажный бутерброд с сыром, помидорами и ветчиной.

- Судя по твоему виду, кто-то умер, - мрачно хмыкнул Ноэл.

Габриэл молча смотрел на меня исподлобья.

- Моя гордость, - неопределённо ответила я и злостно откусила кусок от бутерброда, словно это он был причиной всех моих несчастий.