Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 9 из 63



Согласно средневековым дипломатическим нормам вообще и на Дальнем Востоке в частности существовал неписаный порядок подношения послами подарков властителям тех стран, в которые они направлялись. Посольства из стран Южных морей также доставляли китайскому двору подарки, состоявшие, как отмечают источники, из «местных товаров» (фан у). Эти подарки именуются в китайских официальных документах конца XIV–XVI ев. «данью двору» (чао гун). Порядок подношения дани императору подвластными ему территориями также восходит к глубокой древности. Когда-то дань, приносимая китайскими землями, представляла собой особый вид налога, символизировавшего признание верховной собственности императора на землю. Характерно, что минское правительство сохранило древний порядок выплаты дани китайскими областями и округами непосредственно императорскому двору. В 1397 г. было предписано каждой области (фу) платить дань (гун) один раз в год, каждому уезду — раз в два года и округу — три раза в четыре года. Это установление подтверждал указ 1421 г.[91].

Китайская дипломатия пыталась рассматривать как «дань» и подношения иноземных послов. В данном случае «дань» должна была являться подтверждением верховной власти императора над зарубежными территориями[92].

Представление «дани» издавна связывалось в Китае с обязанностью вассала периодически являться пред очи сюзерена. Выше упоминалось, что древние чжухоу и иноземцы должны были по китайским установлениям делать подношения во время своих визитов. Поэтому минская дипломатия не отделяла сроков присылки «дани» от времени прибытия посольств. Вместе с тем одностороннее установление Китаем определенного срока для доставки «дани» — один раз в три года — преследовало цель создать видимость периодичности «дани» от иноземцев.

Послы из заморских стран во время своего пребывания в Китае должны были строго соблюдать ритуал, призванный служить выражением вассальной зависимости приславшего их властителя от китайского двора. Как отмечал китайский исследователь Чжэн Хао-шэн, хотя посольские миссии из заморских стран стали довольно часто прибывать в Китай еще с X–XII вв., правила их приема были разработаны лишь в начале периода Мин[93].

Церемониал во всех подробностях был закреплен в «Этикете приема вассальных ванов и посланцев вассалов с данью двору», принятом в 1369 г., и дополнительно принятых в 1394 г. «Правилах приема двором дани из вассальных стран»[94]. Принятию послов согласно требованиям этикета должно было предшествовать разрешение центральных властей на препровождение посольства в столицу. Императорский указ от 1430 г. описывает существовавший до этого года порядок приема иноземных кораблей у берегов Китая: «Как только морской корабль с данью из иноземной: страны Юга или Запада приходит [в Китай], ведающие тем власти (ю сы) опечатывают его, знакомятся с [доставленным товаром], посылают человека с докладом об этом [в столицу] и дожидаются, пока придет приказ снять печати и направить [послов в столицу]. Послы же остаются там (на месте прибытия. — А. Б.) в течение нескольких месяцев, а все их снабжение и обеспечение идет за счет поборов с [местного] населения»[95].

По получении доклада о прибытии корабля с посольством навстречу ему высылались из столицы два чиновника из отдела по приему гостей (чжу кэ бу сы) при Ведомстве обрядов (Ли бу). Они проверяли по списку всех членов посольства «привезенные ими товары, после чего доставляли посольства в столицу и размещали в гостиницах — Хуй тун гуань — Южной и Северной. Доставка послов в столицу производилась на перекладных по почтовым правительственным трактам. Ночевали и отдыхали они в содержавшихся на этих трактах почтовых станциях. Приставленные к послам двое вышеупомянутых чиновников должны были справляться о нуждах своих подопечных и охранять их при выездах и въездах в гостиницы, «чтобы те познали милостивое покровительство императорского двора»[96]. Охранять же послов нужно было от назойливого любопытства публики: «Одежда у них необычная… стар и млад — все наперебой бросаются смотреть на них»[97].

На следующий день после прибытия послов в столицу о них докладывали императору, вслед за чем отдавался приказ одного из двух помощников начальника Ведомства обрядов оказать им предусмотренный церемониалом прием в гостинице. Основной частью этой церемонии был банкет. После этого послов в течение трех дней обучали этикету, положенному на высочайших приемах, а затем направляли на аудиенцию к императору. Их вели во дворец по дороге, обставленной с обеих сторон применявшимися в торжественных случаях регалиями. Специальный чиновник-распорядитель (чэн чжи гуань) заранее сообщал послам, когда следует преклонять колени и как вручать привезенное ими послание. После вручения глашатай (сюань чжи) обращался к ним со словами: «Император спрашивает послов, в благополучии ли здравствует доселе ван вашей страны?» Ответив, послы должны были пасть ниц, затем подняться и еще раз поклониться. Глашатай еще раз обращался к ним: «Император спрашивает вас, послов, усердно ли вы потрудились, прибыв издалека?» Послы опять-таки должны были пасть ниц, подняться и снова поклониться. Затем распорядитель давал послам знак закончить церемонию, и они отдавали четыре прощальных поклона. Император вставал с трона, замолкала звучавшая во время приема музыка, церемония заканчивалась[98].

Правила 1369–1394 гг. предусматривали также посещение послами наследника престола. Кроме этого, они наносили визиты канцлеру (чэн сян), старшим столичным цензорам (да ду цзянь), цензорам провинций (юй ши) и прочим крупным сановникам и вручали этим особам специальные письменные послания (сянь шу) в соответствии с положенным церемониалом[99]. Перед отъездом на родину иноземным послам передавались послания (бяо) и письма (цзянь). Вручение их происходило во Дворце ванов (Ван гун) и обставлялось строго определенным ритуалом, закрепленным в особых правилах 1369 г.

Правила приема «вассальных ванов» (причем распространялись они и на китайских, и на иноземных «вассальных ванов») предусматривали еще более пышную церемонию[100]. Однако вплоть до начала XV в. прецедентов прибытия иноземных властителей к минским императорам не было.

Одной из важных составных частей церемониала приема в Китае иноземных послов служили торжественные банкеты. Они должны были служить проявлением «милостивого отношения» китайского двора к послам. Вместе с тем ритуал банкетов для иноземцев, подробно разработанный в специальных правилах 1370 г., должен был всячески подчеркивать их «подчиненный» Китаю статус[101]. При отъезде на родину, а иногда и во время аудиенций и банкетов иноземные послы помимо подарков для своего властителя получали также личные богатые дары.

Таким образом, подробно разработанный в Китае в конце XIV в. дипломатический ритуал приема иноземных послов был построен на сочетании их всяческого ублажения и одновременного принуждения выполнять некоторые формальности, служившие целям представления посольства в нужном свете.

Однако усилия китайской дипломатии минского времени облечь идею превосходства Китая и предопределенности верховной власти императора в форму признания вассалитета странами Южных морей не ограничивались лишь подачей иноземных посольств в соответствующем свете. Вслед за прибытием к минскому двору первых посольских миссий из этих стран туда были направлены новые китайские послы, чтобы титуловать местных властителей китайским титулом «ван»[102]. Смысл этого заключался в том, что императорский двор тем самым как бы санкционировал законность власти иноземных правителей в их странах, давал им инвеституру. Это, по мысли китайских дипломатов, должно было являться прямым подтверждением сюзеренных прав императора и вассального положения иноземных властителей.

91

Тан Си-сы, Мин да чжэн цзуань яо, цз. 16, стр. 156.

92

Это типично не только для дипломатии минского периода. Хотя это явление возникло гораздо позже, чем взимание дани с китайских областей, но в своей основе имело именно этот, уже укоренившийся в Китае порядок. Впервые термин «дань» (гун) при упоминании о подарках иноземцев, прибывавших ко двору, встречается в китайских источниках первых веков нашей эры, применительно к I в. н. э. Ранее такие подарки обозначались термином «подношения» (сянь). Сочетания терминов «дань» и «подношения» в разных вариантах характерны для китайских источников всего первого тысячелетия нашей эры. К XIV в., хотя термин «подношения» еще иногда встречается в источниках, преобладающим и установившимся для обозначения указанных, подарков становится термин «дань двору».

93

Чжэн Хао-шэн, Чжэн Хэ иши хуйбянь, стр. 134.

94



Лун Вэнь-бинь, Мин хуй яо, т. I, стр. 244.

95

Чжэн Хао-шэн, Чжэн Хэ иши хуйбянь, стр. 22.

96

Лун Вэнь-бинь, Мин хуй яо, т. I, стр. 248–249, 252.

97

«Гуандун тун чжи», цз. 89, стр. 49а.

98

«Мин ши», цз. 56, стр. 28777(1).

99

Там же, стр. 28777(2).

100

Там же, стр. 28776(2)–28777(1).

101

Чжэн Хао-шэн, Шиу шицзи чуе Чжунго юй Я-Фэй гоцзя-цзянь-ды юи гуаньси, стр. 25.

102

Этот титул давался в средневековом Китае родственникам императора (цинь ван) и крупным князьям, получившим от императора значительные удельные владения. Эти держатели уделов именовались «вассальными ванами» (фань ван). Иноземные властители, с которыми Китай поддерживал связи, относились по китайской официальной субординации к этой категории.