Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 96 из 138

К концу XIV в. относится рукопись поэмы Хаджу Кермани, выполненная знаменитым каллиграфом Мир Али Тебризи и иллюстрированная миниатюристом Джунейдом Султани. У него изображение ландшафта, чисто персидское, производит пленительное впечатление.

На рубеже XIV и XV вв. сложилась новая, так называемая тимуридская, или хератская, школа художников-миниатюристов. Основателем этой школы восточные авторы называют мастера (устада) Гунга. Имя это, по-видимому, китайского происхождения. Произведения его и его ближайших учеников до нас не дошли. Особенность живописи этой школы — введение особых приемов композиции, идущей от китайского искусства. Влияние тимуридской школы миниатюры распространилось на Хорасан и на Среднюю Азию, которые при Тимуридах были политически объединены. Главным центром деятельности этой школы был Херат. При султане Шахрухе по инициативе его сына — царевича Байсун-кура здесь была создана академия книжного искусства, сыгравшая важную роль в развитии миниатюры и каллиграфии, а также техники книжного дела в Иране[193]. Из этой академии выходили богато оформленные и иллюстрированные рукописные книги. Такова, например, «Мирадж-намэ» (книга о «вознесении» Мухаммеда), в которой сочетание цветов красного, голубого и золотого создает сильный эффект. С начала XV в. большой прогресс был достигнут в развитии рисунка. Живое чувство природы, красота композиции, живость и грация фигур, четкость рисунка — отличительные черты искусства хератской школы.

Величайшим мастером персидской миниатюры был Бехзад (Бихзад, родился после 1455 г., умер в 1533 или в 1536 г.). Бехзад довел приемы тимуридской школы до совершенства и дал направление дальнейшему развитию персидской живописи. Бехзад был первым мастером пейзажа в Иране. Цветущие персиковые деревья, ряды стройных кипарисов, сады с бассейнами спокойной воды на фоне голубого неба или лунной ночи, — все это у Бехзада полно очарования. Его произведения отличались мастерством рисунка и линии, а также очень индивидуальным изображением фигур и лиц. Его произведения производят впечатление гармонии, мягкости и спокойствия. Он не любил изображать военные действия, он был художником мирной жизни, весны и мягких ландшафтов.

В числе произведений Бехзада — миниатюры в рукописи «Зафар-намэ» (1467 г.)[194] миниатюры в двух рукописях «Хамсэ» Низами[195], в рукописях «Хамсэ» Хосрова Дехлеви, в частности в рукописи «Лейла и Меджнун» Хосрова Дехлеви (1495 г.)[196]. Среди портретов, приписываемых Бехзаду, находятся портреты тимуридского султана Хусейна Байкары, пленного тюркского князя, задумавшегося дервиша, османского царевича (копия с картины итальянского художника Джентиле Беллини, жившего в Константинополе при дворе османского султана Мехмеда II); копией с картины Беллини считается и портрет пишущего молодого человека. Последние десятилетия жизни Бехзад провел в Тебризе при дворе шаха Исмаила I Сефевида.

В ряде центров, в частности в Херате, процветало искусство каллиграфии, высоко ценимое в Иране. Из мастеров каллиграфии особенно известны ходжа Мир Тебризи (жил на рубеже XIV и XV вв.), изобретатель почерка насталик, впоследствии ставшего самым распространенным из персидских почерков, Султан Али Мешхеди (умер в 1520 гг.), придворный каллиграф султана Хусейна Байкары, «кыбла каллиграфов», автор стихотворного трактата о познании стиля, почерков и правил каллиграфии[197].

Главными центрами культурной жизни Ирана в XIII–XIV вв. были Тебриз, Исфахан и Шираз, в XV в. — Херат и Тебриз.

Глава VII

Иран в составе государства Сефевидов (XVI в.)

§ 1. Общая характеристика периода

Феодальные отношения этого периода представляют мало своеобразия по сравнению с XIII–XV вв. Новым важным моментом в истории Ирана XVI в. было политическое объединение страны в рамках Сефевидского государства. Новыми моментами были также известный рост государственных земель и, в связи с этим, возрождение нейтралистской тенденции к концу XVI в. В этот период заметно расширились торговые сношения и усилились дипломатические связи Ирана с Россией и, в меньшей степени, со странами Западной Европы.

§ 2. Основные источники по истории периода

XVI в. и последующие столетия исключительно богаты историческими сочинениями на персидском языке. В большей своей части это — произведения придворной историографии, тенденциозные, с просефевидской исторической направленностью. Но излагаемые в них события обычно трактуются обстоятельно и подробно. Часто автор говорит об изображаемых событиях, как очевидец, и, если он занимал пост придворного историографа (меджлис невис), приводит копии шахских ферманов, дипломатическую переписку и другие документы. Персидская историография XVI–XVIII вв. в общем мало изучена, несравненно меньше, нежели историография предшествующих периодов. Акад. В. В. Бартольд отмечает, что исследователь, изучающий историю периодов XVI–XVIII вв., «испытывает затруднения не от недостатка, но от обилия материала, разбросанногопо большому числу библиотек, требующего критического рассмотрения, прежде всего критического издания»[198].

Для времени образования Сефевидского государства (конец XV — начало XVI в.) наиболее важными персидскими источниками являются: анонимная «Тарих и шах Исмаил и Сефеви»[199] и четвертая часть III тома большого труда по всеобщей истории, написанного Хондемиром (1475–1536 гг.), внуком и продолжателем историка Мирхонда,[200] под заглавием «Хабиб ас-сийяр» («Друг жизнеописаний»).[201] Оба эти труда очень тенденциозны, написаны с точки зрения сторонников Сефевидов. Труд Хондемира написан в тяжелом цветистом стиле. По богатству фактов труд Хондемира — один из самых важных.

Яхья Казвини (1481–1555) составил труд типа всеобщей истории «Лубб ат-таварих» («Сердцевина летописей»), состоящий из четырех разделов (кысм); из них последний посвященправлению шаха Исмаила I. Направленность труда — просефевидская, но не переходит в льстивый панегирик, как у двух предыдущих авторов. Труд очень сжатый, но насыщен фактами. Этот труд — первое персидское историческое сочинение, ставшее известным в Европе и переведенное «а западноевропейские языки[202]. Персидский текст до сих пор не издан, но рукописей труда известно много[203].

Хуршах ибн Кубад ал-Хусейни, перс. долго жил в Индии, где состоял на службе у султанов из династии Низамшахов, правившей в Ахмеднагаре. В качестве посла от своего султана Хуршах в 1546 г. прибыл в Иран, где и остался надолго; умер он в Индии в 1565 г. Хуршах составил большой труд, типа всеобщей истории, «Тарих и ильчи-йи Низамшах» («История посла Низамшаха»). Труд разделен на шесть частей (макалэ); события первой половины XVI в. изложены в шестой части. Направленность труда — просефевидская и шиитская, однако, в умеренной форме. Труд содержит ряд подробностей, которых нет: в других источниках. Труд не издан. Обширный экстракт из шестой части опубликован Ш. Шефером.[204] Рукописей труда Хуршаха в хранилищах СССР нет, или они пока не выявлены.

193

Академия существовала до 1507 г.

194

Хранится в Бостонском Музее изящных искусств (США).

195





Одна из них, 1494 г., находится в Британском Музее, в Лондоне.

196

Хранится в Публичной библиотеке в Ленинграде.

197

Перевод отрывка этого трактата см.: Кази Ахмед. Трактат о каллиграфах и художниках 1596 г. Введение, перевод и комментарий проф. Б. Н. Заходера. М. — Л., 1947, стр. 111–130.

198

См.: В. В. Бартольд. Мир Али Шир и политическая жизнь. В сборнике «Мир Али Шир», Л., 1928, стр. 100.

199

Рукописей этого труда в СССР нет. Весь труд не издан. Обширный экстракт опубликовал Денисон Росс (перс. текст, английск. перевод и комментарий, 1896).

200

О Мирхонде и Хондемире см. в § 2 предыдущей главы.

201

4 Перечень рукописей и литографированных (восточных) изданий персидского текста см. у Storey, т. II, вып. 1, стр. 104–109. Текста научно-критического издания нет.

202

Итальянский перевод сделан Пьетро делла Валле (1623 г.), вывезшим рукопись данного труда, вместе с другими персидскими рукописями, из Ирана. Два латинских перевода с персидского вышли в Париже в 1690 г. и в Халле в 1783 г.

203

Имеются рукописи в хранилище ИВ АН СССР.

204

Ch. Schefer, Chrestomatie Persane, т. II, стр. 55–104.