Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 48 из 138

Из географических сочинений на арабском языке важнейшее значение имеет труд последнего и наиболее выдающегося из географов X в. — Микаддаси[47]. Абу Абдаллах Мухаммед ибн Ахмед ал-Мукаддаси (или ал-Макдиси, по другому чтению) — араб. родом из Иерусалима[48], десятки лет провел в путешествиях, посетив все мусульманские страны, кроме Синда, Систана и арабской Испании, повсюду останавливаясь подолгу и кропотливо собирая материалы о странах и народностях. О жизни Мукаддаси известны лишь немногие данные, упоминаемые в его сочинении[49]. Поставив перед собой задачу — собрать материал для большого географического труда, отличающегося от трудов его предшественников определенной продуманной системой описания и расположения материала, Мукаддаси, по его словам, в своих путешествиях занимался всеми профессиями, кроме нищенства; в разных странах он был, между прочим, дервишем-аскетом, чтецом Корана, имамом, законоведом, купцом, писцом, переплетчиком, ремесленником, слугой и т. д., пережив много приключений. Он сам говорит о себе: «Водил я дружбу с отшельниками горы Ливана, а иногда бывал знаком и с султаном. Владел я рабами, а, случалось, и сам таскал на голове корзины. Не раз я подвергался опасности утонуть, или нашему каравану перерезали дорогу разбойники. Я служил судьям и великим людям, обращался с речью к султанам и везирам. По дорогам хаживал я вместе с бродягами и продавал товары на рынках. Заключали меня в тюрьмы, забирали как шпиона… Ездил я в паланкинах и на конях, ходил и пешком в самум и среди снегов. Я останавливался на царском дворе среди вельмож, поселялся и среди невежд в квартале ткачей…»

Мукаддаси сам говорит, что его географический труд составился из трех родов источников: из записей того, что он видел сам, из рассказов заслуживавших доверия людей, и из книг — географических и иных. «Не осталось, — говорит он, — никакой царской библиотеки, в которой я не бывал…» К трудам более ранних географов Мукаддаси относился очень критически.

Свой большой географический труд «Ахсан ат-такасим фи-марифат ал-акалим» («Наилучшее распределение для познания областей»[50]) — Мукаддаси закончил, в первоначальной редакции, в 985 г. Через три года, после нового путешествия, он опубликовал вторую, улучшенную редакцию своего труда. Эта последняя редакция и была использована де Гуйе для научно-критического издания арабского текста труда Мукаддаси.

В труде Мукаддаси, как сказано, материал расположен по единой продуманной системе: сначала дается общее географическое описание каждой области, затем описание отдельных округов и городов. По каждому городу и его округу сообщаются сведения по топографии, об архитектурных памятниках, истории, о населении, его языках, религиозной принадлежности, быте, культуре, нравах, о политическом устройстве, о ремесленном производстве, о предметах местной торговли и вывоза, об орошении, о растительных культурах и сельском хозяйстве, о местных мерах веса, длины и т. д., о ставках поземельной подати и т. д.; дано также подробное описание маршрутов по караванным путям. Богатые материалы Мукаддаси отличаются большой точностью. При этом Мукаддаси далек от идеализации феодальных порядков, правителей и феодального быта.

Труд Мукаддаси является вершиной средневековой арабоязычнои географической науки и ценнейшим источником по экономической истории Ирана X в.

Из других арабских географов некоторое, впрочем довольно ограниченное, значение имеет сочинение Мухаммеда ал Идриси (1099–1165 гг.), написанное для норманского (христианского) короля Сицилии. В большей своей части труд Идриси передает сведения, взятые из источников X в. и уже устаревшие для XII в., отчасти дополненные новыми данными, собранными на основании расспросов путешественников. Из географии Идриси пока изданы в подлиннике только отдельные части, среди которых мет описания Ирана. Издан полный французский перевод. в двух томах (Париж, 1836).

Несравненно более важен, как источник, географический словарь Якута. Якут ар-Руми ал-Хамави (1179–1229 гг.), по происхождению малоазиатский грек[51], мальчиком был захвачен в полон сельджукскими турками и продан ими в рабство арабскому купцу из города Хама[52] в Сирии. Его господин дал ему хорошее арабское образование и сделал своим разъездным приказчиком по торговым делам. После смерти хозяина Якут, став свободным, предпринял ряд путешествий, в частности: по Ирану и Средней Азии. Во время одного из путешествий Якут внезапно умер в гостинице близ Халеба.

Свой географический словарь «Му'джам ал-булдан» («Алфавитный-словарь стран») Якут закончил в 1224 г. Материал расположен в алфавитном порядке географических названий. В основном это — компиляция, составленная из материалов более сотни первоисточников, но так как значительная часть их до нас не дошла, то для нас словарь Якута представляет большую ценность. Первоисточники Якут обычно указывал. Материалы из них он отбирал с большой критичностью. Якут обильно пополнил свой словарь записями своих путешествий. Но у него нет той систематической последовательности и полноты изложения материала, какой отличается труд Мукаддаси. При описании городов у Якута центральное место занимают перечисление достопримечательностей и биографические справки о знаменитых людях, происходивших из данного города; сведений социально-экономического характера у Якута гораздо меньше, чем у географов X в. — Истахри, Ибн Хаукаля, Мукаддаси.

Географический словарь Якута издан Ф. Вюстенфельдом (6 томов, Лейден, 1866–1870). Извлеченные из Якута материалы, относящиеся к Ирану, во французском переводе издал французский востоковед Барбье де Мейнар (Париж, 1871).

Перейдем к персоязычным источникам.

Хотя в X–XIII вв., как и раньше, арабский язык все еще играл роль международного языка научных сочинений, однако мало-помалу в научную литературу получил доступ и ново-персидский язык (дари, иначе фарси). После персидской переделки «Истории» Табари, сделанной Бал'ами в середине X в.,[53] 3 первое дошедшее до нас оригинальное историческое сочинение на персидском языке появилось около 1050 г., с арабским заглавием[54] — «Зейн-ал-ахбар» («Украшение известий»). Его автор — Абд-ал-Хайй Гардизи, о жизни которого почти ничего не известно. «Зейн-ал-ахбар» доведен до 1041 г. н. э. и является основным источником по истории Хорасана X — начала XI вв. В нем есть также глава об Индии, главы, посвященные восточноевропейским народам, и очень богатые материалом главы о тюркских племенах Азии.

Отрывки из сочинения Гардизи были опубликованы В. В. Бартольдом. Полное издание текста вышло в серии памяти Э. Г. Броуна (Берлин, 1928). Недавно в Иране вышло новое издание труда Гардизи под редакцией проф. Нефиси.

Одним из наиболее ценных персидских источников по истории Ира на XI в. является труд Абу-л-Фазля Мухаммеда ибн Хусейна Бейхаки[55], под заглавием «Тарих и ал и Себук-тегин» («История рода Себук-тегина»)[56] или «Тарих и Бейхаки». Автор долго состоял на службе в диване внешних сношений (диван и рисалат) Газневидского государства и имел доступ к важным государственным документам. Труд Бейхаки, посвященный истории Газневидского. государства (начиная с 1018 г. н. э.), состоял из 30 томов, но до нас дошли только вторая часть VI тома, VII, VIII и IX тома и часть X тома, написанные около 1059 г.[57] Остальные тома утрачены. Цитаты из утраченных первых томов встречаются еще у историка XV в. Хафиз и Абру[58], но цитаты из последних 20 томов ни в каких позднейших сочинениях не обнаружены.

47

О прочих географах IX—X вв. см. в главе III, § 2.

48

По-арабски Иерусалим — Бейт ал-Мукаддас (или ал-Макдис) — «Священный храм» «Святое место». Отсюда и нисба (прозвание по месту происхождения) — Мукаддаси или Макдиси.

49

Даты рождения и смерти Мукаддаси неизвестны.





50

В значении «наилучшая классификация областей»; у Мукаддаси термин «климат» (иклим, множ. ч. акалим) — не широтная зона, как у ряда прежних географов, а область.

51

Отсюда нисба «Руми» — «ромей», т. е. византийский грек.

52

Отсюда нисба «Хамави».

53

См. в § 2 главы III.

54

И в последующие века большая часть персоязычных научных сочинений имела, по традиции, арабские заглавия.

55

Абу-л-Фазля Бейхаки не следует смешивать с другим историком, носившим ту же нисбу — Абу-л-Хасаном Бейхаки, о котором см. ниже.

56

Себук-тегин (правил в 977–997 гг.) был родоначальником династии Газневидов и основателем Газневидского государства; см. о нем ниже.

57

Эти части относятся к правлению газневидского султана Мас'уда (1030–1041), почему и труд Бейхаки иногда называли «Тарих и Мас'уди» («Мас'удова история»).

58

См. о нем в § 2 главы VI.