Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 12 из 15



Создание новых лексических единиц и определений в словаре

В работе в Оксфордском словаре Толкин не только редактировал и добавлял произведения других авторов, но и сам создавал новые лексические единицы и определения. Он был ответственен за иллюстрации, связанные с германскими языками и диалектами. Некоторые из его собственных созданий и определений отражены в его литературных произведениях. Толкин был особенно известен своими определениями существительных, сформированных из древнеанглийского языка. Он не только переносил старинные слова в словарь, но и создавал новые и тщательно определял их значения. Одним из примеров может служить слово "мирквуд". Это слово происходит от древнеанглийского "myrc-wudu", что означает "темный лес". Толкин создал слово "мирквуд" для описания леса в своих произведениях о Средиземье. Также Толкин создал новый глагол "to smug", который означает "сажать саженцы", "высаживать растения". Он использовал этот глагол в своих литературных произведениях, чтобы описать действие сажания растений в саду Лотлориэна. Толкин также использовал свой лингвистический талант для создания новых определений слов. Например, определение слова "grenade" (граната) было в значительной степени переработано Толкином, включая ссылки на средневековую литературу и фольклор. Определение было утверждено Толкином, но изменения внесены впоследствии другим автором из-за опасений, что определение станет слишком сложным для обычных читателей. Работа в словаре, в свою очередь, влияла на литературный стиль Толкина и его лингвистический талант. Благодаря словарной работе, он всегда был окружен архаическими словами и фразами, что сильно повлияло на язык его литературных произведений. Также он был знаком с различными диалектами английского языка, что помогло ему создать разнообразных персонажей в своих произведениях. Таким образом, работа Толкина в Оксфордском словаре не только дала ему опыт в лексикографии, но и стимулировала его лингвистический талант и вдохновила на создание новых слов, которые впоследствии стали частью его литературного наследия.

Использование древнеанглийского языка в словарных определениях

Толкин был известен своим владением многими языками, в том числе историческими. Это наверняка повлияло на его работу в Оксфордском словаре, где он использовал свои знания для написания словарных определений не только на современном английском, но и на древнеанглийском языке. Древнеанглийский язык был одним из любимых языков Толкина. В своей работе над статьями для словаря он использовал древнеанглийский язык в определениях для слов, которые были происхождением от этого языка. Это дало ему возможность восстановить исторические значения слов и проследить их эволюцию в английском языке. Важно отметить, что использование древнеанглийского языка в словарных определениях было не только результатом лингвистической эрудиции Толкина, но и знаком его почтения к языку и наследию своих предков. Этот язык играл важнейшую роль в жизни и творчестве Толкина. Он был его увлечением и стал важной частью его литературной карьеры. Использование древнеанглийского языка в словарных определениях Толкина не только добавляло определениям глубину и историческую ценность, но также помогало установить связи между английским языком и его предшественником. Такой подход Толкина тесно связан с его собственным творчеством, особенно с созданием языков и культур народов Средиземья, где древние языки играли важную роль в формировании мифологии и истории его вымышленного мира. Толкин также использовал свои знания древнеанглийского языка для создания новых лексических единиц и определений в словаре. Это позволило ему проявить свою эрудицию и вносить свой вклад в развитие английского языка. Также следует заметить, что использование древнеанглийского языка в определениях не было распространённой практикой в то время и было свидетельством оригинального подхода Толкина. Использование древнеанглийского языка в словарных определениях отличало Толкинову работу в словаре от работы других словаристов. Большинство определений в словаре использовали простой современный язык, основанный на пожеланиях обыденного использования слов. Толкин же, придерживался мнения об истории языка и был склонен использовать более сложные конструкции в определениях. Это дало ему возможность раскрыть не только значения, но и историю слов. В конечном итоге, использование древнеанглийского языка в словарных определениях помогло расширить читательский кругозор и повысить оценку английского языка за пределами современного английского. Кроме того, использование древнеанглийского языка в словаре на протяжении многих лет показало Толкина как человека с отличным лингвистическими способностями.

Сравнение работы Толкина в словаре и его литературной деятельности

Хотя работа Толкина в Оксфордском словаре была его долголетним занятием, оказавшим влияние на многие аспекты его творчества, он всегда рассматривал ее отдельно от своей литературной деятельности. Сравнение его работы в словаре и литературных произведениях показывает, что они обладают некоторыми общими чертами, но в то же время являются различными в своей сути и целях. Одно из главных сходств между работой Толкина в словаре и его литературной деятельностью заключается в том, что оба направления требуют от него высокого уровня языковой компетенции и способности к творческому использованию языка. Также как и в литературных произведениях, в словарной работе Толкин старался подобрать и использовать наиболее точные и выразительные слова, чтобы передать свои мысли и идеи читателю. В обоих направлениях его труда Толкин был известен своим вниманием к деталям и точности, что улучшало качество его работы. Однако в отличие от создания литературных произведений, где Толкин был свободен в своем творчестве и имел возможность реализовать свои фантазии и идеи, работа в словаре была более ограничена форматом и структурой словарной статьи. Толкин должен был придерживаться строгих правил форматирования и ограниченного объема, чтобы предоставить информацию о слове на коротком пространстве. Эта формальная ограниченность была необходима, чтобы избежать перегруженности и переизбытка информации в словаре. В словарной работе Толкин занимался изучением и описанием уже существующих слов и их значений, в то время как в своих произведениях он изобретал новые языковые конструкции и слова, чтобы оживить свой вымышленный мир "Средиземье". Таким образом, его творчество в литературе было много более свободным и экспериментальным, чем его работа в словаре. Внесение новых слов в словарь было трудным и сложным процессом, который требовал материальных и трудовых затрат, а также согласия жюри словаря. В то же время Толкин был свободнее в использовании своих собственных идей и создании новых слов в своей литературной деятельности. Эта свобода позволяла ему создавать уникальную атмосферу и привлекательность своих произведений. Тем не менее, работа Толкина в словаре в значительной степени определила его литературный стиль и воплощение мира "Средиземья". В словарной работе он углублял свои знания в области английского языка и его истории, а также изучал мифологические и легендарные аспекты языка. Это позволило ему создать уникальные языковые конструкции и словарные определения, которые отождествлялись с его миром "Средиземье". Кроме того, работа над словарем дала ему уверенность и навыки в изучении редких и малоизвестных языков, что сильно повлияло на создание новых языков в его литературном мире. Таким образом, сравнение работы Толкина в словаре и его литературной деятельности показывает, что они имели множество сходств, таких как использование точной лексики и внимание к деталям. Однако в своих литературных произведениях Толкин был более свободен и экспериментальный, чем в работе в словаре. Несмотря на это, работа в словаре была необходимым звеном в формировании его литературного стиля и воплощении мира "Средиземье".