Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 84 из 86

18.5

До вечера в замке царила суета. Наконец, королевский кортеж тронулся в путь. Ужин мне предложили принести в комнату, и я с облегчением согласилась. Терпеть нападки леди Траверти совершенно не хотелось.

Поднос с едой мне принесла экономка Рита. Она оставила еду на столике, но не спешила уходить. Так и стояла, вытянувшись, словно к спине ее жердь привязали. Неловкое молчание затягивалось. Я не знала, как мне себя вести с бывшей начальницей.

— Вы что-то хотите мне сказать? — спросила я.

В ответ женщина разрыдалась. Я растерянно смотрела на нее.

— Простите меня, леди Полина, — сказала она, вытирая платком глаза, — я не хотела обвинять вас. Но все доказательства… и леди Траверти сказала… Не выгоняйте меняяяя…

Первым порывом было обнять и успокоить женщину. Но мы не были с ней особо близки раньше, а сейчас… сейчас между нами настоящая пропасть. Я налила стакан воды и подала его женщине. Та с благодарностью приняла его, хотя на секунду мне показалось, что она боится, что я выплесну воду ей в лицо.

— Давай присядем, Рита, — миролюбиво сказала я, — нам есть, что обсудить.

— Не положено мне при госпоже сидеть, — покачала она головой.

— Хорошо, как тебе будет удобнее. Я не планирую никого увольнять, если только кому-то будет совсем противно прислуживать бывшей кухарке, — сказала я, вспоминаю колючий взгляд Марты.

— Но ведь это из-за меня вы попали под подозрение, — сказала Рита уже спокойнее.

— Разве? — спросила я, приподняв бровь. — Неужели это было твое собственное решение?

— Нет, конечно. Но всегда нужно назначить виноватого. А я — очень удобная мишень, — голос женщины был обреченным, — мне просто некуда идти. Поверьте, если вы меня оставите, то не найдете служанку более преданную.

Я сглотнула. Стало ужасно мерзко, будто в грязь наступила. Я еще не стала женой и хозяйкой, но слуги уже поняли, куда ветер дует, и пришли подготовить себе теплое местечко. Интересно, кто следующий? Клод?

— Я не держу на тебя зла, Рита. И обещаю, что не буду мстить, — сказала я.

Мне показалось, что еще мгновение, и она бросится руки мне целовать. Интересно, а с леди Траверти она ведет себя так же подобострастно?

Когда за женщиной закрылась дверь, я с облегчением выдохнула и опустилась в кресло. В задумчивости я смотрела в окно на опускающиеся сумерки. Первый день в роли благородной леди прошел совсем не так, как я бы того желала.





Есть не хотелось, спать тоже. Каких-то развлечений в моей комнате не было, а сидеть без дела я не привыкла. Хоть бы вышивку какую стоит начать.

Внезапно я вспомнила про книги. Теперь я могу совершенно спокойно тратить часы на чтение. Решив не откладывать в долгий ящик, я отправилась в библиотеку.

После отъезда большего числа гостей замок казался пустынным и каким-то зловещим. Мои шаги эхом отражались от стен. Я прошла по тускло освещенным коридорам, так никого и не встретив.

Наконец-то я смогла провести в библиотеке столько времени, сколько хотелось. Я не таилась, не спешила вернуться к работе. Я выбрала несколько книг по истории и географии. Меня интересовали южные земли и все, что было с ними связано.

Когда я поняла, что зеваю без остановки уже несколько минут, то решила, что пора возвращаться в свою комнату. В коридорах стало еще темнее. Клод оставил только тусклые светильники, чтобы уж не было кромешной тьмы. Видимо, время совсем позднее.

Я старалась идти тихо, чтобы никого не разбудить. Но не спала не я одна. Из под одной из дверей лился свет и доносились голоса. Кто-то говорил на повышенных тонах. Я попыталась вспомнить, кто жилец этой комнаты, но так и не смогла.

— … и ты устроила этот балаган, чтобы подставить девчонку? И чего добилась?! Теперь она выскочит замуж за этого слюнтяя, приберет его к рукам и станет полноправной хозяйкой. А тебя сошлют в дальнее поместье, доживать! — мужской голос сочился ядом.

В ответ ему что-то говорила женщина, но слов было не разобрать. Почему-то мне подумалось, что это Рита.

— Что значит, план не поменялся? — спросил мужчина, а я обнаружила себя прильнувшей к двери.

— Вивьен, это же элементарно, — я узнала холодный голос леди Траверти, — какая разница, кто станет женой Патрика. Будь уверен, я сделаю так, что эта выскочка не переживет роды. И все останутся довольны: принц получит дракона, все ее приданое достанется наследникам, то есть Патрику и младенцу.

— Тогда почему ты ведешь себя так, будто против этого брака, если так в нем заинтересована?

— Чтобы никто меня не подозревал, дурачок, — голос леди Траверти стал игривым, — а уж потом мы с тобой заживем в свое удовольствие.

Не знаю, от чего я опешила больше: от того, насколько ужасен ее план или от того, что у них с Вивьеном, кажется, роман.

На негнущихся ногах я дошла до своей комнаты. Здесь я заперла дверь на щеколду, словно ожидая, что леди Траверти и ее сообщник придут со мной расправляться этой же ночью. Хотя именно сейчас, кажется, они были заняты исключительно друг другом.