Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 6 из 17

Произошёл со мной необычный случай на первой неделе работы. Мне пришлось сквозь лесотундру пробивать дорогу на бульдозере, ломая и круша и без того хлипкие, карликовые деревья. А дело происходило ранней весной. В эти дни улыбалось солнце и весело хрустел снег под ногами, оповещая нас о скором окончании зимы. И вот однажды, после окончания работы, я ложусь спать. Просыпаюсь ночью из за естественного позыва. Второпях накинул на себя рабочий бушлат, шапку да валенки.

Ночью на севере очень красиво. Небо ясное, звёзды видны как на ладони, и потрескивало и светило северное сияние на всё звёздное небо. Красота неописуемая! Вдруг, откуда ни возьмись, начинается снежная пурга и движется прямо мне навстречу. Прикрыв рукой лицо от обжигающего холодного ветра со снегом, я увидел в этой пурге очертания диких, гордых Северных оленей. Они скакали вместе с пургой. И это были не просто олени а силуэты снежных оленей. Они были из чистого снега. А я так и стою как завороженный, в трусах, бушлате, да валенках.

Внезапно снежная пурга рассеивается будто её и не было. Когда снег осел, появляется седой старик с белой от седины бородой, с длинным изогнутым посохом из высохшего сука. Почему то я сразу догадываюсь что передо мной стоит не просто старик, а Байанай – дух – покровитель покровитель природы. В душе я радуюсь, ведь увидеть воочию Байаная это к большой удаче, не каждому смертному суждено встреча с ним. Но не тут то было, моя радость была преждевременной, из его уст я услышал не очень приятную речь. Он начал меня ругать, сотрясая от злости посохом. Его слова врезались в мою память на всю жизнь; как это я, истинный потомок народа Саха, посмел курочить свою родную природу, дом в котором живу. Говорил мне чтобы я тут же, немедленно, увольнялся и вообще сменил свою профессию, на исконно якутские ремесла, такие как пошив изделий из меха и кожи, плотником или занялся резьбой по дереву. И закончив свою речь, взглянул мне в глаза, вздохнул, повернулся ко мне спиной и исчез, растворившись в воздухе. Я же так и остался стоять на снегу, обдумывая сказанное Байанаем.

Пришёл в себя я только в балке, так и не поняв, произошло ли это всё на самом деле, либо мне это лишь почудилось из за усталости. Конечно же я не воспринял всерьез слова Байаная, лесного духа, покровителя лесных обитателей. И в скором времени благополучно забыл об этом происшествии, и продолжил работу как ни в чём ни бывало, несмотря на высказанное мне предостережения.

Автор: Пётр Барашков

Байки старого старателя

Байка №2 Не тревожьте духов!





Эта история произошла зимой, на одном из алмазодобывающих карьеров заполярья, участке Холомолоох. Мне, как любознательному человеку, было интересно, что означало название участка и почему его так назвали. И я стал интересоваться этими вопросами и расспрашивать об этом местных. Оказывается, холомо, в якутском языке означает капитальное деревянное строение из бревен, которое в том месте, в древности использовался шаманами для принятия родов у женщин. А название Холомолоох, в якутском языке означает множественное число, значит таких строений там было несколько. Так вот, чтобы добыть благородный камень, алмаз, мы не стоим ни перед чем, сокрушая всё на своём пути, меняя русла рек, роя огромные котлованы, как язвочки на теле планеты, а из вырытого грунта, создаём не менее огромные отвалы – рукотворные сопки, холмы. Только в этот момент я задумался над словами Байаная, покровителя природы, который запрещал мне курочить родную землю, работая на бульдозере. Но речь сейчас не об этом. И в этот раз, нам предстояло спустить озеро, под которым по данным геологической разведки было богатое скопление минерала. На берегу этого озера стояли три высоких, засохших дерева. Они были настолько величественны, что я никак не мог понять и взять в толк то, как они выросли в лесотундре. Один человек при всём желании, не мог обхватить эти деревья – настолько они были огромны. У этих деревьев стояла массивная скамейка состоявшая из широкой, толстой доски. Лежала на вкопанных в землю чурок из брёвен.

Выпала участь слить озеро и выкорчевать деревья одному из бульдозеристов, работавшего со мной в ночную смену, Алексею. Вечером в 19:30 получив разнарядку на планерке, приняв смену у напарников, каждый приступил к своим трудовым обязанностям. Алексей был высоким русским, крепким мужиком, около сорока лет, про которого можно сказать, что у него косая сажень в плечах. Лично я бы с ним пошёл в разведку не раздумывая. Но встретив его в столовой во время обеда, я его просто не узнал. Вся его мужественность и бесстрашие куда то улетучились. И передо мной стоял не тот смельчак которого я знал, а большой сильно испуганный ребёнок. Лица на нём не было, он был весь бледный, румянец с щёк пропал, руки тряслись с такой силой, что просто ходили ходуном в разные стороны.

Вокруг него уже столпилась кучка любопытных работников, а он им безудержно рассказывал историю страшно заикаясь, хотя до этого у него был хорошо поставленный голос, с которым можно идти хоть на радио или телевидение. А рассказывал он вот что: благополучно спустив озеро, он направился к деревьям, для того чтобы их свалить. Но увидел на скамейке сидящую худощавую девушку с длинными чёрными волосами, в летнем якутском национальном платье белого цвета. Она сидела опустив голову так, что не было видно её лица. Алексей начал ей сигналить, девушка не обращала на него никакого внимания. Краем глаза, он заметил за деревом мужчину, старика в меховом одеянии, который подавал Алексею сигнал рукой, чтоб тот убирался скорее прочь.

Алексея это всё начало безумно бесить, ведь он подумал что это коренные жители злоупотребив алкоголем, мешают ему работать. До этого бывали такие прецеденты, поэтому ни о чем таком тот не подумал. Даже то что девушка была одета лишь в летнее платье, Алексея не смутило. Он решил выйти из бульдозера и прогнать незваных гостей. От трактора до нарушителей спокойствия было метров двадцать. Страшно злой, он начал спускаться с бульдозера. Ступив на твёрдую почву и повернувшись, Алексей увидел перед собой ту самую девушку. Он недоумевал, как она так быстро преодолела это расстояние. Она стояла перед ним опустив вниз голову, затем она резко схватила его за плечи, и начала его трясти, подняв голову взглянула в его глаза. Алексея охватил неописуемый страх, ведь он увидел её лицо, оно было изувечено. Бледная, омертвевшая кожа с кусками мяса болталась на её щеке, глаза девушки были бесцветны. Почти не видно было зрачков, а сами глаза были окутаны серой пеленой. По рассказу Алексея тряся его за плечи она безостановочно повторяло одно и тоже непонятное для него слово, «тогонигынын». Собрав всю свою волю в кулак, наш герой сумел освободиться от страшный объятий, и бежал, бежал как ошалелый пока не увидел автомобиль. Это водитель ехал забирать его на обед…

Выслушав историю Алексея, мы сообразили, что сказанное девушкой, не было одним словом, а состояло из трёх слов на якутском языке, «того инник гыннын», что в переводе на русский означает, «почему ты так поступил». После обеда Алексей отказался ехать на работу. Он не соглашался выйти даже под угрозой увольнения. Алексей согласился работать только после того как горный мастер (наш непосредственный начальник) дал ему другое задание на другом участке. Приехав к его бульдозеру, они обнаружили его заглушенным и замёрзшим. Как никак за окном стоял ноябрь месяц, а в заполярье в это время уже стоят лютые морозы. Но было странно то, что японская техника заглохла сама по себе. Это просто мистика какая то. Так как они не смогли завести замёрзшую на холоде технику, было решено, оставить бульдозер до утра.

Утром, на пересменке, Алексей рассказал о случившимся своему сменщику Роману. Но тот не воспринял его всерьёз и только высмеял. Тогда Алексей предложил поменяться сменами, Рома согласился, так и решили, этой ночью на смену выходит Роман. Ромка был весёлый общительный парень. Юморной, душа компании, постоянно шутил. Отогрев технику, Рома вышел в ночную смену. Мы все с нетерпением ждали обеда, и хотели его расспросить про то место, видел ли он что нибудь или нет.